Написать книгу меня сподвигло желание помочь коллегам, систематизировать свой и чужой преподавательский опыт и поделиться результатами с такими же, как я сам, репетиторами. В процессе работы многие вещи пришлось переосмыслить. В начале пути у меня был такой себе готовый наборчик репетиторских стереотипов и шаблонов. К финалу изменилось очень многое, почти всё.
И вот ещё какой парадокс. Когда начинаешь вникать в какой-то вопрос глубоко, видишь вещи порой поразительные. У философов это называется «эффект уподробненного видения». Нарисуйте кружочек на обычной офисной бумаге. Внутри него – маленькие зигзаг, звёздочку, квадратик, треугольник, чёрточку. И смотрите на большой круг, не выходя за его пределы. Станет скучно – передвигайте внимание в произвольном порядке на чёрточку, треугольник, зигзаг, квадратик. При переключении внимания можно удерживать его бесконечно долго. Если вы сможете смотреть на бумагу минут 20, увидите такие мелочи, о которых и подумать не могли. Вплоть до волокон бумаги…
Вот нечто подобное происходит со мной в процессе написания книги (второй том только пишется, помните?). Беру проблему. Вот, например, глава «Занятия по скайпу». Казалось бы, НУ ШО ТУТ ДУМАТЬ?! Рецепты банальны и давно известны. Ага, как же. Прочтите главу и убедитесь, что всё далеко не однозначно. И так со всеми темами. Парочку идей найдёте в каждой главе, гарантирую. И это не потому, что я такой умный. Я просто собрал в одном месте и систематизировал коллективное знание.
Следующий важный тезис – волшебной таблетки не существует. Всё равно выбирать придётся самому и то, что подходит именно вам. Одна из целей этой книги – предоставить вам на выбор как можно больше готовых рецептов по каждой проблеме. А вы будете использовать, что понравится. Или хотя бы получите некое направление, в котором полезно поразмышлять.
Приятного чтения.
Владимир Пушкарук
Киев, январь-июль 2021 г.
Оттенки смыслов в слове «репетитор»
Определение репетитора:
Википедия. Репетитор – преподаватель, занимающийся репетиторством (дающий частные уроки на дому).
Словарь Ожегова. Репетитор, – а, м. 1. Учитель, обычно домашний, репетирующий кого-н. 2. Опытный специалист, проводящий групповые или индивидуальные репетиции с актёрами. Р. по вокалу. Р. по балету. Педагог-р. || ж. репетиторша, – и (разг.). || прил. репетиторский, – ая, -ое.
Суть ясна. Репетитор – некто, занимающийся, преподающий частным образом (не в школе), одному ученику или группе учеников.
Жизнь, однако, вносит коррективы и добавляет оттенков в смыслы. Ни для кого не секрет, что сегодня образование переживает кризис. Школы, в большей или меньшей мере все, за редчайшим исключением, – зона бедствия. Побочный эффект этого – взрывной рост спроса на репетиторские услуги, который, по оценкам специалистов, не будет удовлетворён в ближайшие 35–50 лет. Красота…
Только в нагрузку примите и кое-что ещё.
Я по наивности думал, что со школьниками репетитор – наставник, помогающий организовать и систематизировать учебный процесс с учётом особенностей личности, то есть делающий то, что школе сделать трудно. Имеется в виду, в первую очередь, индивидуальный подход при обучении. Для взрослых – профессиональный консультант, коучер, тренер. То есть предполагал, что по умолчанию я лишь помощник в освоении уже пройденного или закреплении чего-то обязательного. У подопечного есть некий уровень, мы с него стартуем, организуем учебный процесс, ученик учится, репетитор работает…
Бывает и так. А чаще приходится быть обычным учителем самого начального уровня. Дремуче необразованные дети, взрослые, не прочитавшие к 20… 30… 40 годам ни одной книги. И хорошо ещё, если твой ученик мотивирован. А то ведь бывает – и мотивацию должен придумать, создать и привить ученику репетитор. И тотально контролировать буквально весь процесс обучения до последней молекулы.
Преподаватель – понятие гораздо более широкое. Это отличный предметник, знающий английский на высшем уровне, толковый методист, педагог, который учит предмету, а через него и жизни, воспитывает.
Как же быть? Во многих случаях, которые разбираются в этой книге, слова «педагог», «преподаватель», «учитель» звучат нарочито, неуместно, сбивают с толку.
Поэтому условимся – называть вас и себя я буду милым сердцу словом «репетитор», всегда имея в виду именно Преподавателя, Педагога, Учителя и Человека с большой буквы.
Изучение иностранного языка
Что значит знать иностранный язык
Любой язык – это неразрывное сочетание трёх языковых составляющих:
• произношение,
• лексика,
• грамматика,
и 4-х основных навыков:
• говорение,
• слушание,
• чтение,
• письмо
Хорошее владение языком предполагает их сбалансированное развитие. Это в основном и всё. В основном – потому что подавляющее большинство толком не осваивает и перечисленное. А вот если и когда кто-то овладел…
В каждом языке есть вещи ещё поглубже и поинтереснее. Культура стран соответствующего языка. Всё то, что называется лингвострановедением. Материальные вещи, живопись, архитектура, обычаи. Национальные особенности. Наконец, коллективное бессознательное. Это штука совсем уж запредельная, кому интересно, почитайте, пожалуйста, на эту тему великого русского религиозного и политического философа Н. А. Бердяева.
В итоге, языком «овладеть», или «выучить» его, в принципе невозможно. Гигантская, непосильная для человека задача. Нельзя овладеть огромной рекой.
Зато можно в ней искупаться. Омыть себя. Кайф непередаваемый. Можно войти в эту реку и прикоснуться к вечности. А если набрать в ладони чистой воды и подбросить её вверх, в солнечный день появится радуга.
И мир станет немного лучше.
Минимальный уровень владения иностранным языком
Процесс изучения языка можно условно разделить на две части. 1 – до Intermediate (доступно практически любому), и 2 – выше. На более высоких уровнях задача преподавателя уже не грамматика, чтение и т. п., а практически свободная речь, аудирование, общение и т. д. И здесь как раз самая «тёмная» область обучения иностранному языку. Всё должно сложиться воедино, все стихии (аспекты изучения языка) должны слиться и переродиться во что-то уникальное и удивительное. Именно здесь наши ряды (репетиторов) начинают редеть… Не всем такая задача по зубам.
Не существует «минимального уровня владения языком» вообще. Уровень владения, в том числе и «минимальный», определяется целями обучения и показателями соответственно ситуации.
Если цель, например, использование языка для профессиональной деятельности в соответствии с буржуйскими требованиями, необходим хороший уровень РЕТ