Даниэль ЗеаРэй - Страж. Часть II

Страж. Часть II
Название: Страж. Часть II
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Страж. Часть II"

Расследование продолжается, а загадок становится все больше. В дело втянута королевская семья и клан Норама. Правда может многим навредить, но, если будут молчать, кто-то обязательно погибнет. Удастся ли героям обыграть преступника? И чем для них самих закончится это противостояние?

Серия "Мьеры". Книга II

Серия книг "Мьеры"

Первая книга: Эльф. Даниэль ЗеаРэй

Вторая книга. Часть первая: Страж. Часть I. Даниэль ЗеаРэй

Вторая книга. Часть вторая: Страж. Часть II. Даниэль ЗеаРэй

Бесплатно читать онлайн Страж. Часть II




Даниэль Зеа Рэй
Серия «Мьеры». Книга II.
[Страж]
[Часть II]
[Глава 1. «Игра продолжается»]
В девять утра Мортон стоял на пороге дома Тильды с бордовой розой в руке. Она открыла и сразу же нахмурилась, увидев цветок.
— С добрым утром, любимая, — Мортон протянул ей розу.
— Думаешь, я расчувствуюсь и дам тебе зеленый свет?
— Ты расчувствуешься, — пообещал Мортон, все еще протягивая цветок. — И, рано или поздно, дашь мне зеленый свет.
— Смотри, не состарься в ожиданиях, — Тильда не сводила глаз с розы.
— Я попросил удалить все шипы со стебля, чтобы ты ненароком не укололась. Ну же, — он улыбнулся, — она твоя!
— Благодарю, — Тильда забрала цветок и пропустила Мортона в дом.
Хотела дверь закрыть, но Мортон поспешил ее остановить.
— Не так быстро. Подожди.
К дому подъехал микроавтобус, из которого вышли мьеры и начали выгружать цветы в вазах. Тильда стояла у порога и провожала взглядом одну вазу с цветами за другой. Розы разных цветов, крокусы, ирисы, ромашки, герберы, подсолнухи, георгины, ирисы, тюльпаны, орхидеи. Служащие занесли вазы и покинули дом. Ничего не говоря, Тильда вошла в свою гостиную и осмотрелась. Все вокруг было в цветах. Она поднесла к лицу розу, что Мортон первой подарил, и вдохнула ее аромат, пряча за полураскрытым бутоном улыбку. Удивил. Да, он очень сильно ее удивил.
Она подошла к вазе с бордовыми розами и пустила в нее свой цветок.
— Ты уже завтракала? — спросил Мортон, который все это время стоял позади и внимательно наблюдал за ее реакцией.
— Нет, я недавно проснулась.
— Можем в кафе поехать. Я знаю, где готовят лучший омлет в городе.
— Бита звонил минут за десять до твоего прихода, — Тильда присела на диван, продолжая рассматривать цветы вокруг нее. — Он заедет за мной через час.
Мортон присел рядом с ней.
— Мы можем позавтракать в кафе и встретиться с Битой в городе. Кроме того, Далий тоже хотел присутствовать на встрече.
— Далию нельзя ехать с нами. Если он увидит Биту и Тирия, возникнет слишком много вопросов. А я на них отвечать не намерена.
— Хорошо, — согласился Мортон. — Далия пробросим. Но я хочу поехать.
— Заметив тебя, эта мьерка может отказаться говорить, — спокойно ответила Тильда. — А рисковать нельзя.
— А если я останусь в машине? — настаивал Мортон.
— В машине? — повторила Тильда.
— Да.
— В машине можно.
Мортон своим ушам не поверил. Она добровольно согласилась взять его на встречу. Пусть даже и в машине, но он все равно будет находиться где-то неподалеку.
Мортон взглянул на цветы и сдержался, чтобы не улыбнуться.
— А какие твои любимые? — невзначай спросил он.
— Не знаю, — искренне ответила Тильда. — Все цветы красивые. Каждый цветок по-своему, — она встала и подошла к вазе с подсолнухами. — Пусть сегодня моими любимыми цветами будут они, — Тильда указала на яркие желтые «солнышки». — А завтра — вон те, — указала на вазон с бордовыми розами. — А потом я выберу еще какие-нибудь любимые.
Она улыбнулась с нежностью, с каким-то несвойственным ей умиротворением и… …с грустью в глазах. Мортон смотрел на ее лицо и понимал, что ему становится стыдно. Сколько раз в жизни ей дарили цветы? А сколько из этих подарков пришлись на последние два года? Мортон никогда не видел Тильду с букетами в руках. Даже на выпускном вечере, на который, если ему не изменяла память, Тильда пришла одна. Очевидно, по этой причине она была без букета? Поэтому не знает, какие из цветов ее любимые? Потому что цветов в ее жизни было слишком мало?
— Прости меня, — произнес Мортон, глядя на Тильду.
— За что ты извиняешься?
— За то, что до сегодняшнего дня не дарил тебе цветов.
Ее лицо мгновенно изменилось. Тильда перестала улыбаться и поджала губы, явно пытаясь совладать с эмоциями.
— Теперь ты будешь каждый день выбирать свои любимые цветы, — пообещал Мортон. — Даю слово.
Тильда прижала ладонь к губам и вылетела из комнаты. Мортон понял, что перегнул палку и довел ее до слез.
Он бросился следом за ней, но не успел заскочить в комнату: Тильда ловко закрыла дверь на замок.
— Милая, я не хотел! Тильда, открой! Давай поговорим!
Она не отвечала. Сползла по стене на пол и уставилась на свои протезы. Слезы текли из глаз тоненькими ручейками и падали на белоснежную майку из обычного супермаркета.

{— Мой костюм хотя бы от Армани, а в каком подвале шили твой наряд? — хохотал Мортон ей в лицо. — Высокорожденная, а до моего уровня вряд ли когда-нибудь дотянешься.
— Тебе-то и похвастать больше нечем, кроме как дорогими тряпками, купленными на деньги твоей семьи!
— На мои деньги, — кивнул Мортон. — А где твое наследство, Тильда? Или папочка за жизнь ничего не заработал?
— В отличие от тебя я деньгами не сорю!
— Так может, ты у нас работящий курсант? Скажи, в какой столовой подрабатываешь: я зайду и оставлю чаевые!}

{— Далий, мы не можем позволить себе одеваться в дорогих бутиках.
— Деньги еще есть, Тильда.
— Деньги имеют свойство заканчиваться. Мы едим и учимся на эти деньги. И мы не работаем, потому что работа отнимает время у учебы. Закончим Академию с высоким баллом, поступим на службу и тогда будем выбирать: швыряться нам деньгами или нет.
— У моей девушки на следующей неделе день рождения. Я хотел заказать ей букет цветов и купить подарок. Так может, мне и на этом сэкономить?
— Существует всего три обязательных повода, когда ты обязан дарить цветы: рождение ребенка, свадьба и похороны. Во всех остальных случаях лучше подарить более дорогой подарок, чем потратить деньги на что-то, что завянет в течение недели.
— Я не настолько прагматичен, как ты! Но уверяю, сестра, букетики на твои свадьбу и похороны я принесу!}

Далий приобрел дорогой костюм, купил цветы и подарок для девушки. Но Тильде он перестал дарить букеты на день рождения. На первом году службы Тильда продолжала активно экономить деньги, пока один из ее старших коллег не сказал: «Встречают по одежке, Тильда. А твоя одежда говорит о том, что ты зарабатываешь меньше, чем остальные стражи». Тильда обросла брендовыми вещами. У нее появилась гардеробная комната и стилист-консультант. Но цветов ей по-прежнему никто не дарил. До этого дня.
Стоя в своей гостиной посреди всего этого великолепия, у нее возникло желание броситься к Мортону на шею и начать целовать его. Но Тильда себя вовремя остановила. Он сделал выводы из вчерашнего разговора и сегодня постарался привнести изрядную долю романтики в их парадоксальные отношения. Но цветами прошлое не изменить. Увы…
— Тильда, открой дверь, пожалуйста, — голос Мортона звучал крайне обеспокоенно. — Тильда…
Шикарный гардероб взлетел на воздух, а накопленные средства ушли на оплату дорогостоящих протезов. Год назад Служба Стражей перестала оплачивать счета за ее реабилитацию, посчитав, что Тильда и без того получает приличную пенсию. К сожалению, этой пенсии до неприличия на все не хватало, и нужно было выбирать: оплатить очередной месяц реабилитации, или купить брендовые вещи в бутике. Тильда выбрала супермаркет. Зато теперь она может бегать, прыгать, лазать по лестнице и показывать средний палец правой рукой в экзопротезе. И это очень много по сравнению с теми, кто попал в группу помощи мьерам с ограниченными возможностями вместе с ней. Так что хватит себя жалеть. Пора вставать и двигаться вперед.


С этой книгой читают
Сотни лет назад Земля превратилась в пустошь. Остатки человечества организовали поселение, окруженное высокой стеной. Руководил поселением род Стелларов, хранящий «секрет предков», благодаря которому стена защищала выживших от бурь. Лишь «добровольцы» осмеливались бросить вызов и выйти наружу, чтобы добыть ценные артефакты - крупицы некогда процветавшей человеческой цивилизации. Но однажды все изменилось. Однажды голод вын
3260 год. Война между правительством и сопротивлением в самом разгаре. Катарина Илес – боец сопротивления - в одиночку пробирается по подземным туннелям полуразрушенного города, где спасает раненного мужчину. Путь до своих очень далек, а враг рядом с ней или союзник не понятно. Как бы там ни было, два представителя человечества должны объединиться, чтобы выжить в этой войне.3723 год. Поселение Гелиана Птахова обречено: «секрет предков
3565 год. Общество разделено на коренных жителей и пробужденных. У одних есть права, за других несут ответственность опекуны. Кайлин - пробужденная, очнувшаяся спустя полторы тысячи лет после смерти. Зачем ее «воскресили» и чего именно хотят? Тот, кто это сделал, не остановится ни перед чем, чтобы узнать ее тайны. А защитить может лишь опекун, который ненавидит Кайлин всей душой. Это – вторая жизнь. И начнется она с «Пробу
Это сказ о Великом континенте и повелителях силы маны. О четырех королевствах и их правителях. О тайнах, что прячутся в лесах и приходят с туманом. О нечисти, что бушует по ночам. Это история одной принцессы, которой нельзя влюбляться в того, кто хочет ее спасти.Роман "Рубин" - дилогия. Перед Вами первая часть этого эпического произведения. Первая книга: Рубин I. Даниэль ЗеаРэй Вторая книга: Рубин II. Даниэль ЗеаРэй
Книга «Сказка об Ариджане и его жене Харипудре, или Сказки древнего Востока, которые никто и никогда не слышал» представляет собой собрание восточных сказок, обрамлённых историей о том, как из-за капризов жены царевич Ариджан теряет зрение. Раскаивающаяся в своём поведении и убитая горем, Харипудра отправляется на поиски средства, способного вернуть мужу зрение.Эта мудрая и занимательная книга станет настоящим подарком для любителей восточной лит
Это лучше, как угощение или дерево Заккум?В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги, и другие, сходные по смыслу. Те же, в сердцах которых уклонение – следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Аллаха. И твердые в знаниях говорят: «Мы уверовали в Него, все от нашего Господа». Вспоминают только обладатели разума!
Книга рассказывает историю нахождения главным героем серебряного кольца с печатью, и как эта находка повлияла на дальнейшую жизнь героя.
В канун нового года семейная пара со стажем 30 лет в единственном браке попадает в потусторонний мир Берендеева царства через портал в салоне красоты областного центра, где все проблемы отношений находят решения, и всё встает на свои места при участии сказочных героев, в рассуждениях и действиях которых раскрываются тайны отношений мужчины и женщины, в том числе, деликатные, и все это вполне применимо как психологические приемы, так что, кому-то