Наталия Полянская - Страсть и расчет

Страсть и расчет
Название: Страсть и расчет
Автор:
Жанры: Любовные романы | Роман
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Страсть и расчет"

Дочь состоятельного промышленника Луиза Грэхем приезжает в Лондон, чтобы выйти замуж, и снимает на лето особняк графа Рейвенвуда. На балу она встречает самого Руперта Рейвенвуда – и видит в нем свой идеал мужчины. Используя свое очарование, граф соблазняет девушку, которая готова сама сделать первый шаг, и они решают не откладывать свадьбу. Руперт беден, но титулован, Луиза богата, но незнатна. Это брак по расчету, после которого, кажется, каждый получает желаемое. Но принесет ли это счастье? Уживутся ли вместе потомственный аристократ и дочь шотландского предпринимателя?..

Бесплатно читать онлайн Страсть и расчет




ГЛАВА 1
Дом оказался старым. Нет, конечно, мебель новая, необходимый ремонт проведен, но все это лишь подчеркивало то, что дом старый. Луиза осторожно постучала кончиком сложенного зонтика по паркету, отполированному и натертому, но все равно вызывающему опасения. Кое-где наборные паркетины были светлее основного массива – следы ремонта. Что люди находят в этих старинных семейных особняках? Пыль, разруха и неоправданные расходы. Большие, очень большие и очень неоправданные расходы. О чем, интересно, думал мистер Кортни, арендуя этот особняк? Наверняка можно было найти что-то менее… полуразрушенное.
- Луиза, - отвлекла девушку от размышлений о целесообразности трат тетя Вильгельмина. – Откуда такой недовольный вид? Мы же в Лондоне, как ты хотела. Дом отремонтирован и обставлен, как мы обе и желали. Впереди целый сезон: вечера, балы, выезды – просто сказка!
- Тетя Ви, - Луиза решительно вручила зонтик появившемуся словно из-под земли слуге. – Вряд ли Лондон так уж разительно отличается от Глазго и Эдинбурга.
- Не скажи. Составить выгодную партию здесь значительно проще. Во-первых, женихов тут больше, во-вторых, их, как бы так сказать, качество выше.
Луиза проследила, как слуги перемещают чемоданы наверх, и предложила тете покинуть холл и пройти в гостиную.
- О! – тетя устроилась в кресле и с восторгом воззрилась на столик, где был сервирован чай с закусками. – Узнаю старую добрую Англию! Чай возникает ниоткуда и исчезает в никуда.
Тетя Вильгельмина, хоть и была истинной дочерью Шотландии, некоторую часть своей жизни провела в Лондоне с мужем, бароном Крайтоном, о чем постоянно и ностальгически вспоминала, когда, овдовев, вернулась в дом брата, Майкла Грэхема, чтобы помочь воспитывать рано оставшуюся без матери племянницу.
- Можно подумать, у нас в доме чай не подают, - пожала плечами Луиза.
- Подают, - согласилась леди Крайтон. – Но… Дай мне, милая, насладиться первым за долгое время чаем в Лондоне.
- Наслаждайся, - покладисто кивнула Луиза. – Позволь мне тебя обслужить.
Она уверенно сервировала горячий напиток, манипулируя по очереди чайником, молочником, сахарными щипцами и прочими предметами, необходимыми для таинства послеполуденного чая.
- И все же, Луиза, милая, объясни мне, чем ты недовольна? – Тетя Вильгельмина всегда чутко улавливала изменения настроения своих близких (впрочем, не только близких, но и знакомых, и знакомых знакомых, да и просто случайных собеседников), так что Луиза не стала пытаться увиливать.
- Знаешь, тетя, что-то я стала сомневаться, что идея провести сезон в Лондоне такая уж великолепная, – сообщила она.
- И почему же? Я уверена, что идея просто грандиозная! Если бы я была юной богатой наследницей, я бы однозначно сочла ее чудесной.
- Насколько я знаю, в свое время ты так и сделала, – улыбнулась Луиза.
- О, хотя я и была вполне юной, я не была настолько богатой, – улыбнулась в ответ леди Крайтон.
- Поэтому заполучила барона, а я, как я уже тебе говорила, намерена заполучить графа, не меньше. Нацелилась бы на герцога, но они все или женаты, или слишком стары. Конечно, есть своя прелесть в том, чтобы остаться молодой богатой вдовой… - Луиза запнулась, сообразив, что иногда стоит сначала подумать, а потом уже говорить.
- Не волнуйся, - махнула рукой Вильгельмина. – Я, конечно, не обрадовалась, оставшись молодой вдовой, но я понимаю, о чем ты.
- Ох, тетя Ви, все равно, прости меня. Иногда язык мой – враг мой. – Луиза вернула на столик опустевшую чайную чашку.
- Иногда? – слегка улыбнулась леди Крайтон, делая глоток уже слегка остывшего чая.
- Иногда. – Луиза решила не отступать. – Чаще всего, мой язык – враг тех, кто не нравится хозяйке языка. То есть, мне.
- Ах, Луиза, порой мне кажется, что тебе никто не нравится, – покачала головой леди Вильгельмина.
- Почему же? Мне нравишься ты. Папа. Иногда – папины деловые партнеры. Иногда – галантные кавалеры. Но эти, последние – редко. Потому что умных среди галантных – не так уж много. – Логика была сильной стороной Луизы.
- Вот именно поэтому сезон в Лондоне – великолепная идея! Здесь гораздо больше галантных кавалеров, чем в Глазго. И, следовательно… - Тетя тоже была сильна в сопоставлении причин и следствий.
- Следовательно, здесь больше и умных, - закончила мысль Луиза.
- И красивых. И молодых, - добавила леди Крайтон.
- Разных. Да. Я поняла твою мысль. Кстати, именно так я убеждала отца, что потратить баснословную сумму на сезон в Лондоне – это великолепная задумка, – напомнила Луиза.
- Так что же заставило тебя сомневаться в этом? – снова поинтересовалась тетя Ви. Она отлично знала, что Майкл Грэхем не особо сопротивлялся желанию дочери провести сезон в столице.
- Еще чашечку чая? – предложила Луиза. Сложно было вот так, сразу, объяснить простыми словами те сомнения, что одолевали ее всю дорогу из Глазго в Лондон.
- Пожалуй, - согласилась тетя Вильгельмина.
Луиза снова повторила ритуал наполнения чашек, одновременно собираясь с мыслями.
- Я вошла в этот дом, увидела, сколько пришлось потратить на его ремонт и обстановку – и это не говоря уже об арендной плате и о том, сколько еще предстоит потратить на наряды и выходы в свет… И все это для того, чтобы выйти замуж. Тетя Ви, если бы на мне хотели жениться из-за моей красоты или ума – я бы еще поняла все эти хлопоты. Но на мне же хотят жениться, прежде всего, из-за денег моего отца! Не меня надо показывать женихам, а мой брачный договор! Дешево, практично и экономично!
- А это мысль! – одобрила леди Крайтон. – Только вот женихи предпочитают видеть невест, а не брачный договор. О содержании брачного договора они просто предпочитают знать.
- Правильное содержание брачного договора способно заставить закрыть глаза на то, как выглядит невеста. Проверено.
- А, ты о том ужасном случае с бедным мистером Сорроу?
- Бедным? – возмутилась Луиза. – Да, конечно, он был небогат. На это же не повод!
- Не повод для того, чтобы изобразить перед ним ведьму и идиотку – а потом удивляться, как ему хватило наглости сделать тебе предложение.
- Именно про это я и говорю! – вздохнула Луиза. – Сделал предложение, несмотря на хромоту, косоглазие и заикание невесты!
- Все. Я окончательно запуталась, – сдалась леди Вильгельмина, отчаявшись уследить за хитросплетениями мыслей племянницы. – Я так и не поняла, почему ты вдруг сомневаешься. Но в одном я уверена – в Лондоне нам понравится, все будет прекрасно, и ты выйдешь замуж за достойного молодого человека.
- За графа, не забудь, - напомнила Луиза.
- Как пожелаешь, - согласилась леди Крайтон. – А сейчас я бы хотела отдохнуть с дороги, почистить перышки… Я уже не так молода, силы уже не те…


С этой книгой читают
У Дарьи Ларской была идеальная жизнь: любящий супруг, верные подруги, свой собственный обожаемый бизнес – сеть книжных магазинов… Все изменилось в один миг, когда муж Даши, Николай, погиб в автокатастрофе. И только-только Дарья научилась существовать без него, как начинает получать послания «с того света». Кто их отправляет? Зачем? И как это выяснить? Даша решает нанять первого попавшегося детектива, чтобы разобраться в том, что произошло раньше,
Мари-Маргарита заперта в отцовском доме, как птичка в клетке. У нее есть тайна, открыть которую она не может даже на исповеди. Эта тайна обожгла ее сердце и подчинила всю ее жизнь только одной цели, к которой Мари идет, упорно сжав губы. Но появившийся в их доме молодой священник как магнитом притягивает к себе внимание молодой девушки. Все говорят, что он красив, но Мари пока не в силах понять, так ли это, потому что красивой для нее может быть
Рэймонда долго не было в Англии. Казалось, истаяли старые связи, позабылись обиды... Но это не так. Стоит вернуться – и прошлое сразу напоминает о себе. Как справиться с тем, что в твоей семье есть постыдные тайны, о которых не рассказывал никому и никогда? А с интересом, что вспыхивает к твоей старой знакомой, с которой расстались врагами? Теперь она – невеста лучшего друга. И ненавидит тебя. И совершенно справедливо.
Графство Лестершир - одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появл
После потери любимого питомца, Бетти Брукс впадает в глубокую депрессию. Мир потерял значение. Всё кажется безликим и бессмысленным до тех пор, пока в ее квартире не появляется привидение. Нет, не ее собаки, а неизвестного доселе мужчины. Бетти понятия не имеет, что призрак попал к ней не по своей воле и не просто так, а с миссией.
В жизни Эммы случается страшная трагедия, в результате которой, она теряет своих любимых. Приехав к подруге в Нью Йорк, она принимает решение остаться и пытается начать жить заново. Там, она встречает загадочного и странного мужчину, который скрывает свои собственные ужасы. Сможет ли внезапно вспыхнувшая любовь между ними, спасти их, когда жизнь одного из них, оказывается в смертельной опасности?Первая книга из серии "Сломанные судьбы" (про разны
Мария приходит в себя в захудалой больнице маленького городка. Она утверждает, что она всемирно известная пианистка. Но факты говорят о том, что ее история - красивая сказка, результат травмы, после которой она чудом выжила. И чем больше окружающие пытаются убедить ее в этом, тем сильнее ей кажется, что вокруг все лгут.
Лука Корсо, в прошлом футбольный хулиган-романиста по прозвищу Принц, случайно спасает девушку, едва не утонувшую в Тибре. Спасенная оказывается женой лидера враждебной фанатской группировки - Центуриона, в миру - Бруно Гвиччарди. Неожиданно для Луки, Бруно, сын влиятельного бизнес-магната, предлагает ему высокооплачиваемую работу. Принц переживает трудные времена и вынужден принять предложение. Вскоре он оказывается втянут в драматические событи
Откровенное повествование женщины о чувствах, эмоциях и желаниях, которые она испытывает по отношению к своему мужчине. Её страсть…
Задумывались ли вы когда-нибудь, что иной мир может находиться на расстоянии вытянутой руки? Что миры сосуществуют и тесно связаны между собой?Главные герои произведения Клемента и Кенни, ученики старшей школы, случайным образом впутались в невероятные приключения, перевернувшие их жизнь. Они столкнутся с предательством, злом, болью, но при этом ощутят удивление от новых обликов, наслаждение дивными красотами иного мира.Подросткам поможет только
Я думала, что знаю, что такое любовь. Моя жизнь была красивой как картинка, пока я вдруг не узнала, что мой муж изменяет мне со своей секретаршей, а наша семья для него уже давно ничего не значит. Изгнанная, брошенная, оставшаяся на улице без гроша в кармане я могу найти свое пристанище только у давней подруги. И то временно.Только она живет не одна. У нее есть взрослый сын. И он на двадцать лет младше меня! Как я сказала? Я думала, что знаю, что
– Мне нужна твоя помощь, Давид, – её большие, почти чёрные глаза уверенно смотрят в мои.– Я не занимаюсь благотворительностью, Рина.– Я заплачу.– Ты? Насмешила, детка. У тебя ничего нет.– Ты не прав, Давид. У меня есть я сама, и я готова подарить тебе себя за эту помощь.– Я женат, Рин.И, между прочим, моя жена сейчас находится через пару кабинетов от меня.– Я не предлагаю любить меня. Я предлагаю тебе постель, сопровождение. Всё, что ты пожелаешь