Егор Уланов - Средь гор

Средь гор
Название: Средь гор
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Мифы / легенды / эпос | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Средь гор"

Поэтическое откровение старинных легенд, написанных новым пером на современные темы. Фантазийный мир трех непохожих друг на друга поэм, будто трёх горных вершин.Восточные сказания «Два сердца» о тайных силах, скрытых от людей.«Средь гор» – легенда об извечном законе жизни и смерти.Поэма «Случайная карета» о прихотях, желаниях и их сути.

Бесплатно читать онлайн Средь гор


Два сердца


Восточные сказания

Под землею в омуте кипучем

Па́ра облака подобны тучам,

Разлетались по алмазным стенам

И горели звездами вселенной.


И лежали друг напротив друга

В центре перламутрового круга,

На камнях таинственного места

Два живые бьющиеся сердца.


Свет под землю проникал сквозь щели,

И лианы на камнях висели.

Так в лучах, как в нежной колыбели,

Те два сердца грелись и блестели.


Но одно из них холодным было,

Всё покрыто изморозью стылой.

И брильянтов с золотом дороже

Оно билось гордо в мягком ложе.


И лианы с лилиями вместе

Укрывали мягче и чудесней

Его камни, будто простынею,

Это сердце опоя росою.


А второе было горячее:

Не сверкало, как рубин на шее,

Но тянулось к жизни с теплотою,

Точно цепь добра держа рукою.


Было оно будто бы беднее,

В острых ка́мнях тихо пламенея;

И лианы с лилиями тоже

Не накрыли его каменное ложе.

Даже вид его казался хуже

При сравнении с богатой стужей.

Ведь без формы – сердце только греет,

От того цены и не имеет.

Так они, отпугивая тени,

Бились как одно в глуби пещеры.

И любовь им жизни продлевала,

И столетья от людей скрывала.


Но однажды шел беглец в пустыне,

С каторги бежал он – вор презренный.

Исхудавший и нагой отшельник,

Он прополз под землю через щели.


Утомленный жаждой, закричал он,

Бросившись к сте́нам с росой студеной;

И напившись, он схватил лианы,

И жевал их с жадностью животной.


Па́ра облака его согрели,

И заснул несчастный на коленях.

А в своей извечной колыбели

Два волшебных сердца притаились.


С этой книгой читают
Однажды услышав напев, всегда будешь помнить о нём. Сквозь легенду проникни в Тунис восемнадцатого века. За двери гарема, где развернется исторический роман. В месте, которое современности видится излишне экзальтированно. В месте, где заложником может быть каждый. Узнай жизнь пленного слуги, познавшего чуждую ему традицию. Открой любовь и драму в декорациях востока. Сама структура произведения представлена необычно: в начале автор встречает арабк
Роман показывает развлечение «сильных мира сего»: столкновение современных амбиций и интриги в декорациях исторической реконструкции. Герой – успешный IT предприниматель – по приглашению подруги попадает на закрытый Правительственный вечер. Но вместо того чтобы заводить полезные знакомства, он как будто ищет ссоры. Возникает выбор: встать на уровень окружающих людей или отстоять собственные взгляды. Выбор, который в любом случае сулит трагедию.
Повседневный быт есть самый громкий музыкальный инструмент. Сборник поэм раскрывает бытовую симфонию, позволяя прислушаться и заглянуть туда, где есть нечто иное. Это нечто – и недовольство, и усталость, и, конечно, надежда. Ведь каждому из нас, если угодно, хочется, чтобы его понимали.
Перед вами рассказ о провинциальной улице и её обитателях, самым примечательным из которых является огромный дорожный провал. Что же всё-таки есть яма? Следствие халатности и кошмар урбаниста или естественное явление мира?
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
9 мая 1980 года. Весь Советский Союз празднует День Победы. Простой советский пенсионер Николай ещё не знает, что случайное убийство перечеркнёт всю его прошлую жизнь и обернётся для него жутким кошмаром.
Третья книга рассказывает как Дельта постепенно осваивает новые знания, открывая в себе новые способности. Но спокойная жизнь и обыденность внезапно обрываются в тот момент, когда Хоран узнаёт о её проделке. В качестве наказания Дельте приходится отправиться на планету вечного холода Неровис, чтобы лично добыть нужный Учителю ингредиент. Станет ли для неё поездка настоящим наказанием, или это попросту возможность внести хоть какое-то разнообразие
Отто фон Бисмарк – первый канцлер Германской империи, осуществивший план объединения Германии и прозванный железным канцлером. Находясь на посту рейхсканцлера и прусского министра-председателя, он имел значительное влияние на политику созданного рейха вплоть до своей отставки в 1890 г. Во внешней политике Бисмарк придерживался принципа баланса сил.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Изольда О’Салливан считала себя некрасивой и неженственной, с детства работала на конном заводе ее семьи и больше всего на свете любила лошадей. Но завод разорился, и все, что она любила, купил шейх Надим аль-Сакр…