Лана Волкова - Сердце бабочки

Сердце бабочки
Название: Сердце бабочки
Автор:
Жанр: Любовное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сердце бабочки"
С детства я мечтала стать волшебницей. Но маги сказали: я бездарна. Постылое замужество против воли - вот моя судьба. И я бегу от нее в столицу, в Магическую Академию. Вдруг там найдется местечко и для меня? Но ректор Академии – жестокий интриган без моральных принципов. Власть и могущество – все, чего он жаждет. Ради амбициозных планов он готов уничтожить все, что мне дорого. Что мне выбрать: жизнь лучшего друга или преданность злодею, которого я успела полюбить? Может ли полюбить самое черствое, ледяное от рождения сердце? Какой окажется его любовь?

Бесплатно читать онлайн Сердце бабочки


Пролог. Новая надежда


Черная карета без отличительных знаков въехала во двор столичного особняка графа де Ремиса. Из нее вышел мужчина лет тридцати пяти на вид, высокий и худощавый. Черные волосы до плеч слегка курчавились; нос с горбинкой, покатый лоб, выпуклые надбровные дуги придавали ему в профиль сходство с хищной птицей. Тонкие губы плотно сжаты, серые глаза смотрели целеустремленно и сосредоточенно.

Хозяина дома не было – и гость прекрасно об этом знал. Он поднял голову. Из окна третьего этажа смотрела женщина. Он широко улыбнулся ей и поклонился. Женщина не заметила, как холодны и равнодушны его глаза при ослепительной улыбке. Он поднялся на крыльцо, распахнул дверь. Навстречу выбежала служанка. Прежде чем она успела приветствовать его и поклониться, он поймал ее взгляд своим. Девушка замерла на месте, уставилась в пол и прошла мимо, словно не видя гостя. Мужчина ухмыльнулся и ступил на лестницу. Прислуга не запомнит его сегодняшний визит.

Поднявшись на третий этаж, мужчина толкнул дверь хозяйской спальни. Графиня Милара де Ремис повернулась к нему.

- Ты опять отослал Илу, не дал ей предупредить меня…

- Вы уже предупреждены, миледи. Вы видели меня в окне.

- Не утерпела, - улыбнулась женщина. – Хотела полюбоваться тобой сверху.

Ответная улыбка мужчина походила на хищный оскал.

- Теперь моя очередь, миледи.

Он шагнул к женщине, небрежно толкнул в кресло перед туалетным столиком. Оперся руками о подлокотники и склонился над ней. Она была десятью годами старше него, седина в темных волосах тщательно закрашена, а морщины скрыты отчасти умелым макияжем, отчасти – усилиями магов-косметологов.

- Тебе нравится? – прошептала она.

- Почти. До идеала не хватает некоторых деталей.

Он рванул вниз лиф ее платья, обнажая пышную грудь. Пальцы пробежали по коже, небрежно касаясь сосков. Графиня де Ремис блаженно замерла. Она обняла мужчину и нахмурилась, почувствовав что-то твердое в подкладке камзола.

- Что у тебя там?

- О. Простите, совсем забыл.

Мужчина выпрямился, сунул руку в карман, вытащил бутылку вина и поставил на туалетный столик. Графиня недоуменно проследила за его рукой.

- Кэрдан! Ты пришел с вином? Да еще с риванским? Зачем? Я прикажу принести выпить, если ты хочешь. Но я терпеть не могу риванское, и ты об этом знаешь!

- В самом деле? Простите, миледи. Вылетело из головы. Тогда я заберу его назад. И еще кое-что.

- Что? – недовольно спросила женщина. Ей не терпелось продолжить ласки. Раздражало, что он отвлекся из-за вина.

- Письма, Милара. Сегодня я заберу их у тебя.

Расслабленная нега слетела с лица женщины. Она выпрямилась, подняла лиф и затянула тесьму.

- Ты несешь бред, Кэрдан. Я не отдам письма. Об этом ты тоже знаешь.

- Отдашь, Милара.

Он схватил женщину за руку и резко дернул на себя. Милара взвизгнула. Кэрдан цепко держал ее запястья и смотрел ей в глаза. Черты лица графини исказились мукой, она открыла рот в беззвучном крике, а потом начала задыхаться.

- Что такое, Милара? Неприятно? Тебе же нравилось, когда я причинял тебе боль магией. Может, дело в том, что тогда боль была игрушечной? Я могу больше, дорогая. То, что ты чувствуешь сейчас, не предел. Мне продолжить? Или ты готова вернуть письма?

Графиня несколько раз открыла рот и выпучила глаза, будто рыба без воды. Кэрдан уменьшил магический поток ровно настолько, чтобы она смогла заговорить.

- Отдам… Я отдам… Прекрати это…

Кэрдан выпустил женщину. Та пошатнулась, схватилась одной рукой за спинку кресла, чтобы не упасть, а вторую прижала к горлу. По телу пробежали спазмы.

- Где они?

- Внизу, - прохрипела графиня. – В библиотеке, в сейфе.

- Идем.

Он взял ее под руку и направил к двери. Женщина странно покосилась на него, но безропотно позволила увлечь себя в коридор. На лестнице им встретился слуга, и графиня воскликнула:

- Руви, взять этого мерзавца! Он угрожал мне!

Слуга прошел мимо хозяйки, словно ничего не видел и не слышал. Кэрдан расхохотался.

- Что ты с ним сделал?!

- Не с ним. С нами. Мы окутаны коконом невидимости и неслышимости. Можешь кричать сколько угодно, Милара. Твои слуги даже не знают, что ты в паре локтей от них.

- Ублюдок!

- Законнорожденный дворянин, дорогая. Не отвлекайся, пойдем вниз.

В библиотеке Кэрдан заставил хозяйку открыть потайной сейф и внимательно проверил содержимое. Стопка нужных бумаг обнаружилась в глубине, но он не упустил возможность изучить остальное – не найдется ли у хозяев чего-то интересного и полезного для него. Самым интересным оказалось завещание графа де Ремиса. Просмотрев его, Кэрдан хмыкнул. Очень скоро оно пригодится. И деньги тоже – он сунул в карман заодно с письмами увесистый мешочек с монетами.

- Закрывай и возвращаемся в спальню.

- Что тебе там еще надо? Ты получил что хотел. Убирайся!

- Там осталось мое вино, разве забыла? Ты не пьешь риванское.

- Чтоб ты захлебнулся своим риванским, проклятый мерзавец!

Графиня захлопнула сейф и бросилась вон из библиотеки. Кэрдан нагнал ее и вцепился в плечо.

- Не так быстро, Милара. Не отходи далеко от меня.

Графиня фыркнула.

- С этого дня ты здесь больше не покажешься, подонок. Я не желаю тебя видеть.

- Не беспокойся, Милара. Ты больше не увидишь меня.

Они вошли в спальню. Графиня хлопнула дверью и подбоченилась, глядя на бывшего любовника. Кэрдан взял бутылку вина с туалетного столика и подошел к кровати, на которой столько раз предавался любовным утехам с хозяйкой спальни.

- Ты куда? – выкрикнула женщина. – Думаешь, я сейчас лягу с тобой?

Он обернулся и посмотрел на нее долгим, невыразительным взглядом.

- Нет, Милара, - сказал он негромко. – Я так не думаю.

С размаху он ударил бутылкой о столб в изголовье кровати. Вино брызнуло на постель, на пол, на его одежду. В ужасе хозяйка смотрела, как Кэрдан приближается к ней с розочкой от бутылки в руках. Она не могла сделать ни шагу.

- Ты обещал… - прохрипела она.

- Я обещал, что ты больше меня не увидишь. И сдержу обещание. Ты уже ничего не увидишь, Милара.

Он рассек ей артерию осколком, швырнул бьющееся в агонии тело на кровать. Отбросил розочку на пол – недалеко, чтобы светским инквизиторам наутро не пришлось долго искать орудие убийства. Закрыл на задвижку дверь спальни и распахнул окно. За долю мгновения мужская фигура исчезла из спальни умирающей женщины, а над особняком де Ремисов взмыл огромный гриф. Его оперенье отливало синевой.

Гриф полетел прямиком в увеселительный квартал на восточной окраине города. Он опустился у черного входа в бордель госпожи Харетты. Через секунду вместо птицы под дверью стоял человек. Он открыл дверь и направился прямиком в кабинет "мамаши". Харетта, полная румяная женщина одного возраста с несчастной графиней, столкнулась с ним на пороге.


С этой книгой читают
В другой мир меня увезли на полицейской машине. Прямо во дворец сурового правителя Рубиновых Драконов. Я – его Истинная Пара. И что дальше – немедленная свадьба? Бурная брачная ночь? Как бы не так. Смерть. Все благодаря одной коварной особе, которая не жалеет ни своих, ни чужих - лишь бы убрать с дороги соперницу. Меня. Хватит ли мне ума и находчивости, чтобы переиграть врагов, выжить и обрести любовь?
Я – ведьма. Раньше мы правили, а мужчины подчинялись. Но он силой захватил власть. Заставил нас униженно прислуживать мужчинам, превратил в служанок и наложниц. А меня сделал сиротой. Отдал в приют – воспитать игрушкой, бесправной рабыней. А потом коварно присвоил и заточил в тюрьму своей похоти. Он думает – меня можно безнаказанно унижать, и в постели, и в жизни. Но на всякую силу есть другая сила. Я все преодолею – и отомщу. А если Верховный
Победить в отборе... чтобы умереть?! Подлость мачехи превратила меня из фаворитки отбора в узницу. Теперь я – пешка в игре амбициозных колдунов! Ставка в игре – моя жизнь или смерть. Властным, коварным мужчинам придется выбирать: без жалости пожертвовать мной… или бороться за мою любовь.
Разогнать гарем дракона и снять проклятье? Легко! Если ты простая попаданка без капли магического дара, а тебя вытащили в мир драконов и нарекли богиней... Пришлось стараться, чтобы не быть съеденной в первый же день. От желающих сожрать отбою нет!И первый среди них - король Лазурных Драконов. Властный, высокомерный, безумно привлекательный, он ненавидит и презирает женщин. Особенно богинь. Особенно попаданок. То и дело хамит, грозится забрать в
Скованные одной судьбой, связанные алой нитью, они пошли наперекор воле Богов.Юная ведьма, пробудившаяся в тот миг, когда заглянула в его золотисто-зеленые очи. Бессмертный полукровка, решивший, что защитит ее несмотря ни на что. Она спасла ему жизнь вопреки всем правилам, он спасет ее в будущем.Спустя много лет они встретятся вновь, но она его не узнает. Он станет другим: сильнее, величественное. Однако колесо Судьбы уже запущено, сумеет ли он и
В маленьком городке на границе государства стали происходить необъяснимые и пугающие события. Стража находит пропавших людей иссушенными и со странными символами на руках.Для расследования из столицы направляют сильную ведьму. А вместе с ней своенравного лиса-сладкоежку и рассудительную саламандру.Местная стража не спешит помогать. А дело с каждым днем становится все более запутанным и странным…!в истории присутствуют герои из книги "Если верить
"Омфала" – мистическая новелла известного французского прозаика и поэта Теофиля Готье, рассказывающая о необычной влюбленности молодого юноши, только-только закончившего колледж. Новелла написана простым, интересным языком; языком рассказчика, не лишённого самоиронии. Книга для чтения содержит подробный словарь, задания и иллюстрации. Будет полезна всем, кто уже читает по-французски. Текст новеллы приводится без сокращений и переведён на русский
В нашем мире всегда были люди, а недавно появились и маги. Никто не знает – откуда, они просто однажды появились и навсегда изменили наш мир. А в семьях простых людей время от времени стали рождаться дети-маги. И как только их дар просыпался – их навсегда забирали у родителей, помещая в специальную школу. Когда проснулся мой дар, мама не захотела меня отдавать. Родственники спрятали нас на уединённой ферме, и долгие годы маги
Дорогой читатель, если ты не из тех людей, которые считают поэзию отголосками прошлых дней, и если тебе интересно, как современные поэты видят окружающую действительность, то этот сборник для тебя.
Воды планеты сотрясают сильнейшие толчки, а буквально из ниоткуда возникают неизвестные Пагоды, создавая разрушения и гибель. И именно ей, одной из просвещённых Телосом, предстоит узнать, как это связано с прошлым Первой расы и будущим Второй.
Книга про то, как надо следить за своим здоровьем, если нет лекарств, и нужны ли они вообще.
Наверное, у всех есть ангел – хранитель, только не все замечают его присутствие и влияния на свою повседневную жизнь.