Софи Пемброк - Соблазнение по голливудскому сценарию

Соблазнение по голливудскому сценарию
Название: Соблазнение по голливудскому сценарию
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Соблазнение по голливудскому сценарию"

Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.

Бесплатно читать онлайн Соблазнение по голливудскому сценарию


Proposal for the Wedding Planner

© 2017 by Sophie Pembroke

«Соблазнение по голливудскому сценарию»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

* * *

Глава 1

Лондонское такси пронеслось мимо Лорел Соммерс по луже, плеснув на тротуар ледяной водой. Лорел внесла мокрые ноги в список неприятностей, которые ей пришлось пережить по вине отца.

На первый взгляд, в эту ситуацию она попала из-за Мелиссы. Если бы не сводная сестра, Лорел не мерзла бы в Лондоне, дожидаясь попутной машины до превращенного в пятизвездочный отель загородного особняка под названием Морвен-Холл. Она бы уже была там, как ей и полагалось. Но в том, что Мелисса использовала любую возможность насолить Лорел, был виноват общий папочка, который всю жизнь пытался усидеть на двух стульях.

Вздохнув, Лорел плотнее прижала к себе пакет с сувенирами для гостей. Мелисса надумала заменить памятные подарки в последний момент и настояла, чтобы сестра сделала это лично. После Рождества прошло три дня, магазины перевыполняли нормы продаж. Лондон был охвачен лихорадочным предвкушением будущего, типичным для последних дней декабря между Рождеством и Новым годом.

В любую другую зиму новые возможности будоражили бы Лорел так же, как и остальных. Обычно она использовала эти дни, чтобы подумать о событиях уходящего года и сформулировать планы на наступающий. Как стать лучше, добиться большего, наконец-то доказать, что и она может быть успешной.

Перед прошлыми зимними праздниками Лорел готовилась попробовать себя в роли владелицы фирмы. После пяти лет работы организатором свадеб в известной компании она чувствовала, что уже готова заниматься этим самостоятельно. Начать предполагалось с ее собственной свадьбы, тем более жених – Бенджамин – всегда говорил, что ему по душе женщины с амбициями.

Она крутилась, составляла бизнес-планы, решала вопросы, и фирма «Свадьбы Лорел» стала реальностью. Устраивать церемонию для себя Лорел в итоге не пришлось, но она уже могла похвастаться звездным клиентом. Мелиссу считали самой яркой восходящей звездой Голливуда – вероятно, с режиссерами она держалась любезнее, чем с организаторами свадеб. Церемонию собирался освещать глянцевый журнал из тех, что Лорел не позволяла себе покупать. Она рассчитывала, что мероприятие такого масштаба принесет фирме международную известность и позволит больше не беспокоиться о выплатах по кредиту.

И кто после этого посмеет сказать, что она недостаточно хороша?

Приберегая оптимизм до первого января, Лорел всеми силами старалась угодить невесте, выполнить любой ее каприз – даже если это значило срочную поездку в Лондон, чтобы поменять подарки, которые они выбирали две недели.

Еще одной гарантированной неприятностью, о которой Лорел старалась не думать, была перспектива увидеться с Бенджамином. Имя бывшего жениха в списке приглашенных играло роль вишенки на всем этом несъедобном торте.

Большая черная машина остановилась рядом с Лорел. Перед отъездом она попросила последнего гостя – брата жениха – завернуть в город и подбросить ее до Морвен-Холла, понадеявшись, что Дэн Блэк согласится сделать солидный крюк и провести следующие полтора часа в компании незнакомки. Было бы неплохо завязать теплые отношения с новыми членами семьи, поскольку старые не проявляли друг к другу ни малейшей симпатии. Мать Лорел все еще не простила дочь за согласие организовать свадьбу Мелиссы. Или, если дословно, «маленькой поганки, которую родила любовница твоего отца».

Дэн не входил в число знаменитостей, судя по тому, что Мелисса никогда его не упоминала. Сестру Лорел интересовали только люди, которые могли помочь ей с карьерой. Вся информация о нем содержалась в коротких рукописных строчках возле имени. Мелисса и Райли сделали пометки в списке гостей, чтобы Лорел понимала, кто есть кто, зачем кого пригласили и как с кем связаться.

Дэну она писала на электронный адрес компании «Каскадеры Блэк Опс». На предложения по организации поездки и бронированию номера он отвечал скупо и остался для Лорел загадкой, которую у нее не было времени разгадывать.

Шофер вышел из машины и открыл заднюю дверцу. Лорел с благодарной улыбкой скользнула на сиденье.

– Надеюсь, вы действительно не возражаете против совместной поездки, мистер Блэк.

– Дэн. – Мужчина протянул руку.

Она много раз видела его брата Райли – на экране, постерах, в журналах и Интернете. Даже обсуждала подготовку к свадьбе по скайпу. Хотя Мелисса не удосужилась представить жениха семье во плоти, Лорел отлично изучила лицо стопроцентного американского красавчика. Почему ей не приходило в голову, что и старший брат должен быть хорош собой?

Дэн не производил впечатления однозначно положительного героя, как Райли. Но на взгляд Лорел, Дэн обладал природным обаянием, что в тысячу раз сексуальнее смазливой мордашки. Его коротко стриженные волосы начинали седеть на висках, подбородок покрывала темная щетина, но голубые глаза были совсем как у брата. Нет, не совсем, решила Лорел. Взгляд Райли излучал щенячье дружелюбие, а Дэн смотрел на мир остро, испытующе и иронично. Хотя, возможно, его просто забавляло затянувшееся молчание.

– Лорел. – Быстро представилась она. – Будущая сводная свояченица вашего брата.

– Кто-кто? – Голос у него оказался ниже и глубже, чем у Райли.

– Сестра Мелиссы по отцу.

– Вот как.

По интонации Лорел поняла, что он в курсе ее истории. Точнее, ее роли в истории Мелиссы. Чуть ли не в каждом интервью сестра со слезами на глазах рассказывала, как мама в одиночку растила ее до шестнадцати лет, а папа изредка приезжал из соседнего города, когда ему удавалось ускользнуть от жены.

Журналисты не интересовались первой семьей отца Мелиссы. Не спрашивали, что стало с Лорел после того, как папа ушел навстречу «настоящей» жизни с Мелиссой и ее матерью.

Лорел даже радовалась, что никому нет до нее дела. В Сети не было ее фотографий, она оставалась анонимным лицом в толпе. Лорел страдала от расспросов друзей, знавших об ее родстве со звездой. Она бы не вынесла, если бы незнакомцы начали останавливать ее на улице, пытаясь удовлетворить любопытство.

– Так вы еще и организатор свадьбы? – спросил Дэн.

– Да. Поэтому я и очутилась сегодня в городе. Мелисса захотела поменять подарки для гостей.

Это звучало лучше, чем версия, что сестра просто изобрела еще один способ помучить ее. Подозрения зародились у Лорел задолго до истории с подарками. Когда Мелисса попросила организовать свадьбу, Лорел светилась от радости. На какое-то время – примерно на пять минут – она поверила, что сестра не только оценила ее способности, но и решила использовать торжество для примирения двух семей, хотя бы в младшем поколении.


С этой книгой читают
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжес
Проснувшись после бурной вечеринки, Тоби обнаружил, что женат на незнакомке. К тому же он странным образом унаследовал огромное состояние. Теперь ему предстоит узнать свою супругу и понять, что делать дальше со своей жизнью…
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Однажды я нашёл тебя,Зарытую в снегу,Я взял тебя, а значит, оставлю у себяИ от всех бед тебя я уберегу.
Алина и Альберт были дружны более десяти лет, однако затем Алина неожиданно исчезает, и целых четырнадцать лет Альберт не имеет никаких сведений о ней. Но вот в 2021 году Алина неожиданно вновь появляется в жизни Альберта…
Сборник рассказов «Когда падает снег»– это романтические, смешные, добрые, приключенческие и таинственные семейные истории, которые случаются накануне Рождества, Нового года и не только. Герои рассказов – обычные люди, как вы сами, ваши друзья или соседи, которых вы встречаете каждый день. В каждой истории свой сюжет, интрига и, конечно, добрый финал, как это и бывает в канун зимнего праздника. Истории рассказывают о том, что мечты сбываются, что
В пособии рассматриваются вопросы о природе правового мониторинга, его понятии, целях, принципах, видах, субъектах, информационном обеспечении, способах оценки и использования результатов, анализируется существующий опыт проведения правового мониторинга на федеральном, региональном и муниципальном уровнях, в органах законодательной и исполнительной власти, в органах местного самоуправления. Пособие содержит методические рекомендации по проведению
Издание посвящено разработке механизмов анализа и оценки последствий нормативных правовых актов. Книга содержит целый ряд научно-практических рекомендаций, полезных для теории и практики правотворчества и правоприменения. Ее можно использовать в учебном процессе юридических вузов в рамках программ «Теория права и государства», «Конституционное право», «Гражданское право», «Административное право», «Уголовное право», а также на курсах повышения кв
Великий писатель и великий бунтарь – таким был Лев Толстой. Мыслитель, который пытался перевернуть общепринятые представления о государстве, патриотизме, церкви, демократии, деньгах. Его публицистику запрещали, уничтожали, считали скандальной и взрывоопасной. Но она повлияла на мировоззрения миллионов людей. Толстовские идеи и сегодня не вписываются ни в какие рамки, но знать их необходимо. В этой книге собраны самые острые статьи Льва Толстого,
Представляемая книга – пейзажная и философская лирика. Автор чувствует природу, а лирическая героиня живёт в гармонии с ней.