Лаура Граф - Стафф

Стафф
Название: Стафф
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Эротические романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Стафф"

Анна – молодая девушка с точеной талией и острым умом – поступает на работу горничной в один из рублевских особняков.

Здесь ей придется столкнуться с жесткими правилами, по которым живет современная российская элита, где большие деньги снимают с человека все наносное и открывают его истинную сущность – у кого добрую и понимающую, у кого вздорную и тираническую, а у кого и вовсе жестокую и порочную.

Девушке предстоит пройти нелегкий путь и претерпеть немало испытаний, прежде чем обрести верных друзей и найти свою любовь.

Однако за право быть счастливой она вынуждена будет заплатить очень высокую цену.

Бесплатно читать онлайн Стафф



Стафф

Подружиться с кем-то из стаффа и стать заложником эмоций?

Никогда и ни при каких обстоятельствах!

Таков наш закон!

– Вы утверждаете, что все умеете? – менеджер по подбору персонала пристально смотрела на Анну, пытаясь понять степень ее квалификации. – И с парогенератором работали, и знаете, что фосфаты в некоторых порошках отклеивают стразы, и их использование для VIP-гардероба исключено?

Анна кивает головой.

– Да, именно так.

– А что насчет удаления пятен? Ну, например, какие существуют энзимы и что они удаляют? – продолжила допрос менеджер.

– Протеазы, щелочные энзимы, способствуют удалению загрязнений белкового происхождения, крови, травы и некоторых видов пищи. Амилазы эффективны в удалении крахмальных загрязнений, таких как загрязнения картофельным пюре, соусами и…

– Какие моющие средства предпочитаете? – перебила ее менеджер.

– Исключительно экологически чистые. Они безвредные, эффективные и натуральные.

– Умеете ли вы чистить столовое серебро, хрусталь?

– Да.

– Вы страдаете аллергией?

– Нет.

– Как вы реагируете на замечания? Насколько вы терпеливы?

– Я крайне терпеливый человек. Стараюсь избегать конфликтов. – Девушка почувствовала невероятную усталость. Вот уже целый час, как она подвергалась пытке под названием «собеседование». Маленькие капельки пота выступили на ее лбу, и девушка, стараясь не привлекать внимание, быстро и непринужденно протерла лоб салфеткой.

– Расскажите о своей семье – замужем ли вы, есть ли дети?

– Нет…

– Вам 33 года. Простите, но мы должны знать все, чтобы не было сюрпризов.

– Не было подходящей партии. – Меньше всего на свете Анне хотелось обсуждать свою личную жизнь с женщиной, которую она едва знает и которая к тому же с холодной бесстрастностью тестирует ее профпригодность.

Менеджер вновь окинула Анну с головы до ног своим пристальным взглядом. Девушка невольно заерзала на стуле. Тем временем менеджер – статная женщина лет сорока пяти – продолжала сверлить девушку взглядом, останавливаясь на юбке макси серого цвета.

– Вы в последний раз когда сексом занимались?

Анна округлила глаза и часто заморгала, затем, резко вскинув подбородок, пошутила:

– Только что! В лифте!

Это был нормальный вопрос для стресс-интервью, о котором Анна знала не понаслышке. Многие кандидатки отваливались на вопросах про интимную жизнь, лишний вес или бальзаковский возраст: начинали спорить, вместо того чтобы повернуть ситуацию в позитив, чего, собственно говоря, от них обычно и хотели НR-менеджеры.

Менеджер улыбнулась.

– Не поймите меня неправильно. Клиенты бывают разные, и мы должны предусмотреть все. Например, некоторое время назад к нам обратился один наш очень уважаемый клиент, который уволил горничную за то, что она сделала ему замечание, увидев как-то обнаженным. Он человек взрослый, и одной матери ему достаточно. – Менеджер пыталась проследить за реакцией Анны, которая и бровью не повела после услышанного. – Мы пытаемся избежать недопонимания между работодателем и его штатом…

Анна кивнула, стараясь подавить смешок. Она с трудом представила себе эту картину, подумав при этом, как это вообще возможно, чтобы горничная делала такого рода замечание своему хозяину.

Женщина откашлялась и вновь с прищуром взглянула на Анну.

– Вы должны быть максимально стрессоустойчивы! Резюме у вас безупречное. У вас даже высшее образование имеется, но, к сожалению, вы не работали с VIP. Ваш уровень – это средний класс. – Женщина выдержала драматическую паузу, глубоко вздохнула, а затем продолжила свой допрос: – Имея высшее образование, вы могли бы претендовать на работу по специальности?

– Не могу позволить себе роскошь работать за гроши по своей специальности. А труд домработницы достаточно высоко оплачивается, и меня это вполне устраивает, – твердо заявила Анна, зная наперед, что ответь она по-другому, ее сразу спишут со счетов: на рынок труда современной прислуги допускают неозлобленных людей, без каких-либо необоснованных амбиций. На тех, кто считает, будто они низко пали ради роли домашней прислуги, сразу ставится крест кадровым агентством.

Анна была умной, начитанной женщиной, закончившей в провинциальном городке факультет журналистики и обладающей определенными навыками и талантами. Мать девушки умерла, когда ей было шесть лет, а отец обрел новую семью, в которой не было место Анне. Девушке пришлось заботиться о себе самой. Она долго и упорно трудилась, чтобы иметь возможность поступить, а потом еще и закончить, пусть и заочно, но столь желанный ею факультет, но, к сожалению, найти работу по указанной специальности, да еще и с хорошим заработком представляло определенную сложность не только в провинции, но и в мегаполисе. Таким образом, обстоятельства и материальные аспекты внесли свои коррективы в ее дальнейшую трудовую деятельность.

– Вы не связаны с какой-либо кредитной историей? – тем временем продолжала задавать вопросы менеджер.

– Нет.

– У вас имеются рекомендации?

– Да. – Анна достала из сумочки три письма с предыдущих мест работы и протянула менеджеру.

Менеджер зачитала первое письмо:

«Анна Абашева работала у меня в качестве горничной на протяжении одного года. На нее вполне можно положиться, она честная, ответственная, приятная в общении. Ее обязанности состояли в уборке дома, а также в прислуживании членам семьи во время трапезы. Я очень к ней привязана, однако мы вынуждены с ней расстаться потому, что переезжаем в Париж.

С уважением, Инна Алексеева

Адрес…

Телефон…»

Дочитав остальные рекомендательные письма, женщина протянула их законной владелице.

– Рекомендации мы проверим, но не буду вас обнадеживать – требования очень жесткие. Мой ассистент проводит вас в кабинет, где проходят тестовые задания. Это следующий этап. Возможно, вы пройдете испытание на смекалку, ну а потом тестирование на психологическое состояние, служба безопасности и прочие формальности, – многозначительно улыбнувшись, предупредила ее менеджер.

В дверях появился молодой светловолосый парень.

– Дмитрий, проводите Анну в кабинет для прохождения теста.

Женщина еще раз взглянула на Анну.

– Желаю удачи!

– Спасибо! – Анна встала и направилась к дверям.

– А когда я смогу узнать о результатах?

– Если в течение недели с вами не свяжутся, значит вы не прошли.

Анна кивнула и молча вышла из кабинета, оставив менеджера в глубокой задумчивости.

В этот момент раздался телефонный звонок. Женщина встала и направилась к телефону.

– Алло! Да. Как? У нее же был отменный опыт работы? Что сделала? Забыла отвезти на стрижку собачку? – чуть ли не кричала в трубку менеджер по подбору персонала.

Лоб, на котором прорезались мелкие морщинки, покрылся легкой испариной. Взяв в руки влажную салфетку, она протерла лицо, плюхнулась в кресло и так сдавила от злости кулак, что у нее побелели костяшки пальцев. В этот момент она была способна взять тяжелый предмет и швырнуть его куда угодно, только бы почувствовать облегчение, но многолетняя выдержка и присущая ей хладнокровность не позволили ей дать выход своим эмоциям, а потому она лишь натянула на себя дежурную улыбку и иронично проштудировала:


С этой книгой читают
An Ran 2: The Enigma" Months after Li Fei's arrest, the Commerce Chamber and Linghai Company are mired in chaos. An Ran, burdened by personal and professional crises, is pressured to assume the Chamber's leadership. Meanwhile, Wang Qiao, a Chinese businessman with his own company in jeopardy due to his investment in Linghai, returns from Munich to salvage the situation.As the plot unfolds, long-buried secrets surface, threatening to destroy lives
В попытке устроить свое личное счастье женщина оказывается замешана в историю с убийствами и в разборки между деловыми авторитетами города С.
Для всех. Кто любит и любим. Кто не знает, что такое любовь. Кто верит в любовь и кто не верит. А любовь есть! Все могут испытать эту гамму чувств, кроме нарциссов! Что делать не знают, путают любовь и похоть.Главный герой неожиданно узнает, что его давняя любимая нашла другого, но хочет встретиться. Соскучилась! Встреча и дальнейшие события переворачивает его жизнь.Как это случилось? Вспоминает отношения с другими женщинами, женой. Ищет опоры в
(The book language is Simplified Chinese) In the cutthroat business world, Ran An finds herself entangled in a web of intrigue. The Linghai Company becomes the battleground of power struggles. The General Economic Group and Chairman Hui Tian conspire, setting one trap after another. Customer data is coveted, and company secrets turn into bargaining chips. Behind the scenes, every move is calculated, and every decision is a potential pitfall. With
Прочитав эту книгу, вы пересмотрите свою жизнь. Книга, над каждым случайно брошенным предложением которой вы задумаетесь ещё не раз.Тему усыновления не принято обсуждать открыто. Семьи предпочитают усыновлять маленьких детей и скрывать их биологических родителей. Роман приоткроет для вас завесу тайны. Вы увидите всю неприкрытую правду: от ссор и непонимания, до скромной нежности и осторожных проявлений любви.Если вы устали от избитой темы любви м
Эта книга – о Рэйки в том виде, как эта система работает на Западе, для западного человека. Для меня как автора эта книга решает две задачи. Первая из них – систематизировать ту информацию, которую я даю на своих семинарах. Она входит в эту книгу, за исключением тех ее частей, которые предназначены только для учеников, имеющих настройки Рэйки, и должны сохраняться в тайне от остальных. Вторая моя задача – попытаться свести на вербальный уровень н
Мои герои повести – обычные люди, но они умеют ставить перед собой высокие цели и добиваться их – это свойство сильных людей, влюблённых в жизнь. Зависть не для них, они успешно преодолевают все трудности на своём пути, чтобы обрести счастье и любовь. Как у каждого дерева в природе есть свой участок почвы, где оно растёт, так и у человека в мире есть своё место, где он будет счастлив. Счастье – это когда ты нашёл человека, который искал тебя.
В книге автор делится своими соображениями по поводу различных моментов, касающихся жизни в целом, науки, а также личной писательской деятельности. Большое внимание уделяется не только самой географии, как основному направлению научной и творческой активности автора, но и стихосложению, кинокритике, религиозно-философским изысканиям. Книга написана в формате «вопрос-ответ».