Алла С - Сказ про то, как… Сказки для взрослых в стихах

Сказ про то, как… Сказки для взрослых в стихах
Название: Сказ про то, как… Сказки для взрослых в стихах
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сказ про то, как… Сказки для взрослых в стихах"

В книгу вошли четыре сказки – «Про бедного Иванушку», «Про непутевую бабу», «Про Семена Ложкаря» и «Сказочка про непослушных детей». Книга содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Сказ про то, как… Сказки для взрослых в стихах


© С, 2021


ISBN 978-5-4498-6029-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Бедный Иванушка, или сказ про то, как царевна замуж выходила

Присказка

Не далеко, не близко…

Не высоко, не низко…

Сказка или правда,

Не скажу подавно…

В позоре или славе…

В царской ли державе…

В апреле или в мае —

Кто его знает…


Эх, сказку бы эту, да по белу свету.

Сказка

Жил – был царь Федот, далеко не жмот.

Но табачку понюшку не продаст за полушку.

Страсть – охота была у Федота. С недругами грозен, умен и серьезен…

Поживал бы себе Федот без забот, да день не тот.


Послал ему Бог дочь Настю к несчастью.

Девку красивую, да строптивую.

Такую ужо бестию, что ни день, то известие…

Замуж она не собирается, бездельничать не стесняется.

Не радость, не горе – все у ей не в фаворе.

Только и затей – палаты торговые, да платья новые.

В мажорных кругах ватажится и над женихами куражится.


Каждый день новости в ее повести.

Срамит отца энта курица.

Решил найти ей Федот мужа, абы не было ишо хуже.


Самому Федоту не одолеть было энту заботу.

Был у него слуга Иван – не лодырь, не болван.

Жил при дворце, так сказать, при государе-отце.

Малый смышленый, спеси лишенный, на все руки мастер…

Да вот только вздыхал по Насте.

Как на икону молится, ажно дураком становится.


И вот поворот – вызывает его к себе Федот.

В кабинет личный, для Ивана привычный.


Побросал Ванька дела, закусил удела, хватился, как на пожар, аж из носа пар.

Бежит, спотыкается, угодить Федоту старается.

А что тут смогешь? Такая работа! Да ишо и в отпуск охота.

В царском помещении чисто, как в делах у министра.

Все блестит златом, серебром, да агатом.


Федот

(смотрит в окно)

Вань, ты слышал? Али как?


Иван

Что? Как вышел?…Кто дурак?


Федот

(поворачивается)

Тьфу ты, мать твою ехидну!

Тьфу ты, так твою растак!

Небось, не в курсе

Нашей «Маруси»?


Иван

Ты, царь батюшка, прости!

Не гневись и не хитри!

Звал зачем? Какого ляда?

Аль проблема изнутри?

Я ж – могила…

(ведет рукой по горлу)

И не зря

Я на службе у царя…

Говориии… Не сумлевайся…

Не расходуй нервы зря…


Федот

Ладно. Слушай…

В обчем…


Иван

Ну?


Федот

Тьфу, зараза! Ни к чему

Энти наши разговоры

Лучше так…

(говорит Ивану на ухо)

В моем дому…


От речей интимного рода, сделался Ванька, как колода.

Не моргнет, не перекрестится… Бесится!

Запускает его Федот, как козла в огород.

Лазаря Настьке петь, в оба глаза за девкой смотреть.

Найти скорее пару лежалому товару.

А посылает Федот Ивана в свет высший, где женихов тыщи.

Туда, где кладут, а не ложат. И по пустякам не тревожат.

Ване эта затея, как промеж ног портупея…

Но! Никуды ни попрешь, вот те на! Служба ведь – не война!

Сделался Ванька сам не свой, хоть волком вой.

Но, крути, не крути, выхода не найти.

Помолился Ваня святому Сергию, да стал разрабатывать стратегию.


Эх, на такую- то тонкую задачу, да кобылу б в придачу.

Должна ж быть у девки мать! И ей ли про все не знать!

Так-то оно, да не так!

Цена той мамаше пятак!

Курулесит баба по заграницам, Куршавелям, да Ниццам.

Омарами питается, патриотизьмом не мается.

По родным не скучает и за казну не отвечает.

Живет себе баба всласть! И на все пересуды ей класть!

Одно у бабы горе – морщин море! Не спит, не ест, парится… Кумекает, как от них избавиться.


Царица

(смотрит в зеркало)

Дааа… Бядовая бяда…

Как на поле лябеда…

Иль на англицком приеме

Бусурманская еда…

(трогает мешки под глазами)

Ничаво… В родных краях

То ль кудесник, то ль монах

Возвращает всем здоровье.

В государственных кругах…

И на будущий сезон

Он исправить мне должон,

Все что, скажем уж не в тренде

Или вовсе моветон.

(Встает, открывает окно)

Ну, прощай, голландский сыр,

Весь залеженный до дыр!

Еду в матушку Расею!

(поправляет грудь)

Будет мужу сувенир…


А тем временем, Ваня сосредоточил внимание.

Решается внести в режим светской дивы, так сказать, коррективы.


Иван

(стучит в комнату Насти)


Настя

(из-за двери)

Кто там?


Иван

Ванька


Настя

Кто?


Иван

Иван. Надо ехать в ресторан…


Настя

Ты что, адрестом ошибся?

Аль свихнулся? Али пьян?


Иван

(обиженно)

У меня сюды приказ.

Прям от папы… Прям сейчас…

Собирайтесь… Надоть ехать…

Жду в коляске через час.

(собирается уходить)


Настя

(из-за двери)

Стой! Ни с места!!!

Значит так… Хоть и правда ты дурак.

Я босая не поеду и не эдак, и не так.

(Иван входит к Насте)


Иван

Что случилось?


Настя

Сапоги… Мне натерли две ноги…

(А сама на Ваньку косит)

Если хочешь – помоги…

И скажу тебе без врак.

Если только свистнет рак.

Чтоб я в энтом заведении оказалась просто так…


Иван

Нет. Сегодня там банкет.

(кивает на Настю)

Ждут Царевну на обед

Знаменитые артисты

И обчественный балет…

Развлечений пруд пруди

Хошь танцуй, а хошь сиди…

Хошь играй на балалайке

И частушки заводи…


Настя

Ладно. Едем… коли так…

Ты с подружкой али как?

(заигрывает с Иваном)

Я не знала, что наш Ваня

Погулять большой мастак…


Поехала наша парочка, гусь и гагарочка, отведать анчоусов и бешамелевых соусов.

Ванька переживает, но приказ царский не нарушает. Приглядывается к женихам, и мечтает занять энто место сам. Боится, что не видать ему Насти, как здрасти.


А кавалеры то и впрямь, что надо.

Злится Иван с досады. Смотрит исподлобья с презрением и не справляется с подозрением.

Отчего-то все кандидаты, как черенок без лопаты.

Держать можно, а копать сложно.

Вроде полу-то они мужского, да вреда от них бабам никакого.

Не поймёт никак Ванька, в чем дело.

Потом подходит несмело к гостям, что пришли к обеду, и заводит беседу.

Разговор не клеится.

Не на что надеяться.

Ох, не нравятся парню мысли, что в его голове повисли.

Настя
Ты чаво такой смурной?
С виду вроде не больной?
Надоели гомосеки?
Так поехали домой…
Иван
Стоп, Настена!
Объясни… не мычи и не тяни
Что за блядское название?
Настя
Успокойся…
Иван
Извини…
(К ним подходит гость)
Гость
Рад Вас видеть, господа.
Правда, вкусная еда?
(шепчет на ухо Ивану)
Не хотите вместе выйти и исчезнуть без следа?
(Настя смеется)
Иван
(гостю)
Я, по правде говоря,
Тут от батюшки царя
Исполняю порученье.
Извиняйте… Все зазря…
(гость уходит)
Иван
(Насте)
Я тебя прошу, скажи,
Что за скользские ужи?
И ишо, на всякий случай,
Спрячь тут вилки и ножи!!!
Настя
Это… Ваня… в обчем… пчхи!
Тожа чьи то женихи…
Тех, кто вертит с ними задом
Наподобие блохи…
Иван
Ежкин кот! Пиздец!..
Настя
Забудь. Щас усну, не обессудь…
Иван
(с досадой)
Тьфу ты, выполнил задание!
(сам с собою)
Может, стоило рискнуть?
Спозаранок сапожки для девичьей ножки стояли на месте, как новые, к непогодам готовые.
А Иван шел к Федоту отчитываться про работу.
Как он за все ответит?
Отпуск теперь точно не светит…
(Федот смотрит в окно)
Федот
Ну? Обмоем результат?
Иван
Да…
Федот
(поворачивается)
Все знаю!!! И не рад!
(вертит задом)
Что? Среди вот энтих самых
Не нашелся кандидат?
Иван
Я…

Федот

(отмахивается)

Да, ну!!! Молчи!

(берется за сердце)

Говорили мне врачи:

Поезжай, Фядот, в деревню

И валяйся на печи…


Иван

(вздыхает)

Виноват. Я искуплю…


С этой книгой читают
Весёлые истории из жизни московской семьи, приключения «в заграницах», мудрейшие перлы еврейской бабушки и очень много доброго юмора, который можно разобрать на цитаты. Небольшие мемуары-новеллы наполнены теплом июльского солнца, ароматом дачной черешни и бесшабашным духом нескончаемых каникул.
«Фетиш постмодерна» – книга-посвящение авторам, с которыми завел тесное общение Ярослав Шумахер, публикуя свои произведения на портале stihi.ru с 2009 года. Также она отражает неуёмный дух модерна, на котором вырос Ярослав Шумахер. Книга во многом смелая и откровенная, даже бескомпромиссная, в ней переплетаются современные реалии и отголоски прошлых эпох.
Смотри Тобик, это же Тяпа! Наконец мы ее нашли! Теперь мама перестанет плакать. Он открыл глаза и увидел маленькую девочку лет четырех-пяти. – Извини малышка, но это мой носок и я никому его не отдам. Это память об очень дорогом мне человеке, – как можно мягче сказал он. – А как же Тяпа? – из глаз девочки полились слезы, губы задрожали. – Ты найдешь другой носок, – нерешительно ответил он…
Тема старая, как мир, зятёщевская война. Естественно, главные герои – тёща и зять. До поры до времени взаимная неприязнь скрывается за грубо скроенной ширмой дипломатии. Но однажды происходит грандиозный скандал! Казалось бы, теперь им – тёще и зятю – надо бежать друг от друга как можно дальше. Однако им предстоит – о, ужас! – вынужденное сотрудничество. К чему привела «интеллигентная» семейная разборка, со шваброй в качестве главного аргумента,
Какое место идеально подходит для того, чтобы устроить личную жизнь? Разумеется, кладбище! И совсем не только потому, что здесь можно встретить симпатичного вдовца или присмотреть вдовушку повеселее и побогаче. Взять хотя бы Васю Осинкина, того, что недавно овдовел и даже не слишком по этому поводу расстроился. На кладбище лежит его жена, еще одна женщина, в которую Вася тайно влюблен, ходит сюда по ночам на свидания, и где-то здесь еще притаилис
Ми звикли вірити в те, що знаємо все про світ, у якому мешкаємо. Та часом трапляються події, які ми не можемо пояснити. Приватний детектив, розслідуючи справу зниклого підлітка, знаходить щось моторошне, нереальне («Безвісти Пропавший»). Четверо друзів, аби відсвяткувати майбутнє весілля одного з них, влаштовують холостяцькі посиденьки просто неба, посеред густого лісу. Та їхній відпочинок був порушений безжальним чудовиськом, яке влаштувало на н
Монгол хэлийг тунгус-Манж, Түрэг хэлний Алтай макрофамилийн хамт багтаасан байдаг бөгөөд олон тооны эрдэмтдийн үзэж байгаагаар энэхүү Алтайн макрофамилид Солонгос, Япон хэл багтдаг байна. Монгол хэл нь 14-16-р зууны үед бүх овог аймгуудад түгээмэл байсан эртний монгол хэлний аялгуунаас үүссэн. Өнөө үед тэд Монгол, Буриад, Халимаг хэл; бичгийн бус хэл-дунсян, Монгол, Баоан хэл гэх мэт. Монгол бичиг, 12-13-р зууны үед Уйгаруудаас Монголчуудын зээлс
몽골어는 퉁구스어-만주어 및 투르크어와 함께 알타이어 대가족에 포함된다.다수의 과학자들에 따르면,이 알타이 대가족에는 한국어와 일본어도 포함된다. 몽골어 는 14 세기 와 16 세기 에 모든 부족 에 공통 으로 사용 되는 초기 몽골어 의 방언 으로 형성 되었다. 오늘날 몽골어,부리아트어,칼미크어,비문자 언어—동시안어,몽골어,바오어 등이 포함된다. 몽골어 문자,12~13 세기 몽골이 위구르족으로부터 빌린 알파벳;(소그디아어를 통해)아람어 문자 유형 중 하나로 거슬러 올라간다. 몽골어 문자의 표지판은 위에서 아래로 그리고 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰여져 있습니다. 내몽골 자치구(중국)에서 사용된다. 몽골 에서는 1945 년 이래 몽골어 문자 가 러시아 알파벳 을 기초 로 한 문자 로 대체 되었다.