Лена Бутусова - Сердце пламени

Сердце пламени
Название: Сердце пламени
Автор:
Жанры: Книги про волшебников | Фэнтези про драконов | Любовное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Сердце пламени"

Можно ли представить, что отправляясь на прогулку в старый, хорошо знакомый парк, ты окажешься в колдовском саду зачарованного замка, из которого нет выхода? Что бывает так, что на небе никогда не всходит солнце, зато водят хоровод целых три луны? Что существуют создания, питающиеся страданиями, а есть те, для которых пища – чужие воспоминания? Вот и Таня о таком не думала. До тех пор, пока чуть не стала ужином для вампира, едва не заключила сделку с демоном и нажила кровного врага в лице неуравновешенного дракона. И вот теперь она не знает, как ей попасть домой: поскорее проснуться или отдаться очарованию этого странного сна?

Бесплатно читать онлайн Сердце пламени


Пролог.

На столе лежал позабытый свиток, серый, с грязными прожилками и следами запекшейся крови по краям. Остывающие начертания все еще светились на нем остатками магии призыва. Лука со смесью страха и брезгливости наблюдал за приготовлениями демона. Д’сперил вскрыл себе вены на левой руке и, пользуясь собственной кровью, словно красками, рисовал на деревянной доске. Он деловито макал палец прямо в открытую рану и чертил им незнакомые символы.

– Что ты делаешь? – архивариус с трудом сдержал гримасу отвращения – он плохо переносил вид крови.

– Ты чего хотел? – демон не отрывался от своего занятия.

– Я хотел убить дракона.

– Нет, – Д’сперил поднял вверх окровавленный палец. – Ты хотел оружие против дракона.

– Разве это не одно и то же? – Лука все-таки содрогнулся от омерзения, но спешно отвернулся в сторону, чтобы демон не заметил.

– Ну, – демон потер переносицу, отчего на его лице осталось бурое кровавое пятно, – не совсем. – Ты получишь оружие, которым можно убить дракона, но для того, чтобы дракон прежде не убил тебя, мне нужно немного подготовиться. Не нервничай, – демон обернулся и осклабился в отвратительной ухмылке. – Я свое дело знаю.

Лука проглотил тяжелый ком в горле и искренне пожалел, что в его лаборатории не было окон.

– Ты бы лучше почитал то, что я тебе дал, – когтистый палец указал в сторону, туда, где лежал небольшой томик в кожаном коричневом переплете.

– Я уже прочитал, – Лука буркнул себе под нос и в очередной раз вытер испарину со лба. – Я наизусть уже выучил.

– И это правильно. Вряд ли дракон даст тебе время, чтобы пользоваться подсказками, – демон хрипло закаркал, видимо, засмеялся. – Готово, держи.

Д’сперил протянул Луке небольшой деревянный щит, покрытый бурыми разводами.

– Остальное доделаешь сам, с помощью, – демон скосил глаза на книжку, – моего руководства.

– Это что, все? – Лука к такой осторожностью принял из рук демона кусок дерева, будто тот мог воспламениться или обернуться ядовитой змеей. Хотя, кто знает, может, и мог бы.

– Чего тебе еще надо? – демон проворчал сварливо, уперев руки в тощие бока. – Ты со мной и за это еще не рассчитался.

– Ладно… – человек перехватил деревяшку поудобнее, – вернусь – рассчитаемся.

Глава 1. По воздуху

Тианна невольно зажмурилась: вокруг оказалось очень светло, особенно после полумрака замковых застенков. Она почувствовала легкий ветерок, овевающий щеки. Путешественники оказались на плоской вершине высокой скалы.

Девушка вдохнула полной грудью: воздух был на удивление свеж и приятен. В очередной раз она заметила колючий взгляд короля драконов, который он тут же спрятал за густыми ресницами, и поняла, что до сих пор крепко держит за руку своего проводника. Антрас с детским восторгом смотрел по сторонам и не замечал раздражения учителя. Впрочем, ему было не привыкать к нему. Тианна, однако, отпустила ладонь младшего дракона, дабы не навлекать на него еще больше недовольства бывшего короля, и тоже принялась осматриваться.

С этой стороны Дверь имела вид небольшого каменного портика, украшенного потертой от времени резьбой. Вокруг, насколько хватало глаз, простирался густой ярко-зеленый лес, из которого, словно пальцы, торчали высокие скалы. Судя по всему, на вершине одной из таких скал они и оказались. Монолитов было много, только с одной стороны Тианна навскидку насчитала около пятидесяти каменных обелисков. Все скалы были разного цвета: от светло-желтого до темно-серого, почти черного. Много попадалось красновато-бурых камней, покрытых причудливой сеточкой трещин. На камнях других цветов таких трещин видно не было. Некоторые монолиты стояли поодиночке, другие – небольшими скоплениями по пять-семь штук. Все скалы были высоки, порядка нескольких сотен метров, имели небольшую площадь плоской вершины и совершенно отвесные голые бока. Являлось ли это природным образованием или кто-то поставил их тут для определенной цели, было неясно.

– Какая красота! – Ти приблизилась к краю скалы и посмотрела себе под ноги. Обрыв уходил отвесно вниз на огромную глубину. Девушка присела на землю: голова немного закружилась, а колени ослабели. Наверно, от восторга.

– Боишься высоты? – В голосе подошедшего Алузара слышалась добродушная ирония.

Тианна уже по привычке огрызнулась в ответ:

– У меня же нет крыльев.

Дракон проговорил со вздохом:

– Да, действительно…– и, опустившись на корточки рядом с Ти, тоже посмотрел вниз.

– Ну, и что нам делать теперь? – Лориэн откровенно нервничала, явно забыв о том, что эльфы должны хранить высокомерную невозмутимость в любой ситуации. – Как мы будем спускаться отсюда?

Алузар выпрямился:

– Все просто…

В следующий миг он сорвался вниз со скалы. Тианна подскочила на ноги, подавившись вскриком. Сердце упало куда-то вниз вслед за Алузаром и, казалось, остановилось. Подножие монолита закрывала туманная дымка. Мужчина быстро скрылся в ней, а через секунду из тумана вынырнул огромный, покрытый черной броней, дракон. Он был великолепен. Сколько оттенков черного цвета существует в природе? Ти показалось, что на его шкуре она увидела их все. Он был воплощением идеальных пропорций и форм в живом существе. Длинные широкие крылья хлестко били по воздуху, а воздушная волна от их соударения под брюхом зверя была практически видимой. Глаза защипало, то ли от ветра, то ли от восторга. Тианна следила за полетом дракона, затаив дыхание, и только поняв, что у нее начинает кружиться голова и перед глазами заплясали обморочные мошки, она заставила себя сделать вдох. Дракон, сделав широкий круг, вцепился в край скалы, зависнув на боку монолита.

– Мы будем путешествовать по воздуху, – голос, пронесшийся над долиной, не имел ничего общего с голосом Алузара. Он был низкий, рокочущий, все время срывающийся на рык. – Так будет гораздо быстрее.

– Но не все из нас умеют летать, – Лориэн, в отличие от Тианны, смотрела на черного дракона со смесью ужаса и отвращения.

– Мы можем взять вас пассажирами, – оказывается, Антрас тоже принял вид дракона. Он был меньше размером и не настолько пугающе великолепен, как король. Коричнево-рыжая шкура его блестела на солнце, точно расплавленное золото. Он был ослепителен даже в образе ящера.

– Лететь верхом на драконе… – Лориэн скривилась.

– …то, о чем я мечтала всю свою жизнь, – Тианна не сразу поняла, что сказала это вслух. Она с откровенным восхищением разглядывала Алузара. Спохватилась:

– А Первый? Он, наверно, слишком тяжел, чтобы быть наездником?

– Обо мне не беспокойся, – воин провел какую-то манипуляцию, и оборудование на его спине трансформировалось в подобие реактивного ранца.

Теру тут же приняла вид крупной хищной птицы.

– И в какую же сторону нам лететь?.. – Лориэн проговорила упавшим голосом.


С этой книгой читают
В Лунной долине, никогда не видевшей света солнца, возвышается безымянный Замок. Каменный Сторож охраняет его вход, а в ожидании незваных гостей весело потрескивает пламя в камине и мерцают раскаленные угольки. В этот Замок приходит лишь тот, кто приходит не случайно. Непокорная эльфийская Принцесса и простой Библиотекарь. Опальный Король драконов и его кровный Приемыш. Могучий железный Воин и лесной Оборотень. Кто из них друг, а кто способен на
Я задремала на пляже под ласковым солнышком, а проснулась посреди раскаленной пустыни чужого мира. Меня едва не принесли в жертву Великому Змею, но отважный воин спас меня и отвез своему повелителю в его гарем – в качестве подарка. Бежать оттуда некуда – вокруг голые пески и кровожадные чудовища, а хозяин гарема отчаянно ищет ту, что сможет, наконец, утолить его страсть. Продолжение истории: "НАГИЕ ПЕСКИ - 2. ПЛЕННИЦА ВЕЛИКОГО ЗМЕЯ" https://lit
Любимый предал меня. Он отдал свою любовь другой женщине, а вместе с ней и всю свою магию. Он хотел вернуть жизнь в родные пески, но ошибся. Его магия ушла – он превратился в камень, а пески так и остались мертвыми. Как же так? Его магии оказалось недостаточно? Или та, другая женщина больше не имеет права называться его истинной парой? Теперь мне нужно сделать так много: разобраться во всех интригах пустынных дворцов, расколдовать любимого, верну
❤БУМАЖНАЯ КНИГА❤АУДИОКНИГА❤БУКТРЕЙЛЕР❤ Самозванная королева драконов и незаконный наследник престола. Какие чувства могут связывать их: дружба, братская любовь или все-таки страсть? Как поступить королеве Тианне: предать память истинной любви и жить дальше после смерти любимого или попытаться вернуть его любой ценой? В самом деле, так ли сложно победить смерть, если на кону истинная любовь? Или все-таки труднее победить себя и свои желания? ХЭ М
Колдовские чары держат крепче пут ‒ Ханне от них никуда не скрыться, ни за стенами королевского замка, ни в глухой лесной чаще. Магия может вернуть ее отца живым и невредимым, и для этого нужно всего-то отойти в сторону и не мешать волшебству поглотить целое королевство. Вот только стоит ли верить сладким речам злой колдуньи из-за моря?
Итальянская народная сказка "Сны Гуальтьеро" давно и широко известна за пределами Италии, она полюбилась многим поколениям людей в разных странах.Надежда Белякова, автор многих сказок не только сделала литературную обработку этой народной итальянской сказки, но и создала, как драматург и режиссер, аудио сказку "Сны Гуальтьеро", записав ее в исполнении замечательного актера театра Вахтангова Алексея Глебовича Кузнецова.
Винкс и специалисты наслаждаются отдыхом на Диких Землях, но идиллию снежного курорта нарушает проклятие таинственного "дома с привидениями". После визита в старый особняк вчерашние молодожёны становятся злейшими врагами, и феи подозревают, что дом действительно заколдован. Винкс отправляются туда, но проклятие кошмаров поражает и их, ставя под угрозу не только спокойный отдых, но и их дружбу и отношения.Смогут ли феи преодолеть свои страхи, исце
Злая волшебница творит козни в Ореховой стране. Похитив мальчика из города, Лещина заставляет его работать на ореховой плантации. Потом жестко Фундика наказывает, когда он не выполняет ее волю. Но мальчик приобретает друзей, которые помогают ему убежать от ореховой бабки.
Карло Гольдони (1707–1793) – выдающийся итальянский драматург, создатель национальной комедии. Родился в Венеции в семье врача, изучал медицину, затем обучался праву и в дальнейшем стал адвокатом в родном городе. Тогда же Гольдони обратился к драматургии. В Венеции он создал свои основные произведения, составившие ему литературную славу. Затем перебрался в Париж, где служил драматургом в театре. Гольдони по праву считается реформатором итальянско
Приключения в Несоединенных Королевствах продолжаются. Грядет очередная Война Троллей.Туманные предсказания обещают рискованное путешествие, в котором выяснится истинная ценность дружбы.Чтобы спасти драконов от очередной выходки колдуна Шандара, путь Дженнифер Стрэндж лежит в Кембрийскую империю, на поиски легендарного Ока Золтара. Ее ждут новые друзья, старые враги, неразрешимые загадки, левиафаны, пираты, полчища опасных тварей, колдовство и од
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov