Артур Дойл - Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах

Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах
Название: Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах
Автор:
Жанры: Классические детективы | Зарубежные детективы
Серия: Коллекция книжной иллюстрации
ISBN: Нет данных
Год: 2023
Другие книги серии "Коллекция книжной иллюстрации"
О чем книга "Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах"

Новый взгляд на самую первую повесть о Шерлоке Холмсе – 80 иллюстраций Венсана Малье в стиле жизнерадостной анимации раннего Хаяо Миядзаки.

Все истории когда-то начинаются, и эта тоже. Шерлок Холмс – загадочная личность, талант которой еще не известен широкой публике, ищет соседа в съемное жилье на Бейкер-стрит. И когда по его объявлению является Уотсон, скептически настроенный к любым чудесным способностям, в том числе детективным, кажется, их пути сразу разойдутся. Тем временем в Лондоне одно за другим происходят сразу два убийства, мотив которых не ясен, а из улик есть только загадочное слово RACHE, которое преступник пишет кровью, и Уотсон впервые восхищенно наблюдает, как Шерлок Холмс расследует дело, корни которого уходят глубоко в прошлое.

Так начинается невероятное соседство и дружба сыщика Шерлока Холмса, наделенного уникальной способностью замечать то, что ускользает от других, и отставного военного врача доктора Уотсона, надежного друга и рассказчика.

Эта история о блестящем Шерлоке Холмсе впервые увидела свет в 1887 году. Персонаж стал чрезвычайно популярным, появившись в четырех повестях и 56 рассказах, прежде чем ворваться почти во все другие известные средства массовой информации – от сцены и экрана до видеоигр. В Книге рекордов Гиннесса Холмс назван самым изображаемым литературным персонажем в истории кино и телевидения.

На русский язык рассказы адаптировал переводчик Владимир Бабков.

Фишки книги

• Одно из самых известных классических произведений жанра с новыми иллюстрациями и в новом переводе.

• Именно с этого произведения начинается славная история Шерлока Холмса, известного лондонского сыщика, принесшего автору невероятную популярность.

• Акварельные ретро-иллюстрации оживляют расследования знаменитого сыщика и погружают в лондонскую жизнь конца XIX века.

• Подарочное издание с красивой обложкой, качественной бумагой и твердым переплетом.

• Первое совместное дело самого известного сыщика Шерлока Холмса и отставного военного врача доктора Уотсона.

Для кого книга

Для взрослых и детей от 12 лет.

Для любителей остроумных детективных историй, невероятных ограблений и запутанных преступлений.

Для поклонников книг и фильмов о Шерлоке Холмсе.

Для любителей красочных акварельных иллюстраций и поклонников книжной иллюстрации.

Бесплатно читать онлайн Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


Original title: La Première aventure de Sherlock Holmes, Une étude en rouge

Illustrated by Vincent Mallié

Published by arrangement with Daniela Bonerba and Sylvain Coissard Agency

© Editions Margot, 2022

© Владимир Бабков, перевод, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2023

* * *

ЧАСТЬ I. Из воспоминаний доктора Джона Х. Уотсона, отставного офицера медицинской службы

Глава первая. Мистер Шерлок Холмс



В 1878 году я получил степень доктора медицины в Лондонском университете и отправился в Нетли на курсы подготовки военных врачей. По окончании занятий я был сразу же зачислен младшим врачом в Пятый Нортумберлендский стрелковый полк. В ту пору он размещался в Индии, но не успел я туда приехать, как разразилась вторая война с Афганистаном. Сойдя с корабля в Бомбее, я обнаружил, что мой полк уже перевалил через горную цепь и находится далеко на вражеской территории. Вместе с другими офицерами, попавшими в такое же положение, я пустился вслед за своим полком, благополучно нагнал его в Кандагаре и немедля приступил к выполнению своих новых обязанностей.

Многим эта кампания принесла награды и почести, однако мне достались лишь невзгоды и разочарования. Меня перебросили из Нортумберлендского полка в Беркширский, с которым я участвовал в роковой битве при Майванде. Там меня ранило в плечо пулей из кремневого мушкета – она раздробила мне кость и слегка задела подключичную артерию. Я наверняка угодил бы в лапы беспощадных гази[1], если бы не верность и мужество моего ординарца Марри, который взвалил меня на вьючную лошадь и сумел доставить живым в расположение британских войск.



Измученный болями и ослабевший от перенесенных испытаний, я вместе с целой толпой других раненых страдальцев был отправлен на поезде в Пешавар, где находился наш базовый госпиталь. Там мне полегчало; я уже стал потихоньку бродить по коридорам и даже выбираться на веранду, чтобы погреться на солнышке, но тут меня свалил брюшной тиф, этот бич наших индийских владений. Несколько месяцев я был почти безнадежен, а когда наконец пришел в себя и начал понемногу выздоравливать, моя слабость и истощенность заставили медкомиссию принять решение о моей скорейшей отправке обратно к родным берегам. Меня взяли на борт транспортного судна «Оронт», и спустя месяц я высадился в плимутской гавани с непоправимо подорванным здоровьем и разрешением отечески заботливого правительства провести ближайшие девять месяцев в попытках его восстановить.



У меня не было в Англии ни родных, ни близких, так что я был свободен как ветер – точнее, как человек, которому положено сводить концы с концами на одиннадцать с половиной шиллингов в день. Естественно, меня потянуло в Лондон, эту огромную выгребную яму, куда неизбежно стекаются лентяи и бездельники со всей империи. Там я снял номер в маленькой гостинице на Стрэнде и некоторое время влачил тягостное и бессмысленное существование, тратя свои жалкие средства гораздо менее осторожно, чем следовало бы. Вскоре состояние моих финансов сделалось настолько угрожающим, что я понял: надо либо уезжать из столицы и прозябать где-нибудь в провинции, либо круто менять образ жизни. Выбрав последнее, я решил для начала оставить гостиницу и подыскать себе какое-нибудь другое, не столь претенциозное и разорительное обиталище.

В тот самый день, когда было принято это решение, я стоял в баре «Критерион» и вдруг почувствовал на своем плече чью-то руку. Обернувшись, я узнал молодого Стамфорда, который когда-то работал со мной фельдшером в больнице Св. Варфоломея. Увидеть дружеское лицо в бескрайних дебрях Лондона – настоящий подарок судьбы для одинокого человека. Мы со Стамфордом никогда не были закадычными приятелями, но теперь я приветствовал его весьма пылко, да и он, кажется, обрадовался нашей встрече. На радостях я пригласил его отобедать со мной в «Холборне», и мы сразу поехали туда в наемном кабриолете.



– Что вы с собой сделали, Уотсон? – спросил он с неприкрытым удивлением, когда мы катили по людным столичным улицам. – Вы худой, как щепка, и желтый, как лимон!

Я вкратце описал ему свои злоключения, едва успев уложиться до приезда в ресторан.

– Бедняга! – с сочувствием воскликнул он, выслушав мой рассказ. – И чем же вы заняты теперь?

– Ищу жилье, – отвечал я. – Пытаюсь выяснить, можно ли снять приличную квартиру за умеренную плату.

– Вот странно, – заметил мой спутник, – сегодня вы уже второй, от кого я слышу в точности эти самые слова.

– А кто был первым? – спросил я.

– Один мой знакомый, который работает в химической лаборатории при больнице. Нынче утром он сетовал на то, что не может найти себе партнера, – говорил, что отыскал симпатичную квартирку, но она, как назло, ему не по карману.

– Отлично! – воскликнул я. – Если он и правда хочет разделить с кем-нибудь жилье и расходы, я как раз тот, кто ему нужен. По мне, жить в компании намного веселее, чем одному.

Пригубливая вино, молодой Стамфорд бросил на меня странный взгляд.

– Вы еще не знаете Шерлока Холмса, – сказал он. – А то, может, и не захотели бы жить с ним вместе.

– Чем же он плох?

– Я не говорю, что он плох. Просто чудак – энтузиаст некоторых областей науки. А вообще-то, насколько мне известно, человек он порядочный.

– Учится на врача? – предположил я.

– Да нет… я понятия не имею, какие у него планы. По-моему, он хорошо знает анатомию, а химию еще лучше, но, если не ошибаюсь, он не оканчивал никаких медицинских курсов. Изучал то одно, то другое по какой-то загадочной, одному ему ведомой системе и в результате накопил уйму самых неожиданных знаний, которые наверняка порядком удивили бы его профессоров.

– И вы никогда не спрашивали, зачем ему все это нужно? – полюбопытствовал я.

– Нет. Из Холмса нелегко что-нибудь вытянуть, хотя, если на него найдет такой стих, он может быть довольно общительным.

– Рад буду с ним познакомиться, – сказал я. – Если уж надо с кем-то делить квартиру, я предпочел бы человека тихого, увлеченного наукой. Я еще чересчур слаб для того, чтобы выносить шум и суету. В Афганистане у меня было этого столько, что хватит на весь оставшийся век. Когда вы могли бы свести меня с вашим приятелем?

– Скорее всего, он сейчас в лаборатории, – отозвался мой собеседник. – Он либо не появляется там целыми неделями, либо трудится с утра до вечера. Если хотите, заглянем туда вместе после обеда.

– Договорились, – ответил я, и наш разговор перешел в другое русло.



Покинув «Холборн», мы поехали в больницу, причем по дороге Стамфорд сообщил мне еще кое-какие подробности о человеке, с которым я собирался жить бок о бок.


С этой книгой читают
Шедевр фантастической литературы с великолепными иллюстрациями Венсана Малье.В туманном Лондоне свирепствует злой Мистер Хайд. Говорят, что он внушает страх, ненависть и отвращение. Что в нем нет ничего человеческого. Но кто на самом деле этот таинственный персонаж? Ответ можно найти лишь в лаборатории выдающегося доктора Джекила…Фишки книги– Новый взгляд на классическую фантастическую повесть через рисунки известного французского художника.– Акв
Арсен Люпен – главный французский детектив XX века, талантливый и умный, не только разгадывает неразрешимые загадки, но и успевает обчистить незадачливых негодяев. Конечно, как и в любом деле, никто не застрахован от неудач, ведь в сущности Арсен совершенно обычный человек. Но из любой неприятности он выкручивается с легкостью и элегантностью!Книги Мориса Леблана вновь стали популярными после выхода сериала «Люпен» на Netflix. Уже начались съемки
Нежная сказка Г. Х. Андерсена получает свежее визуальное прочтение в завораживающих иллюстрациях Loputyn.В водах глубокого океана живет морской король с пятью дочерьми. Младшая, чтобы завоевать сердце человеческого принца, просит морскую ведьму превратить ее длинный рыбий хвост в пару ног. Так Русалочка отправляется на сушу в поисках любви…Популярная итальянская художница Loputyn открывает новые грани в знакомой истории, ставшей классикой мировой
Способна ли душа покинуть тело и… вернуться обратно? Погрузившись в транс, профессор фон Баумгартен и его ученик решаются на этот опасный эксперимент, даже зная, что он может стоить им жизни («Большой эксперимент в Кайнплаце»). Однажды частный учитель Фрэнк Колмор попадает в загадочный замок Торп. Для всех здесь существует одно странное правило: никогда не заходить в комнату в башне, если в ней находится хозяин замка. Случайно Фрэнк нарушает запр
Артур Конан Дойл вошел в  мировую литературу прежде всего как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о  гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и  его верном друге докторе Ватсоне. В  сборник вошла повесть «Красное по белому», а  также «Записки о  Шерлоке Холмсе».Обладая острым умом и  необыкновенной наблюдательностью, используя свой знаменитый дедуктивный метод, сыщик решает самые запутанные головоломки. Гениальная спос
История Шерлока Холмса началась в 1887 году, когда свет увидела повесть Артура Конан Дойла «Этюд в багровых тонах». Благородный герой, борющийся со злом, покорил публику, и еще сорок лет писатель радовал поклонников все новыми и новыми историями о непревзойденном детективе. В данном издании представлены пятьдесят шесть рассказов и четыре повести о приключениях Шерлока Холмса и его друга и биографа доктора Ватсона. Вместе они составляют полное соб
Первая история о Шерлоке Холмсе, которую 27-летний врач Артур Конан Дойл, еще в университетские годы увлекшийся сочинительством, написал за три недели.Доктор Уотсон, вернувшийся в Англию после ранения на фронте, ищет недорогую квартиру и находит – на Бейкер-стрит, 221б. Его соседом оказывается некий мистер Шерлок Холмс, который, как позже выясняется, помогает полиции в расследовании особо сложных дел.И совсем скоро его помощь потребуется вновь: в
«Когда Фламбо брал отпуск в своей конторе в Вестминстере, он проводил этот месяц на парусной шлюпке, такой маленькой, что чаще всего ею пользовались как весельной лодкой. К тому же он предпочитал отдыхать в графствах восточной Англии, где среди крошечных речек шлюпка казалась волшебным корабликом, скользившим по суше через луга и поля. В суденышке могли с удобством расположиться два человека; оставалось место лишь для самых необходимых вещей, и Ф
«…под маленькой церковью в Далхэме, на побережье Сассекса, была обнаружена христианская гробница периода раннего Средневековья, очевидно принадлежащая епископу.Утверждается, что в гробнице нашли крест на цепочке, вполне обычный на вид, но с неким тайным символом на обратной стороне, который имеется лишь еще на одном кресте в мире. Это один из священных символов раннего христианства, предположительно обозначающий основание Антиохийской Церкви свят
В этом увлекательном романе читателей ждёт захватывающее путешествие в мир тайн и неожиданных открытий. Главные герои, Ева и Алёша, сталкиваются с загадочным исчезновением Филиппа, человека, который оставил после себя множество вопросов и улик, таящих в себе как опасности, так и искупление. Погруженные в поиск ответов, они обнаруживают не только мрачные секреты прошлого, но и глубинные чувства друг к другу.На фоне тонкой мелодии, пронизывающей ка
В старый заброшенный дом приходит девушка. Что она там делает? Какие тайны скрывают эти стены? А самое главное – чем её привлекло старое фото в рамке на комоде?
Вторая книга из серии Sabbatum. Мелани вернулась память. Да еще решением суда Сенат постановил провести ей три месяца у Химер, так как был нарушен главный закон мира Инициированных – закон свободы выбора. Вернется ли жизнь в свое привычное русло? Кем же станет Мелани: Инквизитором или Химерой? Как жить, когда нельзя увидеть любимого человека Рэйнольда Оденкирка? Мелани надо переждать только три месяца. Правда, Химеры ждать не будут. Пора запускат
"Николай Хомяков – уникальный представитель современной поэзии. В то время, как большинство авторов в наши дни стремится к примитивизму и агрессивной подаче, Хомяков продолжает лучшие традиции стихосложения 19 века. Но вместе с тем поэт дает самые мрачные оценки (на грани приговора) современной действительности. Когда идеалы лирического героя вступают в конфликт с жестокой повседневностью 21 века, и появляется на свет абсолютно уникальный, ни на
Мирон Дорофеев – влиятельный в городе человек и, если судить по статьям в газетах, примерный семьянин. Мария Жарова – молодая девушка из бедной семьи, старающаяся окончить учебу в университете, найти престижную работу и вырваться из удушающей нищеты. Эти двое – чужие люди с такими разными жизнями, но однажды их пути пересекутся, и уже ничего не будет так, как прежде. Даже спустя годы на языке все ещё будет чувствоват
Друг брата, вождь соседнего клана. А еще совершенно невыносимый мужчина. Именно так думала Мэррион, глядя на Николаса Маклина. И, конечно же, она не собиралась соединять с ним судьбу. Ее сердце принадлежало другому мужчине. Тому, кто пошел против ее клана и против ее брата. Только объединение двух вождей принесет победу. И лишь поэтому Мэррион придется отправиться в дом к тому, кого ее сердце считало врагом.