Егор Уланов - Тунисские напевы

Тунисские напевы
Название: Тунисские напевы
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Современная русская литература | Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Тунисские напевы"

Однажды услышав напев, всегда будешь помнить о нём. Сквозь легенду проникни в Тунис восемнадцатого века. За двери гарема, где развернется исторический роман. В месте, которое современности видится излишне экзальтированно. В месте, где заложником может быть каждый. Узнай жизнь пленного слуги, познавшего чуждую ему традицию. Открой любовь и драму в декорациях востока. Сама структура произведения представлена необычно: в начале автор встречает арабку, которая обещает спеть ему тунисский напев – древнюю легенду. А сами события романа являются как бы пересказом этой песни.

Бесплатно читать онлайн Тунисские напевы


Пролог

Наши дни. Пляж отеля, где гуляют беспечные туристы. Волны кидаются под серебряное покрывало. На небе горит ковш медведицы и ещё пару неизвестных мне звёзд. В вышине то и дело поблескивают огни самолётов, а пальмы недвижимо нависают над водой.

Где-то вдали играет музыка.

– Продолжай, – говорю я. – Ты обещала старинную легенду!

– Она сидела на берегу… – начинает она и вновь сбивается на отвлеченные мысли, – в иных песнях есть мотив, в других рифма, в-третьих смысл. Не зря того, кто уместит всё в одной, называют гением. Не потому ли, что он умеет соединять противоположное? Так обычно и случается, что в момент, когда кажется, будто можешь всё – ничего не делаешь. А в минуту горькой ненависти к самому себе совершаешь великие поступки. Не есть ли это ещё одна забава гения: считать себя ничем, будучи великим?

Уже запели мечети. Красивый мужской тенор пролетает над морем, то затихая, извиваясь как змея, то становясь громче и сильнее, подобно степному волу. Тёмное восточное небо внимает молитве. А меж тем благодатную тишину в паузах нарушает шум моря. Две птицы летятс востока на запад.

– Продолжай! – Требую вновь.

– У всякой песни есть своё начало. Не торопись, – отвечает она, – ведь редко удаётся увидеть волны в ночном небе.

– Волны?

– Да, волны. Что удивительного? Иногда, в час подобный этому, в здешних краях происходит диво: ветер подхватывает песок пустыни и проносит его по ночному небосклону. Так и выходит, что внимательный зритель увидит эту волну в небе и поразится их схожести с морской влагой. Явление это, надо сказать, редкое, хотя и проходит довольно часто. Не думай, что я несу чепуху… оно редкое и частое от того, что его никто не наблюдает. У всех нет времени, чтобы поднять голову. Нынче даже медлительный араб мечтает о прибытке. Хотя, между нами, прибыток – дело низкое.

– Отчего же низкое? – не выдержал я.

– От того, что в нём часто решает случай. А полагаться на случай вместо разума – низко.

– Ну, – обыкновенно начинаю долгое обоснование.

– Тише… – прерывает она. – Видел? Снова волна в небе.

– Что-то краем глаза…

– Видел? Опять. Присмотрись лучше. Это Кирго…

– Что?

– Слышишь? Тунисские напевы. Это Кирго их поёт в самой ночи…

– Что ты бормочешь, не пойму?

Волна пронеслась по небу. Песок, отражая свет луны, становился серебром и освещал полуночный простор. Звёзды при том стали ярче, будто соревновались с тем, что болтливая арабка называла «Кирго». А я так и не мог её понять. Разбирал два-три слова, хотя она и приноровилась говорить по-русски из-за большого наплыва туристов,

Прошло время. Мы ушли с пляжа. Там было слишком темно, и я решительно ничего не мог записать. Мы по-прежнему были одни. Она смиряла меня взглядом, я чувствовал себя глупо. Однако африканская ночь баловала теплом, и со временем я расслабился и забылся.

Свет звёзд меркнул в сиянии фонарей. Зато теперь я всё видел и мог делать заметки.

– Когда ты уже начнешь свою песню? Я ведь приготовил листок с карандашом, чтобы записать, а ты молчишь или говоришь что-то бессвязное.

– Сейчас….

И она затянула плавный напев арабских слов. Я ничего не разобрал, но насладился чистой красотой её голоса.

– По-русски, это будет… вот…

«Так говорил мой любимый:

Не пой мне песен грусти и печали;

Был он в хмелю от любви.

Я ему слух услаждала

Песней хорошей одной,

Что о любви сплетена.

Часто потом он просил

Петь эту песню простую.

Нынче любимого нет.

Хочешь тебе я спою?

Но песня эта грустна.

Хоть не хотел мой любимый

Душу тоской огорчать,

Всё же заплакал над нею

И полюбил навсегда.

Хочешь, её я спою?

Пусть она будет твоею.

Ай, да песня – река».

И она начала напевать.

1

Было это давно, в краях, где растут оливки, а с моря в степь веет солёной прохладой. Солнце не стесняясь жгло голову; песок обжигал ноги, и только небо ничего не жгло, а просто величаво поглядывало на всё сверху-вниз. В пустынях близь средиземного моря редко какая птица летает в полуденный зной. Поэтому здесь даже небо кажется безжизненным и далёким.

Кирго стоял без движения. Его глаза покрывала дымка воспоминаний. Он вспоминал родителей, родной дом, рощу за холмами: лиственницу, ель, хвою. С большим трудом вспоминал снег, и с ещё большим свободу.

Его привезли невольником из Польши, когда он был ещё совсем мальчиком. Тогда же продали в Тунис, как раба-слугу; отвезли в гарем к богатому кади, то есть судье, и по традиции оскопили.

В гареме он находится и по сей день. Теперь уже не мальчик, но и не мужчина. Жестокий обычай востока определил ему печальную судьбу евнуха. И это бы вдвойне опечалило вас, если бы вы видели Кирго. Тонкие черты лица сочетались с бледной кожей и алыми губами. Голубые глаза и мраморные точёные скулы. Он был без сомнения красив, но что теперь проку. Жизнь Кирго принадлежала гарему. С самого мальчишества старые евнухи обучали его, как угождать наложницам и одновременно шпионить за ними. Он знал, какие благовонья любит каждая из 9 наложниц, и какие любит сам кади. Знал, какие шелка ему надлежит покупать, какие фрукты наложницы хотят видеть в своих покоях. Знал даже украшения каждой из них. Доподлинно угадывал, когда всякая спит, а когда бодрствует. Знал их лучше себя самого и не считал это чем-то плохим. Он смирился сположением. Наверное, потому что у него отобрали свободу ещё в детстве, и было достаточно времени отвыкнуть от стремления к ней.

Но иногда, в такие вот жаркие дни, Кирго вновь вспоминал родину, и ему делалось обидно за себя. Тогда он шёл к морю и наблюдал волны. Так было и сегодня.

Море вдали было черно и подчёркивало линию горизонта, как будто обведенную карандашом. Ближе к берегу море отливало зеленью и бросало в глаза надоедливые блики. И, наконец, у самого песка вода была голубовато-синей, будто побеленной. Волны с силой ударялись о брег, брызгая пеной и вынося на него чёрные водоросли.

Кирго глубоко вдыхал свежесть и что-то напевал себе под нос. Казалось, он забыл обо всём, как вдруг над берегом промчалась белое пятнышко – чайка.

«У меня не будет ничего своего, как вот у этой птицы, – подумал он, – только воздух да соль. И куда она летит?». Евнух был справедлив: даже имя Кирго было дано ему теми, кто пленил его. По созвучию со старым христианским именем, позабытым от времени и слёз.

«Ладно. Пора идти, – заключил Кирго, – старик Малей завопит, а выслушивать – пытка».

Двинулся вдоль берега. Его персиковые шаровары пузырились от быстрых шагов. Выйдя на узкую тропинку, он отправился по ней и так далее и далее удалялся от моря.

Вдали виднелись редкие дома пастухов и крестьян: какой в один, какой в два этажа. Окна у них маленькие, на всех деревянные ставни. Цветом они были чуть темнее, чем почва пустыни. А плоские крыши присыпаны сухостоем на вид обычной соломы.


С этой книгой читают
Поэтическое откровение старинных легенд, написанных новым пером на современные темы. Фантазийный мир трех непохожих друг на друга поэм, будто трёх горных вершин.Восточные сказания «Два сердца» о тайных силах, скрытых от людей.«Средь гор» – легенда об извечном законе жизни и смерти.Поэма «Случайная карета» о прихотях, желаниях и их сути.
Герои рассказа – это крестьянские дети в сибирской деревне, которых родители из-за работы на весь день оставляют одних, и они, в свою очередь, выполняя взрослые обязанности, заменяют старших в хозяйстве. Но учась самостоятельности, они всё же остаются детьми: умными, добрыми и жаждущими какого-нибудь приключения. А потому любознательность зовёт их в небольшой поход в даль от обязанностей и запретов.
Немолодой художник пытается вернуть утраченное вдохновение. Ключом может стать его «лучшая работа», которую непременно нужно увидеть вживую. Картина давно продана в частную коллекцию олигарху, и, кажется, доступ к ней навсегда закрыт.
В жизни молодого программиста, исследующего дополненную реальность, происходят загадочные и темные обстоятельства.Социальная фантастика о том, как нейросети и трекинг движений входят в нашу повседневность. И как близко к уже известному может стоять невозможное.
Человек, слишком увлеченный жизнью, может потерять к ней интерес и и пойти на крайние меры, дабы наполнить ее эмоциями. Но попытки сделать это могут обернуться провалом и причинить много боли.История о мечтателе, его тяжелой судьбе, о любви и желании снова ощутить вкус жизни.
В книге читатели присоединяются к интригующему путешествию Эмброуза и Реджинальда, которые распутывают тайную историю любви, спрятанную в старом английском поместье. Находясь в самом сердце викторианского общества, этот роман передает суть эпохи и силу вечной любви через чарующую смесь тайны, поэзии и романтики. Эта история свидетельствует о стойкости любви, рисуя яркую картину страсти, секретов и непреходящей привязанности.
Он любит её с детства, бредит этой девушкой, выстраивает жизнь так, чтобы постоянно напоминать о своём существовании. Но она не хочет быть с ним, и никакие деньги, подарки не купят её любовь. Детки выросли, и теперь ставки намного выше, чем были раньше.
Наша жизнь – не предсказуемая извилистая дорога, ведущая нас в самые разные места и к необычным людям.Университетские подруги собираются спустя много лет, чтобы обсудим всё, что накопилось за многие годы с выпуска. Любовный вопрос не обходит стороной дружескую встречу…
На какие вопросы дает ответ эта книга?О прошедших, настоящих и будущих событиях, о которых сообщил Иоанн еще две тысячи лет назад.С какой целью Господь создал человека? Кем является человек для Бога?Главная мотивация и конечная цель земной жизни.Какой образ жизни надо вести, чтобы избежать второй смерти?Предопределена ли судьба человека?Какие сроки и условия предопределены человеку для проживания на земле?Последствия губительной человеческой деят
Стивен Барбер – культовый писатель, историк и культуролог. Автор пятнадцати книг, переведенных на японский, французский, немецкий и итальянский языки.«Антонен Арто: Взрывы и Бомбы» (2003) и «Кричащая Плоть» (2004) – обе работы посвящены жизни и творчеству Антонена Арто, французского писателя, поэта, художника, актера, реформатора современного театра, создателя «Театра Жестокости», великого бунтаря от искусства, о котором Андре Бретон однажды сказ
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov