Пока шатающиеся Убино и Дезидерий изображая из себя нетрезвых, добирались до двери, остальные трое братьев замерли по обеим сторонам от нее, так чтобы их не было видно. И лишь Тиас с секретарем за спиной, остались чуть в стороне, чтобы не подвергать помощника его преосвященства опасности.
Перед тем как постучаться старший брат вскинул на плече Убино, словно тот норовил упасть, пьяным голосом, запинаясь и глотая звуки, поинтересовался:
- Т-ты т-точно уврн что нм с-сюда?!
Убино не менее правдоподобно ответил:
- Д-а-а! Т-чно. Там такие двчки… М-м-м! – он попытался отцепиться от Дезидерия, и словно не рассчитав сил, покачнулся и вновь навалился на него. – Стчи!
Однако дверь перед ними распахнулась без стука, и в проеме предстал медведеподобный охранник с проходящим фингалом под глазом.
- Снова вы? – пророкотал он, отступая в дом и норовя закрыть массивную створку. – Все уже спят, приходите завтра.
- Не-е-е, - протянул Убино, при этом отрицательно мотая головой из стороны в сторону. – Нам надо сгдня! Мы зплтим! – с этими словами он оттолкнул Дезидерия. Но, не удержавшись на ногах, ввалился внутрь и чтобы не упасть ухватился за шею охранника, полностью блокировав.
- Э-эй! – взревел тот, безуспешно пытаясь отцепить от себя брата. – Я же сказал все завтра!
Однако следом нетвердой походкой уже зашел старший брат и быстро огляделся в прихожей. Убедившись, что там больше никого нет, он сбросил с себя напускной хмель и точным ударом кулака отрубил охранника, стукнув того по затылку. От шумного падения мужчину удержал брат Убино, осторожно опустив массивную тушу охранника на пол. В распахнутую дверь первым влетел Карфакс, вытаскивая из-за пазухи несколько мотков веревки.
- Держи, - шепотом окликнул он Убино и швырнул ему один. Тот принялся сноровисто связывать находящегося в беспамятстве.
Следом за боевым братьями в дом тихо ворвались братья-сопровождающие.
- Вы двое вон туда, - едва слышным голосом стал раздавать приказание Дезидерий. – По левую руку спит охрана, сделайте так, чтоб из комнаты никто не вышел, но только тихо. Убино остаешься у двери, Карфакс и Тиас за мной. Боклерк тебя не должно быть видно из-за спины брата, пока мы не окажемся у хозяина.
Секретарь принял приказ безропотно. Он с удивлением рассматривал прихожую и открывающийся из нее вид. Стены холла были безвкусно отделаны дешевой материей, которую пытались раскрасить вручную, чтобы придать ей сходство с шелковыми шпалерами. Однако это явно не удалось. На потолке висела кованая люстра, так причудливо залитая застывшим воском, что первоначальную ее форму оказалось невозможно угадать. Поверх этих наслоений, давая скудное освещение, еще теплились пара свечей. Из прихожей наверх вела лестница, влево уходил коридор, куда бросились двое братьев сопровождающих, а в правую дверь просматривалась комната, напоминающая больше будуар какой-нибудь купчихи, пытающейся подражать великосветской даме. Ее отделка свидетельствовала о дурном вкусе владельца: в обстановке преобладали чересчур кричащие тона, а низкие кушетки, что составляли большинство мебели в комнате, были всевозможных видов и совершенно не сочетались по стилю друг с другом.
Братья, тем временем не обращая внимания на окружающую обстановку, поспешили по лестнице наверх. Командир сопровождающих дернул Боклерка за руку и силой потащил вслед за Карфаксом и Дезидерием. Мужчины, стараясь не скрипеть ступеньками, осторожно поднялись на второй этаж и, хотя лестница уводила дальше, они замерли на площадке перед массивной дверью. Тиас остановился на лестничном пролете, держа в руках подсвечник, чтобы осветить дорогу братьям и заодно прикрыть спиной секретаря.
Братья сначала прислушались, что творится внутри, а потом рывком распахнули дверь. Она вела в другую маленькую комнату, где на небольшом топчане сидя дремал еще один охранник. Все что он успел сделать - это вскочить на ноги, но ворвавшиеся братья с размаху врезали ему под дых, заставив молча согнуться, а еще парой ударов отправили в беспамятство. Все действо заняло мало времени и практически не произвело шума. Карфакс начал связывать охранника, когда Тиас и скрывающийся за его спиной секретарь зашли в помещение.
- Готов? – шепотом уточнил командир сопровождающих, у Дезидерия, который, ожидая возможного нападения, напряженно смотрел на ведущую из маленькой комнатушки дверь.
Тот, не проронив ни звука, лишь кивнул, явно дожидаясь, когда Карфакс закончит превращать охранника в веревочную мумию. В помещении было довольно темно и тесно, свет от свечей загораживали могучие спины братьев. В этой толчее Боклерк сделал один неловкий шаг, и незажженный напольный подсвечник упал с грохотом на пол.
- Чтоб тебя! – шепотом ругнулся Тиас, не успевший подхватить чугунную конструкцию.
Тут дверь, которую контролировал Дезидерий, распахнулась, и оттуда показался заспанный и совершенно голый мужчина.
- Сиром, какого ты шумишь?! – начал он, но, разглядев, кто перед ним, на миг застыл, чтобы тут же получить подкованным сапогом в грудь.
Удар внес его обратно, а старший брат Дезидерий последовал за ним. Не дав очухаться упавшему на спину мужчине, он пинком под ребра перевернул его, и продолжил отхаживать ногами, куда придется. Пару секунд спустя к нему присоединился Тиас, оставивший секретаря без присмотра. А Боклерк с совершенно потерянным видом стоял и смотрел, как два брата избивают несчастного, не давая даже вздохнуть. Мужчина мог лишь стонать, пытаясь защитить руками то голову, то мужское достоинство.
Из-под балдахина кровати, занимавшей половину помещения, показалась заспанная женская физиономия. Увидев, что твориться в спальне девица уже собиралась завизжать, но была остановлена рыком вовремя подскочившего Карфакса.
- Молчи сука! – та на мгновение растерялась, а брат схватил за волосы и рывком стащил с кровати.
- Вякнешь - распишу! Работать потом сможешь только в тифозном бараке! - яростно зашипел он в размалеванное лицо, продемонстрировав внушительного размера тесак.
В ответ девица лишь сдавлено простонала, однако рта не раскрыла. А когда Карфакс поставил ее на пол, стало видно, что на ней только полупрозрачная батистовая рубашка, сползшая с одного плеча.
Женщина со страхом смотрела, как братья молотят ногами лежащего на полу мужчину, и пыталась стыдливо прикрыть рукой большую грудь. А тот к тому моменту уже и стонать не мог, явно находясь без чувств.
- Свяжи ее, - бросил Дезидерий, оглядываясь по сторонам.
Обнаружив в стороне стул, он вытащил его на середину комнаты, и усадил на него бесчувственное тело.
А Карфакс, тем временем, не отпуская волос, дернул рубашку, что была на девице. Та с тихим треском разорвалась, оставшись у него в руках. Женщина было вскрикнула, как брат затолкал кусок одежды в рот и принялся оставшимся куском веревки сноровисто сматывать запястья. Поняв, что немедленно ничего ужасного делать не будут, девица немного успокоилась и практически не сопротивлялась.