Тун Нян Нян (Маленький Кальмар) - Ситока

Ситока
Название: Ситока
Автор:
Жанр: Короткие любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Ситока"

Ситока живёт со своей мамой в городе под названием Митака. Через несколько месяцев после 17-летия Ситока становится сиротой. Но через несколько дней её удочеряет богатая семья из Токио и увозит жить с собой в столицу Японии. Теперь у неё появились два сводных брата, один из которых холодно относится к Ситоке. Ситока пытается поладить со сводным братом по имени Харука, которому тоже 17 лет. Как же сложится новая жизнь Ситоки и её отношения с братьями? Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.

Бесплатно читать онлайн Ситока


ГЛАВА 1

«Мой переезд в Токио.»


Меня зовут Тэ Чибана Ситока, мне 17 лет. Я живу в городе под названием Митака, это не далеко от Токио.


Будто, только вчера мы с мамой сидели на кухне, смеялись и планировали следующий день, думали на какие деньги завтра купить покушать, не смотря на мою не лёгкую жизнь, я была счастлива, но тогда мне даже в голову не могло прийти, что я останусь сиротой …

Сегодня меня удочерили, после чего я со своими новыми родителями поехала домой в Токио.

Мои новые родители, очень богатые, и я думала, что они будут плохо ко мне относиться, но они всю дорогу улыбались мне и пытались развеселить. У них не получилось поднять мне настроение, потому что я всю дорогу думала о маме и пыталась не плакать.

 Машина остановилась около большущего дома, под названием НЕБЕСНЫЙ ДОМ, была бы я на 5 лет младше и назвала бы этот дом дворцом! Жалко, что сейчас зима, летом, наверное, дом выглядит ещё красивей.

    Мой новый отец Сарикава Такана открыл мне дверь, и я быстро вылезла из машины. После чего, ко мне подошла моя новая мама Акабана Юи, взяла за руку и улыбаясь сказала —Ситока, теперь мы твои новые родители и будем заботится о тебе, если ты будешь в чём-нибудь нуждаться, смело говори нам об этом.

– Спасибо – я поклонилась своим родителям и тут же вспомнила, что они между собой, говорили о том, что мне будет очень трудно поладить с Харукой. Только я хотела спросить у них кто такой Харука, и мой отец Такана серьёзным голосом сказал – У нас есть 2 сына, старшему Харуке, как и тебе 17 лет, а младшему Куросаки 7 лет. Юи Тянь, на улице холодно, ступайте в дом и садитесь за стол, там уже накрыли, я приду через 3 минуты.

       Мы зашли в дом, и мне в нос ударили ароматы цветущих цветов и, если я не ошибаюсь, так пахнут Розы.

Мы прошли в большой зал, оказалось, что это кухня.

– Ситока, садись за стол, рядом со мной. – моя мама села около окна.

Я молниеносно села рядом.

И вот к нам уже присоединился и Такана, мой отец.

– Куросаки! Харука! Спускайтесь на ужин!

И тут , спустившись по лестнице , со второго этажа , ко мне подбежал семилетний Куросаки – Привет старшая сестра … прости , я ещё не знаю как тебя зовут ..– мой младший брат не много смутился и на кухне повисло неловкое молчание , но я решила быстрее выйти из этого положения – Привет младший брат Куросаки , меня зовут Ситока и я надеюсь , что мы с тобой поладим .

– Без проблем – Куросаки хотел сесть рядом со мной, но тут Такана сказал, чтобы он сел рядом с ним.

Где же этот негодник ?!– Мой отец Такана уже начинал нервничать и крикнул очень громко – Харука, немедленно спускайся!


Я услышала, как кто-то спускается по лестнице и увидела высокого, худого, рыжеволосого парня. Он был очень серьёзным, гордым и круто одетым, но я почему-то почувствовала страх, наверное, потому что он выглядел как хулиган, которого все не только боялись, но и уважали. Он подошёл ко мне, посмотрел на меня с высока, в прямом смысле этого слова и сел рядом.

– Так, значит это ты та Ситока, за которой родители поехали в другой город?

– Да, это я и я надеюсь, что мы с тобой поладим – Сказав это мне стало не много спокойней, но он, как будто хотел испортить мне настроение!

– С чего это ты взяла, что мы с тобой поладим? Исчезни— Он нагнулся ко мне и продолжил говорить – У тебя не получится со мной поладить, даже нет смысла пытаться, так что держись от меня подальше.

– А если я всё-таки попытаюсь?! – Сказав это, я почувствовала себя уверенной и не много крутой.

– Хорошо, пытайся, если тебе не жаль времени и сил – Харука заулыбался и мне стало не много спокойней.

– Ситока! Теперь ты стала частью нашей семьи! И мы с твоей мамой уже полюбили тебя! Ты можешь быть уверена в нас. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся попросить нас об этом.

Мне было одновременно и больно, от того, что со мной рядом нет моей мамы, и одновременно мне было радостно, что у меня теперь есть семья! Но от стеснения я смогла сказать только – Спасибо, позаботьтесь обо мне.

Мой брат Харука в мою сторону не смотрел, он был увлечён поеданием риса и овощей, так же, как и Куросаки, но младший брат хотя бы смотрел на меня и на родителей время от времени.

Не много поев, я решила попросить родителей показать мне мою комнату – Спасибо большое за вкусный ужин, не могли бы вы меня проводить в мою комнату, я хочу не много отдохнуть.

– Конечно, Харука тебя проводит—Моя мама посмотрела на Харуку, который совсем не ожидал, что ему придётся меня провожать.

Он посмотрел на меня – Пошли и не отставай от меня. – Он быстрым шагом направился к лестнице, которая ведёт на второй этаж, а мне оставалось только догонять его.

Мы поднялись на второй этаж, и я увидела длинный коридор, но двери были только с правой стороны, и их было 5. Я решила, что нужно поговорить с Харукой.

– Харука, а где твоя комната?

– Рядом с твоей.

Мы подошли к двери от моей комнаты.

Харука открыл дверь, зашёл в комнату и начал мне рассказывать, что, где и как …

– Вот тут твой ноут, а в том шкафу твои учебники и школьная форма, на завтрашний день. Завтра утром, спускайся на первый этаж.

– Зачем? – Мысли переполняли мою голову, неужели он имеет в виду, что я завтра пойду в школу?!

– Ситока, ты что думала, что не будешь ходить в школу? – Харука заулыбался, но эта улыбка была не дружелюбной и это меня смутило.

– Я просто думала, что …

Харука меня перебил – Завтра утром спускайся на первый этаж, чтобы позавтракать, а потом отец отвезёт нас в школу. И не вздумай кому-нибудь сказать, что ты теперь моя сестра!

– Почему?


– Не хочу, чтобы ты подпортила мою популярность. Завтра в школе, держись от меня как можно дальше и не смей садиться рядом со мной в классе! —И чего он так психует?


– Мы что в одном классе?

– Да, а что? Я пошёл в свою комнату, ты так утомляешь!



ГЛАВА 2

«Начало моей новой жизни.»

Когда Харука ушёл, я начала осматривать свою комнату, признаться честно, эта комната была слишком большой.

Я вспомнила, что около дома течёт ручей, который почему-то не замёрз, а на улице сейчас зима.


Быстро одела куртку, шапку, взяла фонарик, фотографию на которой мы с мамой едим мороженое, и выбежала из дома, направляясь к ручью. Подбегаю к ручью, запинаюсь о какой-то камень и фонарик с маминой фотографией, падают прямо в воду.


Я быстро залезла в воду, по колено и руками достала фонарик со дна ручья. Вылезаю из воды и бегу вдоль ручья, ищу глазами фотографию и налетаю на Харуку.


– Ой… Харука прости. Мне надо бежать.


Он схватил меня за руку – Стой! – сунув мне в руки фотографию, ту самую, мою фотографию, на которой мы с мамой вместе, спросил —Почему ты заставляешь волноваться за тебя?!


– Я не…Просто…


– Исчезни. – Харука развернулся и пошёл домой. В свете от фонаря, я увидела, что джинсы Харуки на половину мокрые.


С этой книгой читают
На берегу Черного моря, в провинциальном городке, пропитанном запахом соли и увядших надежд, молодая женщина борется с призраками прошлого. Её жизнь, размеренная и предсказуемая, переворачивается с ног на голову после знакомства с человеком из совершенно другого мира. Случайная встреча в больнице, переливание крови – не просто медицинская процедура, но и символическое переплетение судеб.Но сможет ли хрупкая любовь выстоять под натиском социальных
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Однажды я нашёл тебя,Зарытую в снегу,Я взял тебя, а значит, оставлю у себяИ от всех бед тебя я уберегу.
Алина и Альберт были дружны более десяти лет, однако затем Алина неожиданно исчезает, и целых четырнадцать лет Альберт не имеет никаких сведений о ней. Но вот в 2021 году Алина неожиданно вновь появляется в жизни Альберта…
Тадеуш Котарбиньски в своей монографии «Трактат о хорошей работе» предположил необходимость создания новой праксеологической парадигмы – «теории комплексов и событий». Василий Терехов попытался создать такую теорию, которая при этом объединяет и дополняет Общую теорию систем, психологию и кибернетику. Даются новое определение понятия «система» и новая теория систем, методы эвристического исследования и системный концепт реализации искусственного
Ежегодно тысячи женщин покидают родные края, чтобы найти работу за границей. Русские, украинки, белоруски и представительницы других государств бывшего СССР, а также стран социалистического содружества устремляются в тёплые края, чтобы решить свои проблемы. Многие остаются в Италии навсегда. «Нелегалка» (2009—2010) – первая книга из цикла, рассказывающего о жизни наших соотечественниц в Италии, точнее – на Сицилии.
Внимание! Произведена замена обложки. Очередной раунд чужой игры окончился удачно. Ставка сыграла, и желанный приз — обратный билет в родной мир — получен. А брак с незнакомцем не такая уж большая цена, когда на кону стоит спокойная и размеренная жизнь. Вот только одна беда: тёмные маги — мастера недомолвок, и к призу прилагаются весьма сомнительные «бонусы». К тому же, для одного конкретного тёмного князя явиться в
Бонусный том «Роли», для тех, кто уже успел дочитать и теперь страдает без проды =) Мы собрали в этой книге песни Стивена и Стеф, не вошедшие в основной цикл (а вы думали, Стив ночами фигнёй страдал? Нет, он работал, друзья мои :D), переводы, написанные специально для «Роли», и два крупных рассказа об Эр Джее и его великолепном коте, с которого, в общем-то, и начался цикл «Роль», первый рассказ написан в далёко