Эрнст Гофман - Щелкунчик и Мышиный Король. Сказка

Щелкунчик и Мышиный Король. Сказка
Название: Щелкунчик и Мышиный Король. Сказка
Автор:
Жанр: Зарубежная классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Щелкунчик и Мышиный Король. Сказка"

«Щелкунчик и Мышиный король» (» Nußknacker und Mausekönig») – рождественская повесть-сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана, Берлин, 1816, и включённая в книгу «Серапионовы Братья» («Serapionsbrüder», 1819). Произведение было написано после общения автора с детьми своего товарища Юлиана Гитцига, их имена – Фридрих и Клара – были изменены и главные герои «Щелкунчика» теперь стали Марией и Фрицем…

Бесплатно читать онлайн Щелкунчик и Мышиный Король. Сказка


Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов

Переводчик Алексей Борисович Козлов


© Э.Т.А. Гофман, 2024

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2024

© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2024


ISBN 978-5-0062-1429-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Рождественский вечер

Целый день накануне Рождества детям доктора Штальбаума было строго-настрого запрещено входить в гостиную, а также и в залу, где для них готовилась елка. Фриц и Маша сидели, съежившись, в уголке детской. Темнело, и им было немного страшно, потому что в тот вечер, по обыкновению, свечей в комнатах не зажигали. Фриц шёпотом рассказывал своей семилетней сестрёнке, что он с раннего утра слышал в запёртых комнатах шум, беготню и лёгкое постукиванье, как будто там звенели серебряные молоточки и колокольчики, что в сумерки чрез заднее крыльцо в комнаты прокрался маленький человечек с огромным ящиком в руках, и он уверен на все сто, что это был крёстный Дроссельмейер. Маша очень обрадовалась этому, захлопала в ладоши и закричала:

– Вот это отлично! Я уверена, что крёстный приготовил для нас прехорошенькую штучку!

Советник Дроссельмейер был очень некрасив собой, почти уродлив: маленький, худой, со сморщенным лицом, он был лыс, и потому носил прекрасный белый парик. Правый глаз у него был постоянно залеплен чёрным пластырем. Крёстный был большой искусник: он не только умел чинить часы, но даже сам их делал на досуге. Когда в доме Штальбаума ломались часы и ходики переставали бить, то тотчас же посылали за Дроссельмейером. Он приходил, снимал парик и жёлтый сюртучок, важно подвязывался голубым фартуком и так сверлил, бурил острыми свёрлами внутри часов, что маленькой Маше становилось их страшно жалко. Однако часам это ни малейшего вреда не причиняло: напротив того, в руках Дроссельмейера они оживали и принимались весело тикать и бить, чему все вокруг очень радовались. Дети любили крёстного также и за то, что он всегда приносил им в кармане какую-нибудь хорошенькую вещицу: то человечка, который мигал глазами и непрестанно шаркал ножкой, то табакерку, из которой выпархивала птичка, то ещё какое диво. К Рождеству же он всегда дарил им красивую, затейливую вещь, которую потом папа с, мамой забирали себе.

– Ах, как бы это узнать, что нам сегодня подарит крёстный! – нетерпеливо восклицала Маша. Фриц уверял сестру, что к этот раз крёстный непременно подарит им крепость, где строятся и разгуливают солдатики; потом явятся неприятельские солдаты и захотят её взять, а солдатики в крепости станут стрелять из пушек.

– Нет, нет! – перебила Маша, – крёстный разсказывал мне про один красивый сад – в нём большое озеро, а на озере плавают великолепные лебеди в золотых ожерельях и распевают хорошенькие, заводные песенки. Из сада выходит к озеру маленькая девочка, манит лебедей и кормит их пряниками.

– Лебеди не едят пряников! – сурово возражал Фриц, – да и крёстный и не может сделать целого сада. Я не люблю его игрушек, потому что их как только нам покажут, так сразу и отберут. То ли дело подарки папы с мамой: те уж вполне наши, и мы можем делать с ними, что угодно!

Тут дети стали фантазировать, какие подарки они получат на этот раз от родителей. Маша сказала, что её большая кукла совсем испортилась, – стала неловкой, падает каждую минуту на пол и уже отколотила себе кончик носа.

– Бранишь её, бранишь, не исправляется, да и только!

Затем Маша припомнила, что мама улыбнулась, когда она восхищалась маленьким зонтиком своей подруги Гретхен. Фриц жаловался, что в его конюшне не хватает хорошей рыжей лошадки, а в войске совсем неосталось кавалерии, и что папе это очень хорошо известно.

Между тем в детской совершенно стемнело. Фриц и Маша крепко прижались друг к другу и боялись продолжать разговор: им казалось, что вокруг них шелестят чьи-то лёгкие, неземные крылышки и слышится далёкая, чудесная музыка. В эту минуту раздался серебристый звон колокольчика: динь! динь! динь! Двери распахнулись – и из залы хлынул такой мощный поток света, что дети так и замерли в дверях  от удивления и восторга .

Подарки

– Ах, как красиво! Ах, какая прелесть! – прошептала, не двигаясь и не отрывая глаз от ёлки, Маша. Фриц же от удовольствия несколько раз подпрыгнул на одной ноге очень высоко и замечательно. И, действительно, было таки чему порадоваться! Посреди комнаты стояла высокая, стройная ёлка, на ветвях которой висело множество золотых и серебряных яблок, миндаля в сахаре, пёстрых конфект и разных других лакомств. Но лучшим украшением чудесного древа были разноцветные маленькие свечки, блестевшие в его ветвях, как звёздочки, ласково приглашавшие детишек поскорей полакомиться вкусными конфектами и сочными плодами. Вокруг ёлки было разложено так много прекрасных подарков, что у детей просто разбегались глаза. Маша видела множество прелестных кукол, новенькую, чистую посуду и одну особенно красивую вещицу – шёлковое платьице, изящно убранное пёстрыми лентами: оно висело на тумбочке, и Маша могла рассматривать его со всех сторон.

– Ах, какое хорошенькое платьице! – воскликнула девочка: – Мне, наверное, позволят его надеть!

Фриц между тем уже несколько раз рысью и галопом проехался вокруг елки на рыжей лошадке, которая оказалась привязанной поводом к столу. Слезая с неё, он с серьёзным видом сказал: «лошадка недурна, но совершенно не объезжена, – придется мне с ней подзаняться»! и потом принялся осматривать новый эскадрон гусар в красных с золотом мундирах, вооруженных серебряными саблями и сидящих на белоснежных лошадях. Немного поуспокоившись, дети хотели приняться рассматривать лежавшие тут же прекрасные книги с картинками, как снова раздался звон колокольчика. Они знали, что теперь им будет показывать свой подарок крёстный, и весело побежали к загороженному ширмами столу. Ширмы тотчас же были сложены, и вот, что увидали дети! На зелёном лугу, усеянном пёстрыми цветами, стоял великолепный замок с зеркальными окнами и золотыми башенками. Вдруг зазвенели колокольчики, – двери и окна замка растворились, и дети увидали, как но залам разгуливали крошечные кавалеры и нарядные дамы с длинными шлейфами и в шляпах с перьями. В средней зале, ярко освещённой множеством маленьких свечек в серебряных люстрах, танцевали под музыку колокольчиков и цимбал дети в коротеньких юбочках и курточках. В одно из окон замка часто выглядывал какой-то странный господин в зелёном плаще, кивал головою и исчезал, а сам крёстный Дроссельмейер, величиной с папин палец, выходил из двери замка и снова входил в неё, стукаясь о притолоку. Фриц облокотился на стол, долго смотрел на красивый замок с танцующими и прогуливающимися фигурками и, наконец, сказал:


С этой книгой читают
Мурр был котом неординарным и умным. Никогда не поддавался на уловки мышей, поскольку остроумие его превосходило их хитрость. Жаждал знаний, просвещения и учёности, но, увы, образовательные учреждения не предназначены для котов. От прочих мурлыкающих мечтателей Мурра отличало одно: он обладал способностью вдохновлять поэтов и музыкантов.И этого оказалось достаточно, чтобы заслужить бессмертие в литературе.«Житейские воззрения кота Мурра» – это не
«Житейские воззрения кота Мурра» – последний роман великого немецкого писателя Э. Т. А. Гофмана, блистательный итог его творчества, соединившего реальность и фантазию, романтический порыв и едкую сатиру. Это удивительное произведение, которое сам Гофман считал лучшим из своих романов, представляет собой записки ученого кота, прагматика и эпикурейца Мурра, местами переложенные случайно попавшими в рукопись листами из биографии «безумного капельмей
«В замке, у камина, за чашей дымящегося пунша…» Пожалуй, так и рождались в старину удивительные истории, полные добрых чудес и страшных совпадений.Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) – классик немецкой литературы, непревзойденный мистификатор, мастер захватывающих сюжетов. Фантастические повести и новеллы Гофмана разнообразны и многогранны, в них переплетаются реальность и мистика, прекрасное и пугающее. Читателю предстоит заглянуть в микромир
В данном издании представлен роман Эликсиры сатаны, посвященный любимой для Гофмана теме разрушительному действию темной половины человеческой личности. Причем вторжение зла в душу человека обуславливается как наследственными причинами, так и действием внешних, демонических сверхъестественных сил. Главное действующее лицо монах Медардус, случайно отведав таинственной жидкости из хрустального флакона, становится невольным носителем зла. Повествова
В сборнике представлены самые популярные сказки Ганса Христиана Андерсена: Снежная королева, Огниво, Гадкий утенок и др. На этих произведениях воспитывалось не одно поколение и должны вырасти современные дети. Как и все книги данной серии, издание красочно иллюстрировано.
Любимые рассказы и повести о чудесах и ожидании чуда в самую волшебную ночь.Эта книга – прекрасный подарок для всей семьи к Новому году и Рождеству. Ведь это не просто сборник лучших произведений русской и зарубежной классики в жанре святочного рассказа, – это еще и открытка, в которой вы сможете оставить свои самые добрые пожелания.«Ночь перед Рождеством» Н. В. Гоголя, рассказы Николая Лескова, А. П. Чехова, Александра Куприна, Лидии Чарской, Ми
Эмиль Золя – один из столпов мировой реалистической литературы, основоположник и теоретик натурализма, увлеченный исследователь повседневности, страстный правозащитник и публицист, повлиявший на все реалистическое направление литературы XX века и прежде всего на школу «новой журналистики»: Трумена Капоте, Тома Вулфа, Нормана Мейлера. Его самый известный труд – эпохальный двадцатитомный цикл «Ругон-Маккары», раскрывающий перед читателем бесконечну
В этой книге собраны рождественские произведения О. Генри в лучших переводах на русский язык и в наиболее полном составе, включая не только широко известные новеллы, как, например, «Дары волхвов», но и редко издаваемые рождественские миниатюры «Постскриптумы». Сборник дополнен статьей Евгения Замятина об О. Генри и сведениями о переводчиках, которые обычно остаются в тени, но доносят до читателя голос автора и его рождественскую радость.
Эта небольшая книга написана для того, чтобы предупредить обычных людей от возможных ошибок при выборе акций и от финансовых потерь.
Жизнь наша настолько многообразна и затейлива, что задайся кто-нибудь целью придумать такое специально – не получится. Эта книга – сборник коротких рассказов, приключившихся с автором и его знакомыми – людьми и животными. Реальные истории, наполненные юмором и иронией, иногда опасностями и неожиданными поворотами событий.
Сказочная история про девушку, которая попала в магический мир и встретила любимого мужчину. История о том, как важно говорить друг с другом. Холодно. Как же холодно. Неужели это конец? Конец ее жизни, ее истории? Нет, она должна бороться. Она сможет, нужно только встать. Как же хочется спать. Глаза уже не открываются. Тук… тук… это ее сердце? Почему так медленно? Хотя нет, оно еще бьется, а значит, у нее есть надежда. Надежда не умереть. Как она
Человеческий мозг – вечная загадка для многих поколений ученых, не разгаданная до сих пор. Мы вышли в космос, преодолели скорость звука , но до сих пор не знаем сами себя. Что такое гениальность, прозрение, вдохновение – этим понятиям нет точных формулировок и описаний. Какие каналы питают их, почему не дано всем стать великими и значимыми для человечества, а круг этих людей избран и узок? Есть ли что там, за гранью земного бытия, кто сможет раск