Андрей Кириллов - Шелопугинские зарисовки

Шелопугинские зарисовки
Название: Шелопугинские зарисовки
Автор:
Жанры: Юмористическая проза | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Шелопугинские зарисовки"

Шелопугино – село в Забайкальском крае. Миниатюры, рассказы и воспоминания автора, содержащиеся в сборнике, отражают говор, быт и нравы жителей забайкальской глубинки. Рассказывается о прошлом и настоящем Шелопугинского района.

Бесплатно читать онлайн Шелопугинские зарисовки




Шелопугино с горы на Горе (фото автора)


Командировочная


Я ить тя, дева, еще утрось приметила. Чья, думаю, така брава. Откуль приехала, из городу ликаволи? Откентьелева грю приехала? А…, а… Поняла, поняла. В камандировку значит. Третьтёвадни еще приехала? Ну понятно, понятно! Пристала поди? Пошли, мая, ко мне, почаюем, отдохнешь. Ага, ага, проходи. Ты, паря, обутки-то здесь сымай, я вечорсь в избе-то полы мыла. Счас я долерёву чонить на стол-то сгоношу. А ты кстати, если почишкать или чего еще хочешь, то уборная-то там в огороде. Ааа, каво говоришь? Да, попысать, говорю, если хочешь, то туалет говорю там, в огороде. Ты, мая, не стесняйся! Мы же вишь каки люди-то, просты – шелопугински. Ооо…, смотри-ка в окно, соседка идёт. Блавостила где-то! Расхлепёста вся… Шибко со своим мужиком-то лаялась вчера. Да с ём хош лайся, хош нет. Пустой человек. Водку только жрать и умет. Как мой говорит: «Ни украсть, покараулить». Да и она-то хороша, вздришна баба, стыруча. Ну да ладно, не будем судить, да сами не будем. Да тыж мая, не стесняйся, говорю. Изутимилась вся смотрю! Или моргуешь может? Да не легурничай, всё тут чистенько, свеженько, своё ведь почти всё! Грузочки вот пробуй. Да, почти всё своё, огород и хозяйство выручат! Поэтому пензиёшки нашей нам на сахарок, да чаёк хватат. Чай-то не густой? А то вот молоко, забели. Может баньку тебе сварганить? Ооо, дева, да я смотрю ты совсем ушомкалась. Ложись сюда на диванчик-то, подремли! Ухайдокалась, видимо в камандировке-то своей, смотри уснула! Тимаята. Ну поспи, поспи! Пойду пока глызы в стайке почищу.


Ааа, проснулась! Не загызла? Не замерзла говорю? Счас печки истопнём, тепло будет! Куда я-то ходила? Да глызы чистить. Лепехи коровьи убрать в стайке, говорю, ходила. Ты где отаборилась-то? Остановилась где? В гостинице. Ты перебирайся ко мне. Места хватит! Мой-то не опасен уже, старый стал! Шучу! Перебирайся, и нам повеселей, да и тебе мене накладно будет. Ты в камандировку-то по каким делам? На журналиста учишься? Ууу, сурьезно! Репонтажи о жизни в далекой забайкальской глубинке делать. Это хорошо, то мы тут как в Богом забытом краю живем! Напомни, откудова приехала, то я давеча плохо расслышала. Эва, аж из Москвы, не думала, что оттудова к нам в камандировки ездят. То-то я смотрю, ты меня постоянно переспрашиваш! Слов не понимаш. А Москва-то говорят брава? Я от ни разу не была, не видала столицы. В Чите бываю иногда. Тоже столица, столица Забайкальского края. Так говоришь, говор тебя наш забайкальский забавлят? Да, тут у нас так говорят: «Снег кружат, летат, летат…» Или «витат». В обшем, как в песне. А я тебе вот тут переделанную на наш манер басню Крылатова… тьфу, память моя, Крылова то есть, прочитаю. Счас гумажку найду на которой ее записала. А вот, слушай.

Басня о Вороне и Лисице. (по-забайкальски!)


Жила кака-то птица, по-моему, ворона.

И этой-то вот птице Господь послал сырку.

Обрадовалась шибко!

И только ись собрАлась – лисица пробегат.

Лисица-то хитрюшша, у ей сопатка длинна,

Она така вся рыжа и вся така худа.

Она сырок-то нюхат, глаза большушшы делат и приставать давай:

"Вай, брАва кака птица! Ты, чё, поди не местна?

А перышки каки, а хвостик-то какой!

Ты, дева, петь умешь, а?"

Ворона оскорбилась, клювишше распазила

И ну, давай базлать! А сыр-то и свалился…

Лиса его в охапку, быстрехонько бежать.

Ворона вслед орала: "Да чёб ты подавилась!"

А чё теперь орать?!

Мораль сей басни такова:

Каво теперь орать-то, раз ты така тупа.


Всё автора хочу узнать. Кто так браво написал?


Согрелась? Вишь как печки наши надежны. Не томишто какинить котельны! По телеку смотришь, то там аварии, то сям. Люди страдают потом, мерзнут. А ты о чем репонтажи-то писать хочешь? О всём, обо всём, о жизни нашей вблизи китайской границы значит?! Я тебе сейчас газетку нашу краеву крестьянску дам, «Земля» называтся», там статья про наш район была. Вот она, вот, «Шелопугинский район: от расцвета до заката». Там многи наши пронблемы описаны. Почиташ и поймешь о чем свои репонтажи делать. А я те своими словами много могу обсказать. Вот, например, мотри, например, пишет про газапровод «Сила Сибири». Как така Сила Сибири? Если уж и Сила, то не Сибири, а Китая! Так бы и назвали его «Сила Китая». Сквозь Сибирь прямиком в Китай и уходит наш природный газок. Богатство России будет прирастать Сибирью, Ломоносов, по-моему, сказал. Ага, ага, России! Богатство Китая будет прирастать Сибирью! А мы, мая, постаринке, дровами топимся! Когда у мавота силы были, то сам готовил дрова. Теперь покупам. Раньше-то РайТоп был, помогал пенсионерам с дровами, а сейчас частники готовят, дай им Бог здоровья. Снабжают нас дровами, а мужикам работу дают. Балагуров вот, Банщиков, может и ишо кто, у нас этим промышляют. Может со временем и к нам от этой «Силы» немного силушки придёт. Мы-то, пенсионеры, уж дождемся ли?…


Да, суровые у нас места и климат. У нас ведь зимой запросто и под минус пятьдесят быват. У вас-то в Москве таких температур и не видывали, наверно. Повымерзло бы пол-Москвы поди при таких градусах. А у нас ничо, живёт народ. Вот мой сосед, Михеич, так говорит: «Нам деньги должны платить только за то, что мы живём здесь!». Верно ведь, в народе говорят: «Свято место пусто не быват». Китайцы быстро бы здесь обосновались. Мы своим присутствием и олицетворям наличие России на энтой земле. А сосед-то у меня этот и шутник большушший. Любит разыграть ближнего. Привез как-то ему сын из города, извини, какашку. Не настояшшу, конечно. Муляж. Вот Михеич и разыгрывал, то гостей, то коллег на работе. Ведь удумал ишшо гумагу туалетную рядом раскидывать для правдоподобности. А то случай был. Поехал как-то в командировку в Читу водитель с евонной работы. Михеич доверительно так попросил его купить ему лекарство, мол в нашей аптеке нету. Либидо говорит называтся, не забудь. А этот чудак за чисту монету и принял, не знат, что такое либидо. Мы и то с дедом знам. Согласился зайти в аптеку. Очень уж интересно было бы посмотреть эту спектаклю в аптеке. А то знаш, такой есть у него коронный прикол. Встретится ему в селе знакомый. Поздороваются. Михеич спрашиват: «Говорят женился?» Встречный-то подивится, у него внуки уже, впример, давно. В обшем, это у него заместо: «Как дела?». По телефону тоже разыгрыват. Какото же умно слово есть?! Ааа, вспомнила. Пранкер. Забавно ага, Михеич -пранкер. Звонит знакомому по какому-нибудь делу и говорит, допустим: «Здравствуйте, прокурор района, Хайруш! На Вас в прокуратуру жалоба поступила! Жду Вас завтра в прокуратуре!». Потом-то, конечно, раскроется, поговорят по делу. Но ить так и инфаркт получить можно. Ты, дочка, ложись уже отдыхай. Притомила я тя уже поди. На двор сходить хочешь? Вылей вот тогда Жулику едушки заодно. Собаке вот корм, говорю, вылей. Да шубу-то свою богату не надевай. Накинь вон нашу каку лопатинку.


С этой книгой читают
Собраны воспоминания детства деревенского забайкальского мальчишки. Изложение иногда от первого лица, иногда от третьего лица. Кому интересно? В первую очередь родным, друзьям, знакомым, землякам-забайкальцам и всем тем, кто интересуется нашим советским прошлым, которое раскрывается здесь через призму детского восприятия. А самое главное – это интересно мне, автору. Вспомнить, систематизировать, сохранить. События охватывают период с 1972 по 1986
Сборник коротких армейских баек, анекдотических ситуаций случившихся с автором и его друзьями в пору военной службы.Со смехом о серьезном и серьезно о смешном!
Эта книга для тех, кто не мыслит жизни без котов и кто на пути приобрести себе пушистого друга. Коврик удивительный рассказчик, с ним весело, он может поведать любые тайны о котах. Открывайте книгу и вы окунётесь в мир приключений, такого вы ещё не знали и не слышали о своих любимых питомцах. Здесь стародавняя история кошачьей гвардии времен инквизиции. Удачного и приятного плавания по страницам книги.
Это сборник моих рассказов, которые либо готовятся к печати, либо уже напечатаны в газете "Северный рабочий" (г.Северодвинск). Истории не связаны друг с другом. Есть смешные и веселые, тревожные и грустные, с нотками мистики и фольклора. Истории на любой вкус.
Мудрецы говорят, что смех продлевает человеку жизнь. Будем же смеяться! Над своими поступками и мыслями. Над своими фантазиями и недоразумениями. И вы увидите, что жить станет легче, интереснее, проще!
Молодой грек по имени Луций, путешествуя по Фессалии, знакомится с могущественной колдуньей. Герой подсматривает за превращениями колдуньи и сам пытается превратиться в птицу. Но происходит ошибка: Луций становится ослом, сохранив при этом человеческий разум. В образе осла герой имеет возможность наблюдать самые интимные сцены человеческой жизни. «Метаморфозы, или Золотой осел» Апулея (ок. 124 – ?) – единственный латинский роман, дошедший до нас
Стоит ли делать ребенку прививки и если да, то зачем? Ответы на эти вопросы до сих пор неочевидны для многих родителей. Американский педиатр, специалист по инфекционным заболеваниям и один из создателей вакцины против ротавируса Пол Оффит ставит вопрос более жестко: стоит ли давать родителям право такого выбора?Результатом массовых отказов от прививок стало возвращение эпидемий почти забытых болезней: коклюша, кори, менингита. Стремясь оградить д
В книге представлены избранные поэтические переводы немецких поэтов – Райнера Мария Рильке и Христиана Моргенштерна, а также таких классиков французской поэзии, как Шарль Бодлер, Поль Верлен, Артюр Рембо, Теофиль Готье и Гийом Аполлинер. В своих переводах стараюсь передать всю красоту оригинального текста доступным и понятным языком.
Это путешествие в мир, где все оттенки черного и красного раскрывают свою красоту и тайну.Здесь вы найдете стихи на русском и английском языках, которые затрагивают самые глубокие и волнующие темы: любовь и смерть, радость и страдание, надежда и отчаяние, свет и тьма.Автор смело экспериментирует с формой и языком, сочетая декаданс и постмодернизм.Это сборник для тех, кто не боится смотреть в глаза своим эмоциям, кто любит словесное искусство и хо