Александр Ладошин - Сто один сонет

Сто один сонет
Название: Сто один сонет
Автор:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сто один сонет"

Не стану лукавить, читатель сразу это заметит и даст бог не осудит. Данный сборник сонетов очевидно и откровенно перекликается с сонетами Шекспира, влияние Мэтра скрыть невозможно. Ну так и что? Разве зазорно стремление если не сравниться, то хоть отдалённо походить на великого Мастера?

Бесплатно читать онлайн Сто один сонет


© Александр Ладошин, 2017


ISBN 978-5-4485-0555-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Сто один сонет, а почему сто один? Не знаю, специально не задумывался, название само пришло и встало неколебимо в процессе подбора работ для книги. Что за мистика меня тогда водила не ведаю, но, рассуждения мои так строились:

Сто один сонет, а почему сто один? Не знаю, специально не задумывался, название само пришло и встало неколебимо в процессе подбора работ для книги. Что за мистика меня тогда водила не ведаю, но, рассуждения мои так строились:

Писать стихи я начал изрядно шагнув за шестьдесят, чем и сам был немало удивлён. Однако, это занятие мне понравилось, а это важно. Когда жизненный минимум, дом-дерево-ребёнок, вроде как выполнен – повисает пауза. Сто процентов полезного выхода (для большинства живущих) получено, что дальше?.

Просто сотня и всё? У меня больше, у меня – плюс книга! Это не просто единичка к сотне, это – Сто один… нет, не процент – Сонет!

Монисты грёз на грудь повесит осень

Монисты грёз на грудь повесит осень,
Укроет плечи шаль воспоминаний.
Виски посеребрит сугробов прозимь,
Но, сердце не лишит себя терзаний
Хранить ревниво запах прошлых весен,
Вкус обретенья, тяжесть ожиданий,
Родимых глаз таинственную просинь,
Лобзаний вкус и горечь расставаний.
Года, конечно ваша власть сильна
В трудах воспоминания унять,
Когда дорога к ним уже длинна.
Но сердце не желает понимать,
Пока у глаз не встала пелена,
Что поздно о прошедшем вспоминать.

Свой образ только в зеркале храня

Свой образ только в зеркале храня,
Не ведая желанья продолженья,
Крадешь ты смысл у завтрашнего дня,
Лишаешь женщину предназначенья.
Из сонма дев, скользящих вкруг тебя,
С тобой любая рада поделиться.
Когда б ты чад грядущих возлюбя
На лоно страсти мог дождем пролиться.
Ты сам всего лишь воплощенье чувств
Отцом твоим испытанных когда-то.
Свечу затепли дом чтоб не был пуст,
Чтоб было утешенье в час заката.
Разумно управляй своей судьбой.
Пусть дети за тобой идут гурьбой.

Я не страшусь удара острой стали

Я не страшусь удара острой стали
Живую плоть терзающей жестоко,
Когда мне горло равнодушьем сжали
И сердце вдруг осталось одиноко.
Где сил найти мне разогнать печали,
Отринуть образ, въевшийся глубоко,
Искать спасенья в неизвестной дали,
Бежать от той, что чудно волоока.
Не сразу, но придет успокоенье,
Когда разящий взгляд из сердца выну.
Я образ чудный погружу в забвенье,
Юдоль страдальцев навсегда покину.
Ловя прозрачный воздух очищенья,
Я тяжесть с сердца безвозвратно скину.

По волнам бытия мой чёлн скользит спокойно

По волнам бытия мой челн скользит спокойно,
Дыханьем бриза и веслом судьбы гоним.
Желанных берегов достичь мечтой томим,
К которым приплыву я гордо и достойно.
Но бриза ласковость сорвало с глади вод,
Мистраль суровый взвил отвесною волною.
Она на утлый челн надвинулась стеною,
Не знаю, что меня и мой кораблик ждет.
Пускаясь в дальний путь проконопать борта.
Не дело в час пути ремонтом заниматься,
Слепой случайности игрушкой оказаться,
Чья будущность вполне быть может не проста.
Хвала богам судьбы моей плетущим нить,
Заставившим мой челн усердно просмолить.

Не знаю, что сказать календарю

Не знаю, что сказать календарю,
Который обратил мой взор к утратам.
Кафтан судьбы уже привык к заплатам,
Потерь прорехи ими я храню.
Бестрепетно в минувшее смотрю,
В глуби времен и я шагал когда-то.
Мне прошлого воспоминанье свято,
Смотрю в прошедшей младости зарю.
Подняв свой взор к числителю времен
Друзей ушедших вспоминаю лица.
Их о̀бразам не суждено забыться
Пока земной мой путь не завершен.
Коль к памяти относишься спокойно
Грусть отпусти, иди к концу достойно.

А для меня январь послал глоток весны

А для меня январь послал глоток весны,
Сквозь белую метель, сугробы и морозы.
Явилась ты прекрасным воплощеньем грезы,
Покинув средь зимы пророческие сны.
Окрасила январь весенняя краса.
Снегирь, как соловей, дарует нам руладу.
За стенкой Мендельсон сулит свою награду,
Жизнь долгую и в ней тугие паруса.
Минуло сорок лет со свата-января,
Жизнь доказала нам разумность нашей встречи.
В восторженности чувств беру тебя за плечи
И подвожу к окну, тихонько говоря:
– Пусть снегом головы покрыты и кусты,
Дарит весной январь, когда со мною ты.

Там, где ночь догоняет солёный закат

Там, где ночь догоняет соленый закат,
Где верхушка волны разукрашена пеной,
Парус мой надувает упругий пассат,
Мимо скал я плыву, завлекаем Сиреной.
Птицы песни коварные мне не вредят,
Курс проложен, ему не грожу переменой,
Море щедро дарит мне суровых преград,
Но, ведом я доступной лишь мне кантиленой.
В ней Отчизны далекой знакомый прибой,
У родного причала волны бормотанье,
Песня, что мы слагали о счастье с тобой,
Рассекаемых волн у форштевня шуршанье,
Землю вкруг обойдет по дороге домой,
Где устало замрет, завершив ожиданье.

Красиво излагать познав науку

Красиво излагать познав науку
Мы мним себя способными судить,
Чужих проблем потоки разводить,
Речами праздными питая скуку.
Спешим любому выказать поруку,
Всех страждущих надеждой бередить,
Из бед житейских выход находить
Смиряя душ кровоточащих муку.
Увы, не всем дается сей талант.
Лишь тот способен мочь, а не лукавить,
Кто жизнь познал, как ноты музыкант.
Дерзающий потоком жизни править
Всю жизнь шлифует знаний бриллиант,
Чтоб в людях добрый след собой оставить.

Полей духмяных маревая гладь

Полей духмяных маревая гладь,
Птиц щебетанье, трав медовых звоны,
Над заводью речной там выпи стоны,
Полдневных рощ тенистых благодать.
Красот земных мне довелось познать,
В них жизнь прошла бы обходя препоны,
Когда б ни зов могучего Тритона
Свой дух средь волн круженья испытать.
Мне море щедро в странствиях дарило
И мертвый штиль, и грозный рев волны.
Кидало в бурь кипящее горнило,
Где сердце все ж просило тишины,
Ковыльных волн, закатного светила,
И духа трав, пред коим все равны.

Промчалось лет давно за шестьдесят

Промчалось лет давно за шестьдесят,
Утратилось роскошество наряда,
О нем грустить не время и не надо,
Заслуженно лохмотья с плеч висят.
Я не спрошу: – Где юности краса,
Где аромат умчавшегося лета?
Гадать нет ну̀жды, естество ответа:
– Засох родник, лишь в сказках чудеса.
Зачем вопрос, я сразу дам ответ,
Мне годы это сделать позволяют:
– За мною дети с внуками шагают,
Вот для меня времен последних свет.
Мою года уж остудили кровь,
В наследниках она пылает вновь.

Денница дарит света торжество

Денница дарит света торжество,
Для глаза пир, но наступает час,
Когда раскинет крылья божество,
И тьма ночная скроет все от нас.
Так жизнь людская свой раскрыв бутон,
Едва привыкнув к красоте цветка,
Земле готова совершить поклон,
Не осознав сколь бытность коротка.
Пусть коротка, но ежели с тобой,
Листы сплетая ночью или днем,
Другой бутон рад жить одной судьбой,

С этой книгой читают
Настали времена, когда особо значимыми становятся слова детей войны о людях Поколения Победителей. Они богатыри, все, без изъятия и исключения, но… они люди, со всеми пороками и недостатками. А я ребёнок войны, я набрался смелости писать о них, потому, что я их плоть от плоти, я с ними жил, я их знаю. Мне нет нужды фантазировать и воображать, я пропитан их рассказами, их мечтами, их жизнью. В стихах настоящего сборника нет людей не реальных, толь
Знаем ли мы предупреждения, которые посылает нам судьба; прислушиваемся ли мы к своей интуиции; обращаем ли внимание на вещие сны и чудесные совпадения событий, чисел, имен и т. д.? А ведь они являются знаками свыше. Если научится правильно толковать их, они могут помочь в принятии верных решений, позволят избежать опасности и даже смерти. О том, какими бывают эти знаки, и пойдет речь в данной книге.
Представленное издание расскажет о технологии приготовления различных консервированных соусов, в том числе томатных, кетчупов и аджики, а также ткемали, лютеницы, цицибели, хариссы и матбухи. Благодаря этой книге вы узнаете секреты рецептуры соусов-паст, соусов-заправок и соусов-приправ. Отдельная ее глава содержит рецепты соусов национальных кухонь мира: итальянской, греческой, испанской, английской, мексиканской, японской и французской.
Началась Великая санкционная война, не имеющая прецедентов в истории. Как действовать в этой ситуации? Многие ходы наших «заклятых друзей» Валентин Катасонов скрупулёзно просчитал несколько лет назад. В этой книге он рассказывает о том, как готовили санкционную войну, как экспериментировали на малых странах, как начали атаку на Россию. И – о том, как можно противодействовать финансовым и экономическим санкциям. О том, как спасти народные деньги.
«Дипломатия есть искусство управлять силой». Так утверждает один из самых влиятельных внешнеполитических государственных деятелей ХХ века Генри Киссинджер. В 1969–1975 годах он был советником по национальной безопасности американского президента, а с 1973 по 1977 год – Государственным секретарем США.В своей книге он рассказывает, как дипломатическими средствами боролся с главным противником США – Советским Союзом при Брежневе; каким образом США у