Владимир Арро - “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы

“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы
Название: “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы"

В книге собрана большая часть драматургических произведений Владимира Арро – писателя, эссеиста, общественного деятеля. Пьесы В.Арро с успехом шли на сценах театра на Малой Бронной, МХАТа, Александринского театра, театров им. Маяковского, им. Моссовета, им. Акимова – более 200 премьер на 19 языках. От Абрау-Дюрсо начала 30-х годов ХХ века до Петербурга перестроечного времени – меняется язык персонажей и декорации, но перед героями встают все те же вечные вопросы о чести, верности исторической памяти, все то же искушение золотым тельцом. И по-прежнему сильнее всего оказывается Любовь.

Бесплатно читать онлайн “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы



Об авторе

Писательскую жизнь Владимир Арро начинал в 60-е годы как автор книг для детей. Написанные по правилам тех лет «в назидание», они также отличались веселостью, живостью языка, парадоксальностью сюжетных ходов и выбора художественных приемов. Повести «Бананы и лимоны», «Мой старый дом», рассказ «Чиж-королевич» и сейчас входят в рекомендательные списки книг для чтения. Вторая профессия В.Арро – драматург. В 80-е годы он написал целую череду пьес, горячо принятых театрами, а затем и зрителями. Спектакли по пьесам «Высшая мера», «Смотрите, кто пришел!», «Пять романсов в старом доме», «Сад», «Синее небо, а в нем облака», «Колея», «Трагики и комедианты» были поставлены в лучших театрах страны – МХАТе им. Чехова, петербургской «Александринке», театре им. Маяковского, им. Моссовета, театре комедии им. Акимова, на Малой Бронной. Всего было выпущено более 200 премьер на 19 языках, в стране и за рубежом. Автор был одним из лидеров новаторского течения – «новой волны в драматургии». На рубеже веков, не оставляя драматургию, В.Арро увлекся документальной прозой, эссе. Вышли книги «Дом прибежища», «Тэрэ, Эстония!», «Вспышка освобождения», «Занавес открывается», «Желание жить», «Здесь и там». Общественный темперамент порою мешал творчеству и превращал писателя в публичного деятеля. В годы «перестройки» он был избран председателем Союза писателей Ленинграда (затем Петербурга), депутатом демократического Ленсовета, председателем комиссии по гласности.

Радуйся!

Одночастная пьеса-лубок

Эту историю будут сопровождать два музыкальных произведения: концерт ре-минор для струнного оркестра „Мадригалеско“ Антонио Вивальди и русское духовное песнопение Акафист на рождение Пресвятой Божьей Матери – оба во фрагментах. Кроме того, прозвучит несколько народных песен. (Почти все тексты взяты из собрания песен П.В. Киреевского. В отборе песен театры могут перехватить у автора инициативу, скажем, присмотреться к репертуару ансамбля Д.Покровского). Станут ли все они сочетаться? Кто знает, посмотрим. На всякий случай можно сказать точнее: будут сопровождать в сознании автора.

Действие происходит на барже, которую невидимый нам буксир влечет по реке, то есть, вглубь сцены. Так что на кормовой части баржи мы увидим: обшивку кормы, спасательные круги, кнехты, ограждение, румпель, небольшую надстройку, прикрывающую трап, который ведет вниз, в каюту шкипера. Кроме того, на палубе имеются: садовая скамейка, табуретки, стол, натянутая бельевая веревка, на которой тяжело висит мокрое женское платье. От буксира нам видна одна деталь: рубка с рулевым колесом, пусть она будет по мере необходимости спускаться сверху в глубине сцены.

Мы видим и перспективу реки, ее живописные и тесные берега, сжимающие реку до ширины деревенской улицы. Да это и есть улица – со сторонами „по левой руке“ и „по правой руке“, с мостками, выходящими к самой воде, с редкими рыбаками, с населением, где все друг друга знают и пользуются речной оказией для передачи новостей.

Участников этой истории мы сведем вместе. Пусть на левом берегу будут сидеть Пастух, Учитель, Бакенщик, Агрономша. На правом берегу – Милиционер, Завклубом, Рыбак, Зоотехник. В необходимых случаях они образуют Хор под управлением Завклубом. Капитан буксира все действие будет оставаться на своем капитанском мостике, поглядывая на всех через бинокль и обращаясь к собеседнику исключительно через мегафон. А может быть, все они останутся за сценой и нам будут слышны только их голоса в звукозаписи. А на сцену выйдут лишь два главных героя – Шкипер и Женщина.


Капитан(пробуя мегафон, дует в него). Раз-раз-раз-раз!.. (Голосом под Левитана.) От Советского информбюро… (Откашливается.) Внимание всем службам… Машина готова?

Хор(нестройно). Готова-а.

Капитан. Не слышу.

Хор. Готова!

Капитан. На швартовых готовы?

Хор. Готовы.

Капитан. Шкипер готов? (Пауза.) Я спрашиваю, шкипер готов?


Пауза.


Эй, на барже!.. (Глядит в бинокль.) Заснул, что ли? (Пауза.) Та-ак, задерживаем отход… (Пауза.) Шкипер, мать твою!.. (Дергает трижды за шнур.)

Хор. У-у-у-у!.. У-у-у-у-у!.. У!


Снизу, из каюты, тяжело дыша, появляется Шкипер, мокрый с головы до ног, сильно чем-то озабоченный. В руках у него подушка, ватные одеяла.


Шкипер. Ладно, ладно, слышу… Здесь я… куда денусь.


Он тащит свою ношу к скамейке, и мы только теперь видим, что на ней лежит Женщина, прикрытая кое-как парусиной. Мокрые ее волосы свешиваются до полу.


Капитан(глядя в бинокль). Белобородов, а что это ты развесил?

Шкипер. Ладно, ладно!.. (Срывает платье с веревки.) Давай, погоняй.

Капитан. Погоняют лошадь, Белобородов. А у меня машина.

Шкипер. Ну и это… и заводи! (Укрывает Женщину одеялами.)

Капитан(после паузы). Погоди, ты мне почему командуешь? Вот новое дело!.. Ты что, флотской субординации не знаешь? (Хору.) Смотрите, он мне указания будет давать, заводить или не заводить.

Хор(укоризненно). Ну-у-у!..


Шкипер, ворча, выжимает платье и развешивает его на ограждении.


Капитан. Это, Белобородов, все равно, что телегу запрячь впереди лошади.

Шкипер (в сердцах). Да пошел ты!..

Капитан (после паузы). Та-ак… Значит, посылаем… Так и запишем… (Пишет в блокнот.) Ладненько, в порту разберемся. (Деловито.) Внимание всем службам… Машина готова?

Хор. Готова!

Капитан. На швартовых готовы?

Хор. Готовы!

Капитан. Шкипер?

Шкипер. Да готов я, готов…

Капитан. Давай, машина, помалу!..

Хор. Фыр-фыр-фыр-фыр!.. Хорошо-хорошо-хорошо-хорошо… Фыр-фыр-фыр-фыр!.. Хорошо-хорошо-хорошо…

Капитан(на фоне хора). Отдать швартовы! (Тянет шнур.)

Часть хора. У-ууууу!..


Шкипер вытягивает на борт канат, сворачивает его на палубе.


Капитан. Малый вперед!

Хор(убыстряя темп). Семеро-там, семеро-тут, семеро-там, семеро-тут! Семеро-семеро-семеро-семеро!..

Капитан (с удовольствием). Полный ход! (С торжеством.) Полный!..


Вот тут-то и возникает нежная мелодия концерта Вивальди (вторая часть), живописующая и простор берегов, и плавность речного потока, и неторопливость скольжения судна.

Шкипер встает на колени перед лежащей на скамье Женщиной, прикладывает ухо к ее груди, щупает пульс. Потом он подкладывает подушку, укутывает ее одеялом – все это с чрезвычайной заботливостью и тревогой.

Музыка стихает, из нее выделяется лишь мелодия английского рожка. Это играет Пастух.


Зоотехник(с правого берега на левый). Эй, пастух! Погоди-ка играть! Шкипер-то никак утопленницу вытащил! (Вглядывается из-под ладони.)

Пастух. Чего-о?..

Зоотехник. Женщину, говорю, утопленницу!

Пастух. Кто?

Милиционер. Шкипер? (Вглядывается.) А протокол?

Пастух(Учителю.) Слыхал? Шкипер-то женщину!.. (Усмехается.) Ёк-калэ!

Учитель(подумав). Чего женщину?

Пастух. Чего-чего! Это… утопил!


С этой книгой читают
Перед тобой, дорогой читатель, 150 историй, встреч, приключений, пережитых мною вместе со страной, моим городом и моим поколением. А по сути дела – с самим собой. Может быть, они напомнят тебе и твой собственный жизненный опыт. Мы бываем к нему снисходительны или слишком строги. И только с годами догадываемся: это подарок и единственный ответ на него – благодарность. Что тебе подарила судьба – череду испытаний, серые будни или вечный праздник – р
В этой книге мне хочется рассказать не только о театре, каким я его увидел, но и о времени, в которое посчастливилось жить.Я писал пьесы, и театры их уже ставили, а в жизни, что текла окрест, в те же годы завязывалась великая драма, которая вскоре всколыхнет умы, охватит страну, станет ее потребностью, праздником, историческим шансом, а для некоторых – проклятьем, «геополитической катастрофой». Драма носила название «Перестройка». Пьесы, которые
«Расхождения с советской властью у меня были в основном стилистические», – говорил Андрей Донатович Синявский, получивший за это в 1966 году семь лет лагерей. А у кого их в те времена не было?Все поколение «шестидесятников» ломало старый стиль жизни и создавало новый, основанный на идее свободы для всех и воли для каждого. В этой книге начинающий автор тех лет ищет, в обход соцреализма, новые приемы общения с читателем. Что ни сочинение – то новы
Дон Нигро «Безумная Лючия». Шесть актеров (2 женские и 4 мужские роли). Трагическая история дочери Джеймса Джойса Лючии, которая большую часть жизни провела в сумасшедшем доме. Толчком к обострению заболевания послужила и безответная любовь Лючии к Сэмюэлю Беккету. Но на главную причину указал Карл Юнг: «Вы не желаете признать ее психически больной, потому что любите ее, но речь не об этом. Вы берете свое безумие, превращаете его в искусство и эт
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Весельчаки, храни вас Бог/ God Rest Ye Merry Gentlemen». 6 актеров (2 женские и 4 мужские роли). Английская гастролирующая труппа, в которую Мэри Маргарет попадает из Голливуда. Причудливое переплетение сцены и реальности. Каждая роль, от короля Лира до шута выписана с блеском. Прекрасная бенефисная роль для возрастного актера (от 70 лет). Завершающая часть трилогии о Мэри Маргарет, которая включает пьесы «Зверь о двух спинах и Лестриг
Дон Нигро «Действующие лица/ Dramatis Personae». 11 актеров (7 женских и 4 мужских роли). Одна из стержневых пьес саги «Пендрагон-Армитейдж». Драма. Умирающая Элисон Морган Роуз Армитейдж, едва ли не главная героиня саги, созывает родственников к своему смертному одру. Завершающая часть тетралогии: «Колдунья» -«Тристан» – «Хроники» – «Действующие лица», в которой жизнь Элисон прослеживается от зачатия до смерти. Тонко выписанные характеры, внутри
Светлана Озёрская продолжает изучать страхи семейства Ерофеевых. На этот раз под прицелом психотерапии оказывается девушка Лиза и её нехорошая квартира. Озёрской помогает Игнатий – худший друг и лучший коллега. Он гипнотизирует Лизу, чтобы обнаружить тёмные пятна в её памяти. Ожившее прошлое начинает свободно разгуливать по квартире…
В брошюре подробно рассматриваются времена группы Perfect Continuous (Future Perfect Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous) на примерах и сигнальных словах. Пособие содержит упражнения и тесты для закрепления полученных навыков. Все упражнения и тест 1 адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», тест 2 имеет ключи. Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, в том числе как самоучитель. Оно подойдет и начинающ
У Жени Ольшанских странная профессия. Она — друг на час, лучшая в Белых Горах. Этим летом у нее в друзьях два айтишника, библиотекарь, политический активист, преподаватель анатомии и «черная вдова». И вроде всё хорошо, и вроде всё как обычно, пока однажды Женя не остается стоять посреди своей гостиной, зажав в руке гранату-«лимонку» с выдернутой чекой…
Наконец-то урожденная баронесса Бальмануг зачислена в штатные студенты королевской академии магии, куда так стремилась в начале своей попаданческой карьеры. Только теперь она этому факту не рада. Познакомившись ближе со знатными студентами, девушка поняла, что чем дальше от местных эйров, тем спокойнее жизнь.Однако надо учиться магии, которую Хелен наконец-то в себе заметила. Как примет академия свою новую студентку? С кем дружить, а с кем отнош