Ирина Муравская - Сибола. Затерянный город

Сибола. Затерянный город
Название: Сибола. Затерянный город
Автор:
Жанры: Приключенческий роман | Молодежная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сибола. Затерянный город"
☆ БУКТРЕЙЛЕР ☆ Мэри Диана Маккензи — студентка факультета искусств. Экзамены и грандиозные планы на будущее — вот, вокруг чего крутились её мысли... но лишь до момента, пока вернувшись домой ради похорон деда, Мэри Ди не оказалась втянута в немыслимый водоворот событий. Оказывается, покойный дедушка был не так уж чист на руку, а подаренный внучке перед смертью браслет скрывает слишком много загадок. Загадок, за которые можно и убить.

Бесплатно читать онлайн Сибола. Затерянный город


1. Глава 1. Меридиана

От автора:

Данная история не претендует на серьёзность, а ещё не гнушается привычными жанру штампами. Зато дарит приятное времяпрепровождение и приглашает поучаствовать в авантюрных приключениях и поиске сказочных сокровищ.Кто хоть однажды не мечтал об этом, а? :)

Глава 1. Меридиана

Малибу, Калифорния, вилла частного коллекционера Мартина Лоуренса

— Очень даже ничего…

Какой там “ничего”. Мэри Ди с нескрываемым восторгом оглядывалась по сторонам. Еще бы, белоснежная вилла в предзакатных лучах смотрелась просто потрясающе. Жить тут — это же сплошное удовольствие!

Пальмы, уединенное побережье, начинающееся сразу от ступеней, а из окон наверняка открывался потрясающий вид на океан. Оставалось только догадываться, насколько всё блестело и дышало роскошью внутри самого дома.

Удивительно, но липовые пригласительные, которыми обеспечил их Дэниэл, были приняты на входе без настороженности. И вот они уже на закрытой частной территории среди местной элиты.

— Прошли, надо же, — Маккензи в который раз поправила сползающее на груди золотистое платье в пол с просто вопиюще неприличным разрезом до бедра. Которым её тоже, кстати, обеспечил Дэни. И с размером, главное, угадал. Правда, лучше бы купил что-то, у чего есть лямки.

— Что за сомнения? Кнопка, ты меня обижаешь, — в ответ ей прилетела легкая улыбочка.

Ну да, пора бы уже запомнить с кем именно она имела дело. Между прочим, нельзя не заметить, её спутник сегодня выглядел весьма и весьма неплохо. Парадный костюм, белоснежная рубашка и галстук — представительный, куда б деваться.

— И где она?

Они как раз прошли на освещённую мистическим полусветом террасу, где уже собралось большинство приглашенных. Разряженные в дорогущие тряпки и усыпанные не менее дорогущими украшениями.

Интересно, они всё повытаскивали из сейфов ради этого мероприятия или таких размеров колье их будничная норма? Мэри Диана и в лучшие дни не могла позволить себе подобных безделушек, так что червячок зависти вовсю копошился где-то в районе ребер.

Официанты сновали между людьми, разнося на подносах шампанское и легкие закуски. Многие гости с удовольствием пристроились возле мини-бара. Другие встретили старых знакомых и негромко о чем-то беседовали. Ненавязчивая музыка не позволяла подслушивать, но и не мешала общению. Очень удобно.

— Легка на помине, — Дэниэл кивнул куда-то в толпу.

Да, теперь и Мэри Диана увидела их компаньонку. Стоит в отдалении, держа под ручку приятного виду мужчину. Чёрт, хороша. Бордовое коктейльное платье идеально сидело на точеной фигуре, сливаясь с тоном помады, а тёмные волосы убраны наверх, открывая на шее дорожку переливающихся камней.

Противный червячок закопошился ещё сильнее. И когда это Мэри Ди стала настолько впечатлительной? Она вообще-то особо не комплексовала по поводу внешности, но на фоне их знакомой явно терялась. Не удержавшись, без особой уверенности даже подергала свои короткие тёмные кудри, вылезающие из прически.

— Расслабься, отлично выглядишь, — какой Дэниэл однако проницательный.

— А то я не знаю, — фыркнула лишь та, не готовая принимать моральное поражение.

Женщина в бордовом, наконец, заметила их и что-то сказав спутнику, откололась от толпы.

— Чего так долго? У меня уже мышцы затекли всем улыбаться.

— Брось, ты прекрасно справилась. Мне вот интересно, что на это скажет твой оставшийся в Мельбурне женишок? — хитро прищурившись, Дэни многозначительно поглядел на оставшегося в стороне мужчину.

— Вот не начинай, ладно? — та сердито сверкнула глазами. — Как-то нужно было попасть сюда, так почему не воспользоваться самым легким способом? Не лазить же мне в таком виде через заборы. У вас всё готово?

— Разумеется. Можем начать хоть сейчас, но я бы… — Дэниэл ловко стянул с подноса проходящего мимо официанта тарталетку с чёрной икрой. — Сначала немного развлекся.

Прекрасные половины человечества одновременно закатили глаза.

— Ты вытащил меня в Калифорнию, чтобы развлекаться? Давай уже покончим со всем, и я… — женщина в алом осеклась, заприметив на тонкой ручке одной из дамочек переливающийся от обилий бриллиантов браслет. — Какая прелесть…

Бейн не сдержал смешка.

— Да, узнаю Холли Паркер. Все еще будешь утверждать, что люди меняются?

— Меньше болтовни, — Холли жестом дала понять, что тема закрыта и больше не должна подниматься. — Все помнят план?

— Само собой.

Спутник Мэри Ди нисколько не сомневался, а вот сама Маккензи отнюдь не горела уверенностью. И это притом, что участвовать в непосредственной краже ей и не придется. Почти… правда по факту она все равно считалась соучастницей. Что и пугало, и заводило одновременно.

Подтверждения готовности Мэри Дианы дожидаться и не стали. Холли Паркер, в свойственной для себя манере решила, что оно уже и так получено. Довольная улыбка украсила и без того привлекательные черты.

— Тогда занимаем свои места, дамы и господа. Мы начинаем.

Сакраменто, Калифорния, ресторан Carl’s Jr, за несколько дней до этого

На самом деле, Carl’s Jr назвать рестораном можно было лишь скрипя зубами. Так, сеть убогих кафешек, пичкающих калифорнийцев холестериновым фаст-фудом. Мэри Диана Маккензи в такое заведение не зашла бы и помирая с голоду, но в этот раз случай, видимо, решил над ней посмеяться.

Расплатившись с таксистом, свернувшим с перекрестка к парковочной зоне, она неодобрительно насупилась. Приятного мало: шумные дороги и натыканные приземистые здания. Ладно, чёрт с ним. Опустила глаза на наручные часики, удовлетворенно кивнула, поправила перекинутую через плечо лямку сумки и направилась к забегаловке.

Внутри немноголюдно. Неудивительно, эти жёлто-коричневые тона как-то не располагали к приятному времяпрепровождению. Как же Мэри Ди надеялась, что нужный ей человек пришел. Обидно проделать такой путь впустую. У неё и дома дел по горло. Нужно ещё собрать вещи. Спасибо, хоть дали время до следующей недели, прежде чем семейный дом, заложенный, да так и не выплаченный покойным дедом, пустят с аукциона. Да, теперь она нищенка. К этому не так-то просто привыкнуть.

Мэри Ди огляделась. Итак, что мы имеем? Мамочка с сыном, притаившиеся в углу с подносом, точно не подходят. Да и та девушка у кассы отпадает сразу. Компания подростков в сторонке. Есть ещё несколько мужчин-одиночек, уплетающих маслянистую картошку. Уже ближе к истине, но в конечном итоге её внимание привлек молодой парень, пристроившийся у окна. Симпатичный, кстати.

Одетый в кожанку, что для погоды на улице, по меньшей мере, странно, зато в солнцезащитных очках. Тыркается в телефон и с аппетитом поедает бургер. По возрасту, конечно, выглядит мало обнадеживающе (старше её самой лет на пять-шесть), но единственный, кто банально не смотрится в этом месте. Так же как и она. Такие нюансы сразу ощущаются.


С этой книгой читают
― ТЫ ЧТО ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ? ― В смысле? Говорю же: дело на миллион есть. ― ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ В МОЕЙ КВАРТИРЕ!? ― Слушай, королева драмы ― не ори, ― выковыривая шум из ушей, морщится блондин. ― КАК ТЫ ОКАЗАЛСЯ В МОЕЙ КВАРТИРЕ? ― Как, как. Через балкон. Ну а чё? Я тебе стучал в стену. Кто виноват, что ты не среагировала? Сначала он едва не сбил меня на своём джипе. Затем вдруг обнаружилось, что мы стали соседями. Настолько тесными, что от его постоянных
Он — друг моего старшего брата. Весь из себя покрытый вуалью загадочности: на девушек внимания не обращает, о себе ничего не рассказывает. Таинственный, безэмоциональный, немногословный. Так мне сказали. Ха. Да вы просто не умеете таких готовить! Мне понадобилось меньше суток, чтобы выбесить его. Не специально, конечно, но меня теперь, кажется, ненавидят. Крепись, Демьян Игнатенко. Я тут с вами зависну на всё лето. А может и дольше. Я же как бы п
Она ― Саламандра. Так её все зовут. И среди зарвавшихся мажоров, которыми кишит элитная старшая школа, она ― единственная, кто не вызывает у меня желания обчесать кулаки. Богатая девочка, чьё будущее прочно и безоблачно. Но в нём нет места таким, как я. Он ― Сорока. Вернее, "белая ворона" среди нас. Нелюдимый, немногословный, грубоватый и далёкий от здешних "развлечений". Кто он и каким образом затесался туда, где ему не место? Наверное, никто б
— Я не связываюсь с плохими мальчиками. — Ну а я вот очень люблю портить хороших девочек. — Зубы поломать не боишься? — Об тебя? Ты настолько крепкий орешек? — Попробуй и узнаешь. Руслан Рымарь. Циничный, самовлюблённый засранец с загадочным прошлым, заявившийся к нам в универ посреди семестра. Ясное дело, лакомый кусочек #1. Ведь каждая хорошая девочка мечтает, чтобы плохой мальчик был хорошим только для неё. И я, наверное, тоже, вот только у н
Порой всё складывается так, что невозможно жить, как раньше. То ли судьба тебя подталкивает в спину, то ли дорога сама сворачивает в сторону… У Таты была обычная, скромная, немного сонная жизнь. Квартира в тихом центре Москвы, работа в музыкальной школе, отсутствие проблем, потому что все их разрешает властная бабушка. Но бабушка умирает, и жизнь начинает осыпаться, словно старая штукатурка. Городок, куда Тата попадает, выполняя последнюю просьбу
Если неведомые шутники пообещали тебе погасить долг, не расслабляйся. Возможно, окажешься преподавателем Академии целителей. Здесь все шиворот-навыворот. Больных лечат энергией жизни, прогульщиков пугают безграничным исцелением, а руководят всем знаменитые врачи-варвары Айливерт Мастгури и его старший сын Димар, больше похожие на диких воинов. Расстраиваться поздно, пора радоваться. Ведь мечта-широкоплечая, мускулистая-идет бонусом. Издано в Эксм
Он — бывший жнец, который потерял ипостась, пожертвовал всем ради неё. Она — стала приспешницей и готова на все, даже рискнуть собственной жизнью, чтобы вновь быть вместе. А впереди игра, которая может стоить участникам бессмертия, а кому-то подарить огромное безудержное счастье любить и быть любимыми... Дилогия. Вторая часть. Год написания: 2019-2020г.
Буктрейлер! Когда молодая замужняя леди планировала тайную встречу с пиратом, она не могла и представить к каким приключениям приведет ее замысел. Теперь ей нужно победить в гонке пиратов, вновь отвоевать свободу и не проиграть негласное пари на любовь! Книга написана в жанре классического любовного романа, на страницах которого, Вас уже ждут приключения!  
1872 год. Семнадцатилетняя Селина сбегает из Парижа и отправляется в Америку. Она находит приют в женском монастыре Нового Орлеана. Поиски работы приводят ее в заведение «Львиные чертоги», которым владеет загадочный юноша Себастьян.Селине кажется, что все испытания остались в прошлом. Но накануне ежегодного карнавала город взбудоражен жестокими убийствами. Когда в «Львиных чертогах» находят тело девушки из монастыря, подозрения падают на Селину.Т
Говорят, что я не в норме. Родители уже устали от моих эмоциональных взрывов. Безудержное веселье сменяется паникой, апатия – яростью, сексуальный голод приходит на смену физическому. Так проявляется биполярное расстройство. Видимо, снова пора в психиатрическую лечебницу. Но я не хочу. У меня всего одно простое желание – чувствовать себя живой. И если единственный способ это понять – причинить себе боль, то я готова.Всё, чего я хочу, – оказаться
Высший вампир мёртв. Чтобы охотник, посланный по его следу, не нашёл протеже Соломона и Багиру, Ровен заставил собственных обращённых свидетельствовать против него. Ровена повесили согласно Кодексу, но его смерть не удовлетворила охотника, а лишь разозлила. За Соломоном и Багирой началась погоня…
Сборник народных сказок, северные традиции, написанные со слов стариков-ведунов России.