Ирэн Бург - Случайная невеста

Случайная невеста
Название: Случайная невеста
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Остросюжетные любовные романы | Короткие любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Случайная невеста"

Сандра Карлей вполне успешна как профессионал, и ее личная жизнь вроде бы складывается неплохо – она ждет со дня на день предложения выйти замуж от своего любимого Генри. Но какое там предложение руки и сердца, он даже с днем рождения не поздравил! И вообще не дает о себе знать вот уже несколько дней. Почему бы ей не принять предложение собственного босса и стать его невестой? Пусть это будет понарошку, напоказ и всего на один день. Пусть!

Бесплатно читать онлайн Случайная невеста


Пролог

Сандра перевернулась набок, и ее рука опустилась на грудь лежащего рядом мужчины. Она прижалась к нему плотнее и услышала гулкий мерный стук его сердца. Как она любила эти тихие утренние часы, когда вот так, бок о бок, можно лежать рядом с любимым и, нежась в легкой дреме, мечтать о будущем, о разделенной любви и крепкой дружной семье…

Всем нужна любовь. Без любви все на свете лишается смысла. Встретить любовь всей своей жизни – то же самое, что разгадать тайну Вселенной или найти сокровище.

Сандре казалось, что когда Генри появился с ней рядом, солнце засветило ярче, дождей стало меньше, а ветер – осенний промозглый ветер – превратился в теплый легкий бриз, несущий свежий запах моря.


Впервые она встретила Генри в начале ноября, когда листья кленов сверкали золотом под еще теплыми лучами осеннего солнца. Она долго гуляла, любуясь на стройную шеренгу деревьев на бульваре, и, чтобы согреться, зашла в кофейню неподалеку от университета, в котором училась.

Как только Сандра оторвала глаза от страницы меню, ее взгляд невольно остановился на молодом мужчине, который сидел за соседним столиком и держал перед собой журнал. Сандра до деталей рассмотрела глянцевую обложку с изображением скаковой лошади, преодолевающей барьер, и опустила взгляд до того места, где начиналась бежевая в тонкую полоску рубашка, дорогой кожаный ремень и темные брюки, прежде чем незнакомец наконец поднял голову. Сандра набралась смелости и посмотрела прямо в лицо молодому человеку. Его четко очерченные брови сошлись на переносице, выражение глаз – озабоченное, рот прорезан одной упрямой прямой линией. Ей показалось, что молодой мужчина чем-то расстроен. Она дружелюбно улыбнулась ему, он ответил ей кивком головы и тоже улыбнулся. Как будто яркий солнечный луч выскользнул из-за тяжелых туч.

– Разреши угостить тебя кофе, – предложил незнакомец и сделал широкий жест рукой, указывая на соседний с собою свободный стул. – Присаживайся ко мне. Меня зовут Генри, а тебя как?

– Сандра, – робко ответила она и пересела к нему за столик.

Она выпила чашку кофе, не почувствовав вкуса – настолько была взволнована. О чем они тогда говорили? Разве можно вспомнить! Осталось воспоминание только о жесткой бумажной салфетке, что она мяла в руках, да о желтом абажуре, свисающего над столиком светильника. В приглушенном лимонно-желтом свете искусственного освещения Генри показался ей необыкновенно красивым, а его голос в аккомпанементе шелестящей листвы за открытым окном да шуршании шин проезжающих машин звучал по-особенному, обволакивающе-интимно. Пока Сандра сидела рядом с ним, время для нее остановилось. Но вот Генри, отогнув рукав рубашки, взглянул на запястье – этот его жест она восприняла как окончание разговора.

Сандра заторопилась.

– Ой, уже без четверти! Мне надо бежать, а то опоздаю. Занятие сегодня начинается в четыре. Я прохожу обучение в университете по специальности «PR и реклама», – выпалила она и бросилась к выходу. У порога она помедлила, надеясь, что он нагонит ее, и даже оглянулась. Увы, Генри сидел на прежнем месте, заслонившись от ее взгляда глянцевым журналом.

Как же она была обрадована, когда после занятий Генри ждал ее у входа с белой хризантемой в руке!

– Как ты меня нашел? – удивилась она.

– Я сам когда-то слушал здесь лекции, – ответил Генри и протянул цветок. – Я не мог тебя просто так потерять. Ты замечательная девушка, Сандра. Позволь мне тебя проводить до дома.

Она не смела поднять глаз – от счастья они наполнились слезами – и только кивнула в ответ. На следующий день они вдвоем обедали в китайском ресторанчике, а субботний день провели, гуляя по парку.

Утро воскресного дня она встретила с улыбкой, предвкушая новую встречу. Увы, ни самого Генри, ни белой хризантемы, ни ужина, ни прогулки она в тот день не дождалась. Как Сандра досадовала на себя, что не дала Генри своего номера телефона и не позволила проводить до квартиры!

Встретились они только спустя почти месяц. Как ни в чем не бывало он с цветком в руке снова ждал ее после окончания занятий.

– Генри, – пролепетала Сандра, отступая на шаг назад. Сердце медузой трепыхалось у нее в груди, но в то же время страх сковал ее лютым морозом от пяток до макушки. Знал бы этот кареглазый красавчик, как ждала она его в течение этих бесконечно долгих дней, как не могла уснуть, ворочаясь с боку на бок на вдруг ставшей жесткой кровати! И вот она уже почти свыклась с мыслью, что больше не увидит его, как он – собственной персоной с целлофаном в руке.

– Привет, – весело сказал Генри, его веерообразные ресницы дрогнули и из-под них мелькнул огонек. Их взгляды встретились, и… Сандра вмиг растаяла. Его улыбка показалась ей обворожительной, глаза так и сияли, а его изумительно красивый нос с капризно вырезанными ноздрями даже чуть порозовел от волнения.

– Меня некоторое время не было в Нью-Йорке. Как вернулся – сразу к тебе. Я ужасно соскучился. А ты? Может, пообедаем вместе. Я голодный, как сто чертей… угощаю.

Сандра стояла, будто набитая ватой кукла, и даже «мама» не могла произнести, а ее загнутые кверху, покрытые в три слоя тушью объемные ресницы опахалом сновали туда-сюда.

– Какая ты милая… – развел он руками. – И ножки у тебя что надо, – Генри глянул в разрез ее юбки. – И вообще, – его взгляд скользнул вверх и застрял где-то на уровне ее груди. – Ты очень хорошенькая, Сандра. – Он опять медленно, с головы до ног оглядел ее, будто воскрешая воспоминания. – Я только сейчас понял, как я скучал по тебе.

Холодный сквозняк пробежал вниз по ее позвоночнику и снова вверх, точно в соответствии с направлением его взгляда, и Сандра почувствовала себя экспонатом на аукционе.

Он протянул ей цветок, мелькнув золотым браслетом новых часов. Она, еле живая от волнения, спрятала лицо за целлофаном с хризантемой.


Так начался новый виток их отношений. Теперь они если не встречались каждый день, то, по крайней мере, перезванивались – Сандра больше не допустила оплошности, и они обменялись номерами своих телефонов. Накануне Рождества уже парой они пошли на вечеринку к Кейт, подруге Сандры. Был фуршет с тарталетками, канапе и вином. Сандра выпила всего два бокала игристого, но и этого ей хватило, чтобы потерять над собой контроль. Она поцеловала Генри, он ответил на ее поцелуй. Опьянение сделала легким то, что произошло в ту их первую ночь. Все было замечательно, потрясающе, волшебно. По крайней мере, так выразился Генри, когда проснулся назавтра после вечеринки утром в ее постели.

Он остался с ней. Сандра надеялась навсегда. Генри был хорош собой – блондин с длинными до плеч волосами, высокий, метр восемьдесят пять, с мускулистым, тренированным телом. Подчас, когда она пристально смотрела ему в лицо, он напоминал ей древнегреческую маску – слегка навыкате глаза, рельефные дуги густых бровей, застывшие тонкой полосой губы. И в этой неподвижности – некая отстраненность. Он был здесь, рядом, и в то же время как будто отсутствовал, блуждая мыслями в неизвестных ей далях. Генри не отличался многословностью, улыбка редко играла на его тонких губах, и она ни разу не слышала его смеха.


С этой книгой читают
Ошпаренная кошка боится холодной воды. Вот и Алиса, однажды потерпев неудачу в любви, даже не пыталась снова влюбиться. До поры до времени. Пока ее подруга Джессика не предприняла отчаянную попытку выступить сводней. Только все вышло не совсем по плану Джессики… Полная юмора, ироничная, порой грустная история о нашей современнице, решившей, наконец, использовать свой шанс примерить белую фату.
Бойся своих желаний – они исполняются. Рэйчел больше всего хотела жить рядом с отцом: красивым, умным, сильным. Волею судьбы так и случилось. Теперь она богата, принята в высшем обществе, ее жених-красавец – будущий политик. Только почему Рэйчел чувствует себя куклой, которую достают из красивой коробки, когда кому-то хочется с ней поиграть? Нет, она будет играть по своим правилам! Ей претит та ложь, которая ее окружает в доме отца. Она должна вы
Для кого-то быть единственным наследником древнего старинного рода – гордость, для Артура – проклятье. Он полюбил самую прекрасную девушку на свете, но у Маргарет нет ни титула, ни богатства. Судьба разводит их в разные стороны. И все же Артур не может забыть свою Марго. Он встречается с разными женщинами, но ни одна не трогает его сердце. Маргарет снится ему, он мечтает о ней. Неужели ничего нельзя исправить? Неужели нельзя вернуть ее – единстве
Бетти живет как бабочка, перепархивая с одного желания на другое. Без особого труда она получает почти всё, что ни пожелает. Беззаботная и наивная не понимает, что своей непосредственностью и чистотой она магнетически притягательна для мужчин. Подпадают под её обаяние и юноши, и зрелые мужчины. А что случится, если она сама попадет в плен страстного чувства? Если её саму втянет водоворот страсти в омут любви?
Моя книга о вражде, которая переросла в светлые чувства – любовь. Молодая и красивая, она временно работает диспетчером. Марина стала на пути водителей, не позволяя им воровать. На что все шоферы обозлились на нее и объявили ей настоящую войну. Чем закончится эта вражда вы узнаете, прочитав эту книгу.
«Девять жизней» – это девять авторов, которые встретились в социальной сети и объединились для создания литературного сборника. Здесь Вы найдёте: великолепная пейзажная лирика, чувственные и эмоциональные стихотворения о любви; проникновенные и глубокие произведения, в которые захочется погрузиться с головой; гражданская поэзия, будящая общество; атмосферная, полная загадок проза и то, что держит на плаву мир – ирония. Добро пожаловать в нашу Все
Взросление – сложный и неоднозначный процесс. У каждого он проходит по-разному: одному дается проще, другому сложнее, а третий не справляется и до самой старости остается инфантильным. Двадцатитрехлетняя Анна Денежко уходит во взрослый мир резко, неожиданно, после ссоры с отцом, и оказывается перед необходимостью самой строить свою жизнь и отвечать за нее. Работа, деньги, друзья и враги, опасности, любовь, предательство – это сложно, но решать ну
А ты можешь изменить свою реальность?Легко ли быть демоном в наше время – пороков масса, духовный мир слаб, а постоянные жалобы на судьбу и того помогают извести людей. Вольдемару нет равных, ведь он Демон – он видит тьму в людях. Но есть особые люди, которые могут помочь и Демону увидеть не только Тьму, но и Свет внутри себя.
«Очень рѣдко, почти ничего не приходится намъ говорить о русской реакціонной прессѣ. Происходитъ это главнымъ образомъ оттого, что эта пресса очень не интересна, и рѣдко-рѣдко можно найти и у нея что-нибудь, что могло-бы послужить на пользу нашему читателю. Чѣмъ объяснить такое оскудѣніе реакціонной печати, судить не беремся. Зато съ тѣмъ большимъ удовольствіемъ обращаемъ вниманіе на замѣчательную статью г. А. Филиппова въ первой книжкѣ воскресша
«Однимъ изъ поучительнѣйшихъ явленій русской жизни представляется намъ судьба величайшаго вашего художника-реалиста Гоголя. Едва выступивъ въ литературѣ, онъ сразу занялъ единственное и никѣмъ не оспариваемое мѣсто, какъ великій и несравненный изобразитель русской дѣйствительности, какою она была въ угрюмое время крѣпостного царства. Въ десять лѣтъ почти онъ далъ такія картины изъ этого царства мертвечины и гнили, что послѣдующимъ художникамъ ост
Вы начали читать эту книгу и, если не хотите открывать ящик Пандоры и получить уникальные знания про мироздание и вас, просто не читайте текст этой книги. В этой книге я раскрываю все тайны про мир и про взлом реального мира и сознания, про нарушение законов физики, логики и здравого смысла. Кроме всего прочего, я рассказываю про происхождение всего мира и то, по каким причинам мир существует и почему он именно такой.
Эта книга, по сути, является продолжением книг М. В. Акулич «Нейролингвистическое программирование (NLP): базовые знания», «Техники нейролингвистического программирования (NLP techniques). Часть первая» и «Техники нейролингвистического программирования (NLP techniques). Часть вторая».В данной книге рассказано об использовании NLP-техник в общем плане. Также дано описание ряда конкретных NLP-техник.