Светлана Фокина - Синий туман Джеффа

Синий туман Джеффа
Название: Синий туман Джеффа
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Социальная фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Синий туман Джеффа"

В шахтёрском городке Стоунвиле добывают особый материал и перерабатывают его в топливо. Джефф Картер работает на шахте уже много лет, он привык к своей размеренной жизни и не хочет ничего менять. Но шахту закрывают, и он покидает родной город. На новом месте ему приходится кое-что скрывать: два года назад государство ввело новую систему оплаты труда, а мэр его родного города подделывал информацию о должностях работников, и Джеффу придётся притворятся, что он мастер в том, чем никогда в своей жизни не занимался.

Бесплатно читать онлайн Синий туман Джеффа


1.

Джефф Картер всю жизнь проработал на «Шахтах Фила» и был этим доволен. Работа была грязная, со стороны неприятная, но доставляла Джеффу ни с чем несравнимое удовольствие. Среди товарищей он был самым сильным , хоть и не шибко умным. Обладал широкими плечами и высоким (почти два метра) ростом. Больше всего на свете он любил спокойствие и постоянство.

Он редко получал письма. Но сегодняшнее письмо было особенным – официальным, это заставило его напрячься. Он сел за стол, грубо вскрыл конверт – жёсткие и тяжёлые пальцы не позволяли сделать это аккуратно, и начал читать:

«Здравствуйте, мистер Картер!

С сожалением сообщаем, что в связи с трудностями, которые переживает наша фирма, мы вынуждены закрыть шахту и станцию ПВФ в городе Стоунвиль. Мы приносим свои извинения и предлагаем вам перевестись на те же должности в другом филиале – в городе Айронвиле. Расходы на переезд фирма возьмёт на себя. Если вы откажетесь, то фирма предлагает компенсацию в размере 3-х месячных окладов. Обратитесь в кадровый отдел вашего филиала, когда примете решение.

С уважением директор филиала «Шахты Фила» Фил Уилсон младший».

– Чёртов Фил! – Джефф швырнул письмо на пол и встал.

Два года назад в его родном шахтёрском городке Стоунвиле ввели новую систему оплаты труда. Теперь нельзя было трудиться только руками или только головой. У каждого должно быть две работы, дабы уменьшить разрыв между обычными работягами и высококвалифицированными специалистами. Минимум раз в неделю каждый должен был отходить от привычного вида деятельности и заниматься чем-то совсем другим. Обучение, конечно, предусматривалось, но многие были недовольны таким решением.

Джефф достал из джинсов мобильный телефон и набрал Фила.

Фил Уилсон младший был не только владельцем филиала шахт и станции по переработке высококонцентрированного фоскарвунита (ПВФ) в Стоунвиле, залежей которого в их городе было полно, но и по совместительству мэр города. Его отец – Фил Уилсон старший был лучшим другом отца Джеффа, поэтому они были на короткой ноге.

Фил ответил не сразу, голос его был замученный:

– Джефф, мне сейчас не до тебя.

– Да понимаю я. Тут письмо пришло – это шутка?

– К сожалению нет. Мы разослали такие всем сотрудникам. Пришлось попотеть, выбить места в других филиалах, но их не так много. С деньгами совсем тяжело.

– Так, а делать то что?

– Я бы на твоём месте согласился на работу. Многие, скорее всего, решат остаться здесь и будут искать новую. А куда их возьмут то?

– А как же переезд? Бросить всё? Нельзя же так!

– А что у тебя здесь есть? – перебил его Фил, – дом твой старый, поди, скоро развалится. Семьи нет. А в другом городе новые возможности будут. Айронвиль же большой! Такой же шахтёрский город, только залежей больше.

– Да я б переехал, только слышал я, что у них это… – Джефф замялся, – всё по правилам, понимаешь? Не как тут.

Джефф услышал в ответ только тяжёлое дыхание.

– Или у них там как у нас?

– Нет, не как у нас. Да только это не имеет значения. Я ухожу с поста мэра и уезжаю отсюда. Больше я не вернусь в город. Мой отец направляет меня на другой филиал…

Джефф осел:

– Как так, совсем? Навсегда?

– Да, навсегда. Всё серьёзно, понимаешь? Бери работу. Я понимаю, что тебе сложно привыкать к чему-то новому, но это лучший вариант. Мне пора. Желаю тебе удачи.

Джефф промолчал. Послышались гудки. Какое-то время он всё ещё молча слушал их. Теперь его жизнь изменится.

2.

В итоге Джеффу пришлось переехать. Айронвиль показался ему слишком шумным и многолюдным. Он привык к тишине и спокойствию, а здесь каждая улица кишела людьми и машинами. Он чувствовал себя инородным здесь и хотел вернуться, но не мог. Филиал оплатил его переезд и дал жильё – небольшую квартирку в многоэтажном доме. Только Джефф попросил не слишком высоко, и ему дали на втором этаже. Чем ближе к земле – тем лучше.

Вечером в воскресенье он поехал в офис станции оформлять документы. В этом городе, как и в его родном, была шахта, только побольше, и станция ПВФ. Джефф предвкушал момент, когда отправится под землю, снова увидит привычное синее мерцание добываемого ими материала на стенах шахт. Ему не терпелось снова оказаться в привычной обстановке – почувствовать эти запахи, ощутить кожей тепло.

В кабинете кадровика пахло какими-то цветами. Джефф не разбирался в них. Всё, что было выше уровня земли, его мало волновало. Зато под землёй он предсказывал просадки и смещения материала вплоть до часов и минут.

– Как вас зовут? – вырвал Джеффа из воспоминаний кадровик. Он сидел за столом в красной наглаженной форме с жёлтой полосой и держал в руках документы.

– Джефф Картер.

– Откуда вы, мистер Картер?

– Из Стоунвиля.

Кадровик поднял бровь и стал вглядываться в документы Джеффа.

– Категория «Т-К», верно?

– Да.

– А опыт работы на станции полтора года, да?

Джефф немного замялся, ведь ни дня не отработал на станции ПВФ. Фил, когда ввели новые требования по оплате труда, не стал их реализовывать для всех. Некоторым он «разрешил» этого не делать за оплату дополнительного налога. И эти некоторые были только рады. Но говорить об этом было нельзя.

– Да, верно, полтора года.

– Обучение проходили на станции или централизовано?

– Что значит централизовано?

– Ну, вы приезжали в главный штаб компании или у себя проходили в городе? – кадровик посмотрел на Джеффа из-под густых бровей.

– У себя. Не ездил.

– Хорошо, понятно. Направлю вас на ту же должность – монтажником. Пока не освоитесь, вам будет помогать старший инженер – Эдриан Прайс. Я вас познакомлю. Если будут вопросы – обращайтесь к нему. Всё понятно?

– Да, спасибо.

Они пошли по узкому коридору, ведущему к инженерному отсеку станции. Джефф чувствовал себя неуютно. Ему казалось, будто он слишком большой и широкий для этого крошечного коридора. Мимо проходили люди в форме – красной и синей с разными знаками отличия.

– А что значат эти цвета? – спросил он кадровика.

– А вы не знаете? – удивлённо спросил кадровик.

– У нас не было формы.

– Это категория. Вам тоже такую выдадут завтра. В красной форме те, у кого категория «К-Т», самые умные – квалификаты, а в синей «Т-К», которые…

– Тупые? – перебил его Джефф.

– Я не это хотел сказать. «Т-К» – трудовики. Без них мы как без рук, между прочим. Много, кто работает на станции, также работает и на нашей шахте.

– И вы?

– Я – нет. Я работаю краснодеревщиком в мастерской – делаю мебель на заказ.

– А почему не в шахте?

– Тяжело. Только вон такие, как вы там могут справиться, – кадровик махнул рукой в сторону Джеффа, указывая на его рост, – хотя, если работать и на станции и на шахте, то вероятность повышения выше.

– Понятно, – Джеффу стало немного легче, когда он узнал, что кадровик занимается чем-то, что ему хоть немного близко, а не только этой заумной бумажной работой.


С этой книгой читают
«Красновато-желтый солнечный свет проник в спальный отсек сквозь толстые кварцевые окна. Тони Росси зевнул, немного поворочался, затем открыл глаза и быстро сел. Одним движением отбросил одеяло и соскочил на теплый металлический пол. Выключил будильник и побежал в туалет.Похоже, день выдался погожим. Пейзаж за окном сохранял спокойную неподвижность, поверхность не тревожили ни ветер, ни песчаные оползни. Сердце мальчика радостно забилось. Он наде
«Сначала нужно ощутить объект, ввести себя в образ, потом прочувствовать обстановку, а уж потом ловить струю и импровизировать…Я мужчина. Не очень высокий. Стройный. С узким породистым лицом. На самом деле мой объект тяжелее килограммов на пятнадцать, но пусть все остается как есть…Я стою босиком на посыпанной белым песком садовой дорожке. Волосы еще влажные после купания. Прямо передо мной, раздвигая заросли гортензий, тлеет золотом ажурный купо
«Надвигается темная-темная ночь. Моросит. Под ударами ветра тусклый полудохлый фонарь качается, как проклятый моряк на нок-рее. Светить особо не светит, греть не греет, но сигнализирует – здесь граница. Если жизнь и рассудок дороги вам, держитесь подальше от неосвещенных переулков закатной порой, когда силы зла властвуют над миром. Там можно потерять не только бумажник, швейцарские самоварного золота часики фирмы «ПоцелуевЪ и сынЪ» и золотые зубы
«Арсум Митриэль стояла у распахнутого окна, глядя на равнину внизу. Совершенно нагая, она не чувствовала, как метель касается ее кожи ледяными пальцами снежных вихрей. Белые волосы развевались в порывах ветра. В темных углах зала, стены которого были сложены из черного льда, сквозняки перешептывались с тенями.Борген Ралли лениво возлежал на шкуре буреволка, перебирая в пальцах завитки спутанной шерсти. Голый, коренастый и волосатый, он напоминал
Разложение заложено в самой природе, что невозможно отрицать. Но без временного ограничения оно – незапамятное и неизбежное зло, к которому мы привыкли как к чему-то обязательному и естественному. А разложение цивилизации – творение наших рук и нашего воображения – особенно тягостно потому, что представляется случайным, сознаваемой или несознаваемой обреченностью.Человеку выпадает время, в котором ему удается если не процветать, то, по крайней ме
Кодом для расшифровки повести «Садовник» служат строки из этого же текста: «настоящие произведения могут быть созданы лишь людьми с обнаженными нервами… здоровые телом и духом неполноценны творчески и… бездна зла всегда заманчивей невысоких горок добра». Да, Барыкова выбирает зло. В этом выборе она, конечно, первопроходцем не является. Лидерство ее в другом: в обнажении нервных окончаний «духа разрушенья» и сознательно дерзком использовании их в
Духовные искания, мысли о прошлом и будущем, неоднородность ландшафтов – всё это укладывается в сборнике «Вспять», который включает в себя философскую, пейзажную и любовную лирику, что подчеркивается его трёхчастной структурой и наличием катренов-интерлюдий. Сборник «Вспять» предлагает современному читателю отправиться к его островам и проникнуться особым колоритом каждого из них.
Один из самых состоятельных мафиози передает свой уникальный опыт и учит предпринимателей – от менеджеров крупнейших корпораций до владельцев небольших компаний – максимально использовать потенциал своего бизнеса.Для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.