Огюст Монферран - Соборная церковь святого Исаакия. Архитектурный, художественный и исторический трактат

Соборная церковь святого Исаакия. Архитектурный, художественный и исторический трактат
Название: Соборная церковь святого Исаакия. Архитектурный, художественный и исторический трактат
Автор:
Жанры: Общая история | Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Соборная церковь святого Исаакия. Архитектурный, художественный и исторический трактат"

Представляем первый полный русский перевод трактата французского архитектора Огюста Монферрана о проектировании и строительстве Исаакиевского собора в Санкт-Петербурге. Трактат был издан на французском языке почти 180 лет назад и никогда не издавался полностью на русском языке. Перевод может представить большой интерес для широкого круга читателей и специалистов.

Бесплатно читать онлайн Соборная церковь святого Исаакия. Архитектурный, художественный и исторический трактат


Редактор А.В.Радзюкевич

Переводчик А.В.Дьячков

Переводчик А.В.Забелин

Иллюстратор С.П.Кокшаров


© Огюст Монферран, 2024

© А.В.Дьячков, перевод, 2024

© А.В.Забелин, перевод, 2024

© С.П.Кокшаров, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0062-4459-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

AUGUSTE DE MONTFERRAND

Eglise cathedrale de Saint-Isaac. Description architecturale, pittoresque et historique de ce monument.


ОГЮСТ МОНФЕРРАН

Соборная церковь святого Исаакия. Архитектурное, живописное и историческое описание этого памятника.


Перевод с французского под редакцией А.В.Радзюкевича.

Научное издание.


Рецензенты:

И.А.Бондаренко, доктор архитектуры, профессор,

академик РААСН,

Ю.А.Крейдун, доктор искусствоведения, профессор АлтГУ,

И.Е.Путятин, доктор искусствоведения, профессор МАрхИ,

А.Г.Туманик, доктор исторических наук, профессор НГАХА,

член-корреспондент РААСН.


Трактат «Соборная церковь святого Исаакия» был издан в 1845 году архитектором О. Монферраном на французском языке. Этот труд обобщил тридцатилетний опыт проектирования и строительства собора, став одним из самых значительных документов об архитектуре того времени. До сих пор трактат не был переведен на русский язык. Данное издание восполняет этот пробел. Авторы попытались издать перевод трактата с максимальным приближением к оригинальному изданию, сохранив полностью текст, структуру и изображения. Содержание трактата – ценнейшего исторического документа эпохи может вызвать большой интерес у историков и теоретиков архитектуры, искусствоведов, историков науки и техники и других специалистов.


Научное редактирование А.В.Радзюкевич, А.В.Забелин.

Перевод с французского А.В.Дьячков, А.В.Забелин

Дизайн, подготовка графических материалов С.П.Кокшаров,

Авторы фото на обложке – А.В.Сильнов и А.П.Хомутинников.




ВВЕДЕНИЕ

Древние храмы и священные здания в целом. Первые церкви христиан. Храм святой Софии в Константинополе. Церковь святого Марка в Венеции. Собор Санта-Мария-дель-Фьоре во Флоренции. Собор святого Петра в Риме. Церковь святого Павла в Лондоне. Государственный Дом Инвалидов и Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа в Париже.


ИЗ ИСТОРИИ известно, что храмы – первые памятники архитектуры, которые были построены людьми; у всех народов они были наиболее значительными общественными зданиями. В древние времена люди строили простые в плане сооружения. Однако постепенно, по мере того, как цивилизация и искусство развивались, архитектура становилась величественной, достойной, одним словом, стала благородным направлением деятельности. Благодаря окружающей их красоте природы, чудесной тонкости своего разума и вкуса, греки превзошли другие народы в этом искусстве. Среди народов древности, римляне были единственными, кто сумел приблизиться к совершенству греков, так как приняли их труды за образцы.

Самые древние храмы, бесспорно, те, что Витрувий называет тосканскими храмами; он описывает их расположение. В целом, поверхность, предназначенная для храма, была разделена по длине на две части: задняя для храма и передняя для портика с колоннами. Мы ошиблись бы, если посчитали, что эти священные сооружения были очень распространены. Целла или святилище, была только местом для хранения изваяния божества, которому посвящен храм, и иногда также алтарем. Впоследствии, даже тогда, когда государство расширяло свои ресурсы, и архитекторы смогли применять их главным образом в строительстве других храмов, этот тип священных сооружений никогда не приобретал большого распространения. Обычно форма подобных храмов представляла собой вытянутый прямоугольник и очень редко была круглой. Круглые храмы, о которых Витрувий говорит в седьмой главе своей четвертой книги – это изобретение более современное.

Внешнее оформление состояло из фасадов, украшенных четным количеством колонн: обычно по четыре, шесть, восемь или десять. Поэтому возникли специфические наименования: тетрастиль, гексастиль, октастиль, декастиль. С боковых сторон здания было обычно нечетное количество колонн. Греки, когда у фасада было шесть или восемь колонн, помещали тринадцать или семнадцать на каждую сторону. Примером подобного расположения колонн является маленький храм в Пестуме, храм Юноны Луцины, храм Конкордии в Агридженто, храм Зевса в Немее, Тезейон, Парфенон в Афинах. Римляне же считали, что в случае расположения на фасаде храма шести или восьми колонн, их должно быть одиннадцать или пятнадцать с боковых сторон.

Таким образом, в храме около Миласа, насчитывалось шесть колонн на фасадах и одиннадцать с каждой из двух сторон. Храм Фортуны в Риме имел четыре колонны спереди, и семь по боковым сторонам. Статуя бога, которому храм был посвящен, становилась самым почитаемым объектом и самым значимым украшением целлы. Это всегда был шедевр искусного скульптора. Большинство из этих статуй были из мрамора. Чтобы увеличить великолепие, статуи украшались еще золотом и слоновой костью, иногда драгоценными камнями. Две статуи античности наиболее известные в этом жанре: статуя Минервы в Парфеноне и Юпитера в Олимпии; оба шедевра изваял Фидий. С целью украшения стен целлы греки рисовали картины, изображающие действия богов и героев, которым был посвящен памятник.

Такие росписи были обнаружены в нескольких храмах Рима. В 450 году Фабий украсил храм богини в Салусе, оттуда пришло к нему прозвище «живописец». Фронтон этого сооружения представлял собой одно из главных украшений и стал его отличительной особенностью. Эта часть здания была его основным достоинством и придавала ему торжественность. Что касается общественных памятников, не посвященных религии, они редко были украшены подобными фронтонами; очень редко торжественные фронтоны можно было увидеть на частных домах, и когда Цезарь приказал сделать свой дворец с фронтоном, такое нововведение посчитали божественной честью. В знаменитых храмах фронтоны, как правило, обогащены барельефами и увенчаны статуями. На фронтоне храма Юпитера Капитолийского стояла одна квадрига из позолоченной бронзы. У фронтона Пантеона в Риме был бронзовый барельеф и по-прежнему можно увидеть металлические застежки, к которым он был прикреплен. Двери всегда были больших размеров и поднимались до высоты капителей; они часто были из бронзы и были украшены скульптурами. Упомянем о храме Аполлона Палатинского в Риме, который отличался украшениями из золота и слоновой кости; о храме Минервы в Сиракузах, славящийся своей искусной работой и красотой. Двери были украшены большими гвоздями из чистого золота, а также различными историческими сюжетами, вырезанными из слоновой кости. Двери обычно имели форму параллелограмма; его высота была почти вдвое больше его ширины. Такой размер имели двери храма Тезея в Афинах и Пантеона в Риме.


С этой книгой читают
Впервые за 188 лет сделан полный перевод трактата Огюста Монферрана, посвященного проектированию, изготовлению и возведению Александровской колонны – одного из самых брендовых и значимых памятников как Санкт-Петербурга, так и всей России.
В книге Альберта Аспидова, как в фантастическом орнаменте арабесок, переплетены истории, посвященные самым разнообразным сторонам жизни старого Петербурга.Живо и занимательно автор рассказывает о церковных и светских торжествах, костюмированных балах и народных гуляньях, купеческих нравах и училищных порядках, дуэлях, дворцовых переворотах и событиях Русско-японской войны… Также вы познакомитесь с историей домов, дворцов, их обитателей и связанны
Зихао Сунь был легендарным китайским генералом, служившим династии Тан во время правления императора Тайцзуна (626—649 гг. н.э.). Он был известен своей исключительной боевой доблестью, тактическим гением и непоколебимой преданностью своему императору.
Предлагаемая книга посвящается светлой памяти Героя Союза ССР Льва Ефимовича Маневича, родившегося в беларусских Чаусах.
Индивидуализация – ключевой компонент становления обществ модерна наряду с капитализмом, индустриализмом, демократизацией, урбанизацией, секуляризацией, рационализацией и т. д. Этот процесс ускоряется в условиях модерна, формируя индивида, стремящегося к социальному равенству и свободе. Исторические перипетии этого движения индивида в обществах модерна являются предметом анализа и теоретической реконструкции, предложенной авторами.
Эта книга – путешествие в страну орнамента и символов, и не только. Она будет полезна всем, кто увлекается искусством, орнаменталистикой, этнографией и антропологией, а также начинающим искусствоведам, художникам и историкам.Повествование написано в форме диалога с профессором, знающим абсолютно всё о тайнах орнамента – этого самого древнего знакового языка, известного человечеству. В книге освещены основные законы развития европейской культуры ч
Мир, разделенный на три континента, впал в бесконечную кровавую войну. Однажды человечеству удалось избежать судной ночи. Сколько времени осталось до нового рассвета? В этой повести есть все, чтобы полностью захватить внимание читателя: противоречивые, но харизматичные герои, мистика, бесконечная борьба добра со злом, вмешательство высших сил, романтика, приключения и неожиданные сюжетные повороты.Книга для действительно свободных людей, уставших
Нелепый инцидент на балу, и будущее юной аристократки Астории Берлейн сгорело синим пламенем вместе с прической монаршей особы. Теперь вместо светского Килденгарда и королевской свадьбы ее ждет путешествие в таинственный Город Тысячи Пещер, где ректор местной академии – вампир, соседка – дракон, декан – совершенно несносный герцог, а «вишенкой на торте»… Тот, чью гибель она оплакивала пять лет.
«Хабар складировали частью у Макарыча, частью в расположении. Токарный станок старому мастеру очень понравился. Я посоветовал его до моего возвращения не трогать. Не зря же я генератор тащил – запустим. Вот тогда-то господин Тимонин своими глазами увидит, о чём всё это время говорили большевики. Кстати, он в свою очередь порадовал запланированными на завтра заводскими испытаниями двустволки местного разлива. Хорошо. Очень хорошо.После разгрузки п