Михаил Курсеев - Снежная королева. Сказка по мотивам произведений Х. К. Андерсена

Снежная королева. Сказка по мотивам произведений Х. К. Андерсена
Название: Снежная королева. Сказка по мотивам произведений Х. К. Андерсена
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Книги о приключениях | Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Снежная королева. Сказка по мотивам произведений Х. К. Андерсена"

Удивительный мир сказок Х. К. Андерсена в этой книге раскрывается перед читателем в новом свете, в свете прекрасной поэзии. Приключения героев, описание сцен талантливым поэтом… Это нужно читать. Рыков Ю. И., литературный критик

Бесплатно читать онлайн Снежная королева. Сказка по мотивам произведений Х. К. Андерсена


© Михаил Курсеев, 2016

© Михаил Курсеев, иллюстрации, 2016


ISBN 978-5-4483-4308-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Снежная королева

Сказка в семи рассказах

Зеркало и его осколки

Рассказ первый

Жил когда-то тролль давным-давно,
Сущий дьявол был до жути,
Зло творил кругом одно,
Был коварным он по сути.


Тролль однажды зеркало создал,
Находясь на пике злобы,
Всё в нём грубо искажал,
Навредить всем людям чтобы.
То, что мило было и влекло,
Там казалось мерзким, гадким,
Отражало и ландшафт стекло,
Как шпинат варёный с грядки.
Зло казалось в нём намного злей,
А добра совсем не видно,
Вверх ногами ставило людей,
Правду отражая кривдой.
Превратить оно в пятно могло
На лице одну веснушку,
А лицо, что было всем мило, —
В захудалую дурнушку.
Чтоб творить побольше в мире зла,
Тролль придумал свою школу,
Научил он там за год сполна
Дьяволят всему плохому.
В руки страшных злобных дьяволят
Это зеркало попало,
С ним совались те ко всем подряд,
Чтоб стекло всё искажало.
Пробежали много-много стран,
Сколько было их на свете,
Стали люди скоро видеть там
Криво всё и в жутком цвете.
Этих козней мало стало им.
Чтоб ещё и посмеяться,
В небо к Богу, к ангелам святым
Им приспичило подняться.
Тролль однажды утром и послал
Злое зеркало на небо,
Чтоб себя Создатель увидал
В виде злобно-непотребном.
Стекло быстро радостно наверх
Потащили дьяволята,
Но имели скоро неуспех
В небе с зеркалом проклятым.
Стало то стекло у них в руках
Гнуться, страшно искажаться,
Не хотело зеркало никак
Ближе к Богу приближаться.
Не хватило в небе гадам сил
Груз держать в ручонках скользких,
Вниз он камнем в землю угодил,
Раскололся на осколки.
Превратился в камни, глыбы, пыль,
Разлетевшись вмиг по свету,
Тролль смеялся, видя то, что натворил,
На проделку глядя эту.
Попадёт кому песчинка в глаз,
Тот всё видит с искажением,
Коли в сердце – льдиной в тот же час
Станет сердце, без сомнения.
Если вставит глыбу кто в окно,
Мир он видит очень гадким,
И беда, коль стёкла для очков
Стали зеркала остатки.

Мальчик и девочка

Рассказ второй

В городе старом большом,
Саду где не было места,
Прочно висел под окном
Ящик-цветник вдоль навеса.
Герда с Каем часто вдвоём,
Жившие тут по соседству,
Вместе играли над цветником
С самого раннего детства.


Длинной, зелёной косой
Вился по верху горошек
И, загибаясь дугой,
Создал навес меж окошек.
Кай и Герда каждый день
Часто под аркой встречались,
Там, где от зелени падала тень,
Вместе они сочиняли.
День им в разлуке не жить,
Так их любовь и крепчала,
Кажется, сила, чтоб их разлучить,
Вряд ли на свете сыскалась.
Тёмным вечером зимой
Герда с Каем были вместе,
Разглядели, как снежинок рой
За окном застыл на месте.
– Королева, как у пчёл,
У снежинок есть большая?
Я про улей всё прочёл, —
Прозвучал вопрос от Кая.
Паренёк, что знал и сообщил,
Как и что у пчёл бывает:
– Только в улье та сидит,
С роем пчёлок не летает.
Молча сидя у окна,
Герды бабушка вязала,
На вопрос простой она,
Улыбнувшись, отвечала:
– Королева у снежинок есть,
Она самая большая,
Но на землю нашу сесть
Та не может, в облаке летая.
Заглянув в окно, мороз дыхнёт,
Расписной узор оставит,
В ночь на Новый год
Всё сугробами завалит.
Не скрывая Герда свой испуг,
Робко бабушку спросила:
– Королева, может, вдруг
Залететь и к нам решила?
– Пусть попробует сюда,
Посажу её на печку,
И растает вся тогда, —
Заявил всем Кай беспечно.
Скрыв в глазах немой укор,
Каю волосы погладив,
Бабушка сменила разговор,
Штору чуть в окне поправив.
Поиграл немного с Гердой Кай
И домой к себе умчался,
Выпив на ночь сладкий чай,
Спать почти уже собрался.
Но, взглянув ещё в окно,
Как задул почти все свечи,
Он увидел в клумбе, как чудно
Кто-то был луной подсвечен.


За окном она была:
Удивительно красива,
Ослепительно бела,
Словно сказочное диво.
Светом звёздочки в глазах
Ночь как будто озарили,
Не тепло, а только страх
Очи те в душе будили.
Ничего во тьме не говоря,
Подмигнула она Каю,
Тонким пальчиком грозя,
Вся снежинками сверкая.
Кай отпрянул от окна,
Сильно-сильно испугался,
Вдруг, как птица белая, она
Вверх порхнула, страх остался.
День за днём прекрасней день,
У зимы весна права забрала,
Снег попрятался уж в тень,
Скоро лето и настало.
Зацвели опять цветы,
Птицы с юга прилетели,
Дети пели им псалмы,
Будто на Христа смотрели.
Летом как-то, вечерком
Кай за глаз рукой схватился.
– Мне надуло что-то ветерком, —
 Вдруг он к Герде обратился. —
Погляди скорей мне глаз.
Ой, и сердце сильно колет.
– Помогу тебе сейчас, —
Обняв Кая, Герда молвит.
Ничего там не найдя,
Всё прочистилось – решили,
Но осколки дьяволят
В Кая точно два вонзились.
Первый, тот затмил от правды глаз,
А другой же сердце заморозил,
Стало сердце льдиной в тот же час,
Так вот Кай творить и начал козни.
Всем друзьям он нагрубил,
Хвастал он чем мог пред всеми,
Что ценил, совсем забыл,
С Гердой ссорился всё время.
Это тролля страшное стекло,
Два от зеркала огрызка
Вытворять большое зло
Стали просто, без изыска.
Вновь настала в городе зима.
Как-то утром спозаранку,
Где ребячья кутерьма,
Прибыл Кай, тащивший санки.
Все цеплялись сзади за возниц
И неслись на привязи куда-то,
Прыгнув быстро в санки свои ниц
Незаметно сзади, воровато.
Тут себе возницу Кай стал ждать,
Что на площадь въедет споро,
Он готов цепляться и гонять;
Появились сани скоро.
Скачут кони – хвост дугой,
Сани белые въезжают,
Сделав круг, затем другой,
Зацепиться дали Каю.
И за город с ветерком
Понеслись, как будто сами,
В шубе белой кто-то и с кнутом
Правит белыми вожжами.
Испугался сильно скоро Кай,
Дёргать стал свою верёвку,
Отвязал, нащупал санок край,
Никакого только толку.
Хоть одну б молитву прочитать
Захотел в тот час в движении,
Начал «Отче наш» он вспоминать,
Вспомнил только «умножение».
Санки так же быстро всё несли,
Кай лежал, со всеми уж прощаясь,
А снежинки в воздухе росли,
В куриц белых превращаясь.
Вдруг все кони резко враз
Дыбом замерли, замолкли,
Из саней, сверкнувши блеском глаз,
Дама вышла в белом шёлке.
Королева вся из снега – блеск.
И, сверкая под лучами,
Чуть ступая под морозный треск,
Посадила Кая в свои сани.
Мальчик трясся, сильно замерзал,
Но под снегом белой шубы
Он согрелся, почти спал,

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Данная книга является художественным повествованием. Главным героем является автор. В первой повести он описывает годы юности, первой любви… Во второй, на примере собственного жизненного пути, показывает, как политика ножом прошла по судьбам офицеров ВС СССР, ВС РФ.
У Михаила Курсеева много философских глубоких размышлений от любви до смерти. Его стихи проникнуты истиной любовью к Богу, к вопросам веры и морали. Описание природы в его стихах говорит о его высоком художественном вкусе и глубоком видении в обычном необычного, говорит о его огромной любви к Родине. Он умудряется описать красоту природы не прибегая к громким эпитетам, простыми и понятными каждому словами. Стихи о любви просто восхитительны. Крит
В этой книге представлены на суд читателя лучшие стихи Михаила Курсеева, написанные за многие годы. Михаил родился в середине прошлого века, воспитывался и рос во времена, когда книга являлась лучшим подарком, поэзия была источником вдохновения не только поэтов, но и большинства граждан. Всё лучшее, что дали нам поэты золотого и серебряного века, Михаил впитал в себя. Теперь, сам став поэтом, успешно передаёт нам плоды того великого наследия прош
Книга принесёт удовольствие при чтении не только истинным ценителям поэзии, но и тем, кто редко общается с Музой. Но автор смеет надеяться, что читатель, познакомившись с его творчеством, откроет в своей душе ещё неведомую ему самому страничку, которая станет прологом тяги к прекрасному.
Я Джексон, девушка — полицейский со множеством комплексов, главный из которых - волнение в присутствии мужчин. А все из-за инцидента на школьном выпускном три года назад, и если бы не мой хонбэ... В общем, благодаря ему моя жизнь очень круто изменилась! И пока он учит меня быть настоящей женщиной, трое мафиози из "Двойного дракона" выясняют между собой отношения, чтобы я наконец, выбрала кого-то из них. Только вот дилемма! Ведь помимо своей неви
Буктрейлер. Для своего мужа Аня - скромная преподавательница физкультуры. Для других — владелица студии танцев на шесте. А иногда она превращается в горячую штучку, способную довести посетителей ночных клубов до умопомрачения. Но однажды девушка встречает человека, которого, как ей казалось, она хорошо знала раньше. Слишком хорошо. Но так ли это на самом деле? Корректура: Елена Владарчук Обложка: Елена Гаус
Несколько лет назад очень сильный колдун решил очистить наш мир от людей, чтобы маги, колдуны и ведьмы жили в единении и гармонии с природой, из которой они черпают свои силы. Его нареченная, разрываясь между своей любовью и желанием поступить правильно, выдергивает его в астральный мир, и благодаря ритуалу их эфирные тела застревают там, а сами они впадают в кому. Однако, есть те, кто хочет вернуть эту пару вместе или поодиночке, и у каждого сво
Есения Полонская сбежала из родного города от любимого человека, сделавшего невыносимой их совместную жизнь. Даже спустя три года девушка не стремится завязывать новые отношения. Когда в её жизнь врывается Артем, она настороженно воспринимает интерес молодого парня к себе. Смущает то, что у нового знакомого много общего с её бывшим возлюбленным - имя, цвет глаз, фигура, манера одеваться, разговаривать... Стоит ли дать шанс себе и ему? Ведь восп
Рассказы, которые входят в число лучших произведений величайшего юмориста Англии – Джерома К. Джерома.Потрясающе забавные приключения английских леди, джентльменов и, что немаловажно, их слуг, собак, кошек, а также призраков – столь же эксцентричных и оригинальных, как и их хозяева.Озорная апология викторианской Британии – страны, где следует неизменно держать себя в руках (или в лапах) и даже в самой нелепой ситуации сохранять невозмутимость.Дже
В книге кратко изложены ответы на основные вопросы темы «История государства и права России». Издание поможет систематизировать знания, полученные на лекциях и семинарах, подготовиться к сдаче экзамена или зачета.Пособие адресовано студентам высших и средних образовательных учреждений, а также всем, интересующимся данной тематикой.
Англия, 1549 год. После смерти Генриха VIII сыщик-адвокат Мэтью Шардлейк поступает на службу к младшей дочери почившего короля, юной Елизавете Тюдор, которая даже не подозревает, что в один прекрасный день ей предстоит стать королевой Англии. Наконец-то Шардлейк, уже немолодой и порядком уставший от придворных интриг, может вздохнуть свободно. Однако наслаждаться спокойной жизнью ему суждено недолго: Елизавета просит его поехать в Норидж и помочь
Впервые на русском – новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию