Джозеф Конрад - Сердце тьмы / Heart of darkness (адаптированный английский B1)

Сердце тьмы / Heart of darkness (адаптированный английский B1)
Название: Сердце тьмы / Heart of darkness (адаптированный английский B1)
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Классическая проза | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2025
О чем книга "Сердце тьмы / Heart of darkness (адаптированный английский B1)"

«Сeрдце тьмы» (1902) – культовая повесть английского писателя Джозефа Конрада, на основе которой снят не менее культовый фильм «Апокалипсис сегодня». Повесть рассказывает о путешествии молодого человека в неведомые земли Африки и столкновении его лицом к лицу с варварской жестокостью внутри человеческой души.

Данная адаптация для среднего уровня отличается тем, что в ней присутствуют только частоупотребимые слова английской речи (ТОП 4000), за редким исключением. Это позволяет в полной мере насладиться чтением тем, кто изучает английский язык.

Бесплатно читать онлайн Сердце тьмы / Heart of darkness (адаптированный английский B1)



«Сeрдце тьмы» (1902) – культовая повесть английского писателя Джозефа Конрада, на основе которой снят не менее культовый фильм «Апокалипсис сегодня». Повесть рассказывает о путешествии молодого человека в неведомые земли Африки и столкновении его лицом к лицу с варварской жестокостью внутри человеческой души.

Данная адаптация для среднего уровня отличается тем, что в ней присутствуют только частоупотребимые слова английской речи (ТОП 4000), за редким исключением. Это позволяет в полной мере насладиться чтением тем, кто изучает английский язык.

Heart of Darkness by Joseph Conrad

I

The Nellie, a small ship, dropped anchor quietly. The tide was coming in, the wind was calm, so we had to wait for the tide to change before continuing down the river.

The Thames River stretched out before us, seeming endless. In the distance, the sea and sky met, blending together. In this bright space, the sails of flat boats drifting in with the tide looked like still red shapes, sharply pointed, with shining wooden parts. A light fog hung over the flat, low shores. The air was dark over Gravesend, and farther it seemed even blacker, a heavy darkness over a large city.

The company director was our captain and host. The four of us watched him as he stood at the front of the boat, looking out to sea. He looked very much like a sailor. It was hard to believe his job wasn't on the river, but in the city behind us.

We were all sailors, and this shared experience brought us together. It made us patient with each other's stories and beliefs. The lawyer, a very kind older man, had the only comfortable seat and was lying on the only rug. The accountant had a box of dominoes and was playing with them. Marlow sat cross-legged at the back of the boat. He was thin, pale, and looked like a statue. The director checked the anchor and then sat down with us. We talked a little, then there was silence. For some reason, we didn't play dominoes. We felt peaceful and just watched the surroundings.

The day ended beautifully. The water was calm and shining; the sky was clear and bright. Even the fog over the water looked beautiful, like a thin, shining cloth. Only the darkness to the west, over the upper part of the river, grew darker, as if angry at the sun.

Finally, the sun slowly set, changing from bright white to a faint red, without any light or heat, as if it was dying, touched by the darkness over the city.

The river changed. It was calmer, quieter, but more peaceful. The wide river, after serving people for centuries, flowed quietly, like a path to the far ends of the world. We saw the old river not in the bright light of a short day, but in the soft light of long-lasting memories. For someone who loves the sea, it's easy to remember the past along the Thames. The tide flows constantly, full of memories of people and ships it carried home or to battle. It served everyone the nation is proud of, from famous sailors to great explorers. It carried famous ships, from the Golden Deer, returning with treasure, to the Terror, which never returned. It knew the ships and the men who sailed from Deptford, Greenwich, and Erith – adventurers, colonists, royal ships, and merchant ships; captains, admirals, and traders. They all sailed down this river, carrying weapons and often fire, representing their country. What great things had travelled on this river into the unknown world!…The dreams of people, the beginnings of countries, the seeds of empires.

The sun set; darkness fell, and lights appeared along the shore. The Chapman lighthouse shone brightly. Ship lights moved – many lights going up and down the river. Farther west, the city seemed large, a dark shadow in the sunlight, a bright shine under the stars.

"This," said Marlow, "was also one of the dark places of the earth."

He was the only one of us who still loved the sea. He wasn't like other sailors. Most sailors have a settled life on their ship, which is also their home and their world. One ship is much like another, and the sea is always the same. They see many places and people, but they don't really notice them. Nothing is mysterious to a sailor except the sea itself, which rules their life. After work, a short walk or a night out is enough for them to understand a new place, and they usually don't find it interesting. Sailors' stories are simple. But Marlow was different. To him, the meaning of a story wasn't just the simple facts, but a larger feeling surrounding it.

His comment wasn't surprising at all. It was typical of Marlow. Everyone listened quietly. Nobody even bothered to make a sound. After a while, he said very slowly, "I was thinking about a long time ago, when the Romans first came here, nineteen hundred years ago – the other day…. This river has brought light since then – you mentioned knights? Yes, but it's like a fast-moving fire across a field. We live in this blinking light – may it last as long as the earth keeps turning! But yesterday, it was dark here. Imagine how a Roman ship captain must have felt, suddenly ordered north; rushing across France; put in charge of one of these boats and the soldiers – they must have been very skilled, building ships by the hundreds in a couple of months, if we believe what we read. Imagine him here – at the edge of the world, a grey sea, a smoke-filled sky, a weak ship – going up this river with supplies, or orders, or whatever. Swamps, forests, wild people – very little food fit for a civilized person, only river water to drink. No good wine here, no going on land. Here and there a military camp lost in the wilderness – cold, fog, storms, illness, and death – death everywhere. They must have been dying quickly. Oh yes – he did it. He probably did it well, and without much thought, except later maybe he was proud of it. They were bold enough to face the darkness. And maybe he hoped for a better job at sea later, if he had friends in Rome and survived the bad weather."

"Or think of a young man, maybe he took too many risks, coming here with a government official, a tax collector, or even a trader, to improve his life. Landing in a swamp, going through the woods, and in some remote place feeling completely surrounded by wilderness, the mysterious life of the jungle, the hearts of wild people. There's no easy way into this mystery. He has to live with the strange and hard. And it's also strangely exciting, it affects him. The excitement of the terrible – you know, imagine the growing regrets, the wish to escape, the giving up, the hate."


С этой книгой читают
Мы учимся жить только тогда, когда попадаем в какую-нибудь страшную историю – именно тогда мы начинаем переосмысливать свою жизнь, перебирая свои ошибки, просто кто-то это начинает раньше, а кто-то позже. Не знаю, что лучше…
Общение с партийными деятелями и участие в политической жизни натолкнули автора на мысль представить всю политическую жизнь страны в сатирическом свете, в образе некоего театра абсурда. Продажа депутатских мандатов, стремление к власти, обман доверчивых избирателей, с одной стороны, рейдерский захват бизнеса, наркотики и, конечно, любовь – в романе затронуты многие темы. А также отражены и недавние геополитические события – последствия Майдана на
Книга повествует о невероятных путешествиях обычной школьницы Юлии Буравлевой сразу в нескольких мирах: в настоящем, в прошлом, в Космосе и в будущем.
Однажды девушка просто не проснулась. Она словно впала в кому. И только она знала, что она заблудилась во сне. Проснуться ей помог незнакомец.
С эволюционной и нейробиологической точки зрения болезнь Альцгеймера – это не неизбежная судьба и не неизлечимая болезнь, а болезнь дефицита, связанная с поведением. Снижение умственного развития можно остановить и обратить вспять с помощью индивидуальной целостной терапии.Но без изменения образа жизни болезнь Альцгеймера нельзя будет предотвратить или вылечить.
Елена скоро станет новой Зеленой королевой, хранительницей Источника жизни. А пока ей надо пройти преобразование и разобраться с чувствами к Максу. Влюбленность делает ее уязвимой, да и парень не отвечает взаимностью. Но девушка не хочет отказываться от него, поэтому совершает ошибку и впускает в земной мир тьму. Теперь, чтобы победить само зло, ей предстоит собрать союзников и встретиться с белым драконом. Но сначала надо понять, что же это тако
Артем и Вика никогда не встречались в реальности, но уже давно видят друг друга во сне.
Это маленькая рождественская сказка. Здесь будет много придуманных героев – маленьких и больших. Они попадут в придуманные ситуации и проживут придуманные минуты, полные важных, прекрасных, чудных, но иногда и сложных, болезненных переживаний… Но есть в этих придуманных ситуациях много совсем невыдуманных истин, эмоций, чувств, выводов и мест.Здесь очень много детей – больших и маленьких. Здесь очень много боли и счастья, любви и одиночества, муз