Леонид Штанге - Шалом

Шалом
Название: Шалом
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Шалом"

Эта книга является продолжением книги «Слалом». Это попытка ответить на вопрос: «Что происходит после крушения всех надежд?». Как вы понимаете, жизнь продолжается. Она не только полна грусти и разочарований, но и юмора, и новых надежд.

Бесплатно читать онлайн Шалом


© Леонид Андреевич Штанге, 2022


ISBN 978-5-0056-0957-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Шалом

Мой милый доктор

Состояние моего здоровья требовало активных действий по его укреплению. А ситуация на работе требовала моего присутствия, так как дел было много и надо было работать. Павел же явно тормозил. Полдня он разговаривал по телефону, на который его подсадила Татьяна, или с коллегами, опаздывал на работу, брался за отказные письма, всячески избегая актов. А ведь акты и были самым главных делом на тот момент. Отставание по срокам начинало увеличиваться, хотя в этом году оно началось на 1,5 месяца позже. Людмила Анатольевна уже начала беспокоится. «Вот для чего вам нужен помощник в Самаре», – говорила она. —«Но он нужен нам только 3 месяца в году. А что он будет делать остальное время?»

Никита уже не писал ответы на претензии. Эта работа опять ушла к Майе. Я ждал возвращения Лидии Федоровны из отпуска, после чего можно было заняться своим здоровьем. Она работала только на половину ставки, но вклад её в общее дело был весьма велик. Такого аналитика трудно было бы сыскать при всём желании. И вот, передав ей рабочий телефон и узнав, что обычные ревматологи ничего не знают о моей болячке, я разыскал в интернете своего врача, который 16 лет назад поставил мне правильный диагноз и назначил мне терапию, позволившую продержаться всё это время. Я её потерял и даже не искал почему-то. А теперь я понял, что без неё мне кирдык. Оказалось, что она после увольнения из института ревматологии, где она была старшим научным сотрудником, стала заведующей отделением железнодорожной больницы. Я записался к ней на приём и получил предложение пролечиться в её отделении. Мы договорились на вторник, на 9:30. По всем правилам надо было поставить её визу на документы, после чего можно было начать оформляться в приёмном покое. Но получилось всё наоборот.

Тесть слишком рано привёз меня в больницу и старшая сестра отделения, узнав что я прибыл на госпитализацию, написала мне направление и сказала, чтобы я нашёл место в палате и начал оформляться. Я так и сделал.

Заведующая приёмным отделением пыталась посмотреть мои анализы, которых было слишком мало (только общий анализ крови), спросила «где остальное?» – «У заведующей», – ответил я.– «Почему?» – «Ей, наверное, интересно». – «Обманываешь? Ну ладно, оформляйся». Такой вот интересный диалог решил мою судьбу. Мне не пришлось два месяца бегать по поликлиникам. Потом никто не мог понять, кто же меня госпитализировал. Вернувшись к кабинету заведующей, я стал её терпеливо ждать. Она появилась часов в 10 и поразила меня своей лёгкой походкой и моложавостью. Очаровательная улыбка освещала её лицо. Переодевшись, она выскочила из кабинета и произнесла только одно слово – «Ждите!» Я стал ждать. Прошло часа два, и я стал замерзать, но никаких следов моей спасительницы не было. Тогда я обратился к разговаривавшей с родственниками старшей сестре, пытаясь выяснить, что же мне делать. «Чего вы здесь сидите?» – сердито проронила она. – «Идите уже в палату и ждите там своего врача. Ваш лечащий врач Светлана Александровна».

Она оказалась высокой и стройной девушкой с тёмными волосами, не компанейской, но своё дело знающей. Сразу же назначила мне гепарин внутривенно и следила по давлению за его эффективностью. Тут я был с нею абсолютно согласен, ведь по моей теории повышение артерального давления происходит в следствие наличия в артериальном русле механического препятствия. В моём случае это был тромбоз, который разрешился только через две недели после назначенного лечения, о чём свидетельствовала нормализация давления. Тогда я воскликнул: «Полная победа!»

Светлана Александровна оказалась горнолыжницей, и я посоветовал ей перебраться в иранские горы, которые так нравятся Клецову.

В мой палате все были технари, и разговоры у них были только про технику – про сварку, локомотивы, машины, телевизионные антенны. Они просвятили меня по поводу перестука колёс, который происходит при ударении торцов рельсов друг с другом во время движения поезда. И только один парень выбивался из общего хора. Он поведал нам историю находчивого русского, живущего в Германии. Тот затеял строительство, а кирпичей не хватило. Тогда он решил умыкнуть недостающую часть на стройке. За этим занятием его и застала немецкая полиция. «Чем это Вы занимаетесь?» – спросил его полицейский. – «Да вот, у меня лишние кирпичи оказались. Привёз их сюда». – «Не положено!» – сурово заявил полицейский. А нашему строителю то и надо было. Он продолжил набивать свой багажник. Наши люди нигде не пропадут.

Под окнами нашей палаты рос красавец клён. Он облетал с каждым днём, и это наводило меня на грустные мысли.


Гюнай дын!

Леонид Андреевич Штанге

г. Химки, Московская область, ул. Нахимова, 3—36

8-917-549-20-63

[email protected]

Отпуск приближался. Я всем говорил, что поверю в то, что он настал только тогда, когда сяду в самолёт. Но оказалось, этого мало. В самолёте, на который нас загрузили, не работал правый двигатель, и было очень душно. Юля загрустила и сказала, что хочет домой. «Ребята», – успокаивал я свою команду, – «это же приключение! Не может быть путешествия без приключений». Через 8 часов нас снова посадили в самолёт. «Самолёт-то новый или старый?» – интересовались измученные туристы. – «И самолёт новый и экипаж старый расстрелян», – шутил весельчак стюарт.

В Турции всё было организовано очень чётко. В аэропорту Даламан нас встретили представители туроператора, которые рассадили туристов по автобусам, где ждали гиды, и мы отправились в Мармарис. Мармарис по одной версии означает жемчужина, а по другой переводится как «казнить архитектора!» Так якобы сказал Осман Паша, которому не понравилась архитектура крепости. Вокруг были горы и пальмы и очень красивое жёлтое закатное небо. Облака висели на вершинах гор, и семья кабанчиков вышла нас встречать у дороги. Гид рассказал нам о том, что турецкие водители любят остановиться, увидав знакомого, и поболтать с ним, выпив чашечку чая. Только после этого они снова садятся за руль. Мы узнали от него о пожарах, возникающих в последнее время из-за жары и о том, что их очень быстро тушат. О предстоящем на следующий день празднике, посвященном трехлетней годовщине военного переворота, с которым Эрдогану удалось быстро справиться. На Эрдогана готовилось покушение, и только чудом он остался жив. Этот день теперь отмечают как день независимости. По всей Турции развешивают флаги и портреты Ататюрка. Народ выйдет на площади с флагами. «А как будет „доброе утро“ по-турецки?» – спросил я у гида.– «Гюнай дын».


С этой книгой читают
Пять книг под общим названием «Друг мой – Беркут_…» расскажут вам о жизни и приключениях дальневосточного мальчишки, мечтающего строить самолёты. Они расскажут о золотом времени советской авиации, о замечательных людях и горьких потерях… Эти книги для тех, кто на месте не сидит, у кого внутри огонь горит и кому всегда 17 лет в душе.
Творческой профессией журналистику считают только те, кто с этой профессией не связан. Для Андрея, героя повести «Кызым-Кызым», журналистика – всего лишь способ заработка. Главная его цель – написать роман о своем городе, по которому, как он говорит, «приятно гулять, если ты молод, свободен и совершенно не разбираешься в архитектуре». Но у журналистики и города на счет Андрея свои планы.
"Код. Путешествия по мирам бессознательного" – книга о людях, судьбах, снах и их переплетениях. Кто или что определяет творческую судьбу? Ответ на вопрос ищите в книге "Код".
Сборник рассказов «Впечатления» – это небольшие заметки о событиях и людях, которые все мы могли наблюдать в нашей жизни, однако не придавали им особого значения в силу их обыденности и непримечательности. Но именно в таких маленьких зарисовках привычных и знакомых нам картин особенно отчетливо улавливаются самые яркие черты людей и времени, в котором они живут. Персонажи этих рассказов – обычные люди, в которых читатель сможет узнать своих друзе
Но никто не ожидал, что панацея выглядит именно так. И что с ней можно менять мировую политику и карту мира.После электротравмы развилась необычная способность – доставать из земли Радугу, которая и является панацеей. Она возвращает человеку здоровье и развивает необычные способности, кратно продлевая жизнь. Политики мира кидаются в крайности, пытаясь переманить к себе "чудотворца".
У вас было чувство, что только вы остались в этом мире и можете его спасти от неминуемой гибели? Со мной так случилось. Воскреснувший Император Реальностей и по совместительству Властелин Кошмаров намерен поставить весь мир на колени, и только я, Алиса, одна из Безликих Богов, могу противостоять ему. Думаете, это просто? Как бы не так! Город захвачен, по улицам шныряют Патрульные Шары. Кроме того, нужно разгадать тайну оружия, созданного совместн
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».