Сергей Карп - Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера

Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера
Название: Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера
Автор:
Жанры: Изобразительное искусство | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера"

Творчество женевского художника Жана Гюбера (1721-1786) хорошо известно в нашей стране и за рубежом главным образом благодаря его работам, с юмором запечатлевшим сцены повседневной жизни Вольтера в Фернее. Центральное место среди них занимает знаменитая серия картин, хранящаяся сегодня в Эрмитаже. Она была приобретена Екатериной II в 1775 г. при посредничестве Фридриха Мельхиора Гримма, тогда же размещена в Царском Селе, позднее при невыясненных обстоятельствах исчезла оттуда и вновь возникла, уже в составе собрания Воронцовых в Одессе, затем в Алупке. Оттуда в годы «культурной революции» их изъяло Всесоюзное объединение «Антиквариат», занимавшееся распродажей произведений искусства из дворцов и коллекций старой России, однако не успело их продать за границу и передало в 1934 г. Эрмитажу. О существовании трех других картин из этой же серии не было известно до середины 1990-х годов, пока автор не обнаружил в Российском государственном архиве древних актов (Москва) их полный перечень, составленный Гриммом. В данной работе делается новая попытка проследить судьбу этой серии и отдельных ее полотен на основе обширного материала, почерпнутого из государственных и частных архивов, аукционных каталогов, в тесной связи с историей отечественных и зарубежных музеев, трудами их хранителей.

Для историков, искусствоведов, специалистов по истории художественного рынка, а также для всех читателей, интересующихся иконографией Вольтера и историческими судьбами европейского культурного наследия.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера


РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

ИНСТИТУТ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ


AGADÉMIK DES SCIENCES DE RUSSIE

INSTITUT D'HISTOIKE UNIVERSELLE



Sergueï Karp

Le Destin de la «Voltairiade» de Jean Huber


Рецензенты:

доктор искусствоведения С.О. Андросов, кандидат искусствоведения Е.Б. Шарнова


© Карп С.Я., 2019

© Государственный Эрмитаж, иллюстрации, 2019

© Musée historique de Lausanne, иллюстрации, 2019

© RMN-Grand Palais (Château de Versailles), иллюстрации, 2019

© Musei Vaticani, иллюстрации, 2019

© The Trustees of the British Museum, London

© Yale University, The Lewis Walpole Library, иллюстрации, 2019

© The Turner Family Papers, иллюстрации, 2019

© Antiqua Print Gallery, иллюстрации, 2019

© Fine Art Images, иллюстрации, 2019

© ФГУП Издательство «Наука», редакционно-издательское оформление, 2019

Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера[1]

С эпохой Просвещения в Европу пришло новое понимание публичности как доступности, открытости, а вместе с ним – и утверждение права человека на частное пространство, скрытое от посторонних глаз. Как показал Антуан Лильти, возникновение четкой границы между этими двумя сферами порождало соблазн нарушить ее, причем интерес к подробностям личной жизни людей был пропорционален их известности[2]. Особенно ярко этот интерес проявился в творчестве женевского художника Жана Гюбера (Jean Huber, 1721–1786): он прославился благодаря работам, с юмором запечатлевшим сцены повседневной жизни кумира XVIII столетия-Вольтера-в Фернее, его владении в окрестностях Женевы. Центральное место среди них занимает знаменитая серия из девяти картин, хранящихся в Эрмитаже. Ее значение выходит далеко за рамки иконографии фернейского патриарха – она стала первой визуальной хроникой жизни частного лица, изображенного в своем интимном, домашнем быту[3]. История создания этой серии подробно описана, причем сравнительно недавно – в замечательной книге Гарри Апгара, и повторять ее здесь не меет смысла.


Жан Гюбер (1721 1786)

Вырезной силуэт Вольтера с неизвестным за шахматным столом [1765–1770?]

Местонахождение оригинала неизвестно

Воспроизводится по изданию: Charrière de Sévery W. et C. La vie de société dans le pays de Vaud a la fin du XVIII>e siècle. Salomon et Catherine de Charrière de Sévery et leurs amis. Lausanne: Georges Bridel; Paris: Librairie Fischbacher, 1911. T. I. Planche face à la p. 252


Я лишь напомню читателям об основных этапах работы Гюбера над ней и некоторых фактах его биографии.

Жан Гюбер был потомственным гражданином Женевы-его предки перебрались туда из Шаффхаузена в середине XVII столетия и сразу же заняли в городе видное положение: от поколения к поколению они неизменно заседали в Совете двухсот – законодательной ассамблее Женевской республики. С 1752 г. и до конца своих дней в этом Совете состоял и Жан Гюбер. Как и многие его соотечественники, он начал свой путь с военной службы в армиях иностранных монархов – вначале ландграфа Гессен-Касселя, затем короля Сардинии. Однако военная карьера не стала его уделом. Будущий бытописатель Вольтера любил рисовать, музицировать, много читал, прекрасно владел пером, увлекался соколиной охотой. Его художественный дар проявился ранее всего в искусстве силуэта, которое он непрерывно совершенствовал, вырезая все более и более сложные профили фигур и предметов из бумаги или ткани. В этом эфемерном жанре, вошедшем в моду в середине XVIII столетия, он добился успеха – его вырезки, отличавшиеся остроумием и наблюдательностью, пользовались немалым спросом. Наибольшую известность принесли ему вырезные профили самого Вольтера и сцен с его участием. Первые из них – в виде прорезей в игральных картах – появились уже в 1755 г., то есть вскоре после того, как Вольтер приехал в Женеву.

Популярности Гюбера во многом способствовал Фридрих Мельхиор Гримм, редактор известной «Литературной корреспонденции» – рукописного журнала, с 1753 г. рассылавшегося по подписке узкому кругу коронованных и титулованных особ и сообщавшего им дважды в месяц новости культурной жизни Франции. С 1764 г. «Литературную корреспонденцию» Гримма получала и Екатерина II. В выпуске от 15 августа 1764 г. Гримм впервые привлек внимание своих читателей к одной из многофигурных вырезок Гюбера, посвященных Вольтеру и его страсти знакомить гостей Фернейского замка с тайнами природы. К сожалению, она до нас не дошла, но Гримм описал ее подробнейшим образом:

On voit au milieu du tableau la jument saillie par l’étalon. À côté sur une butte un peu élevée on voit Voltaire, son habit boutonné, sa grande perruque et par-dessus un petit bonnet; c’est son accoutrement ordinaire. Il est parlant. Il est plein d’enthousiasme. Il a saisi une jeune fille par la main pour lui montrer l’auguste spectacle. Elle recule, et fait les plus grands efforts pour se dégager. À côté d’elle sa compagne se met à courir de toutes ses forces, de peur d’être aussi saisie par Voltaire. Derrière ce groupe on voit deux hommes qui se tiennent les côtés de rires. Dans le fond on voit un château, et sur un balcon de ce château une femme que les mauvais plaisants disent ressembler à madame Denis. Cette femme regarde le spectacle auguste avec une lunette d’approche. De l’autre côté de la jument on voit une paysanne à côté de son mari, ayant un petit enfant dans ses bras et regardant paisiblement l’auguste spectacle. Cette dernière idée pleine d’esprit et de délicatesse achève de rendre ce morceau précieux; elle tempère ce que le reste pourrait avoir de trop libre. C’est une idée que notre Greuze n’aurait pas dédaignée. Ce Huber est un homme plein de génie et d’un talent unique. Il peut dire hardiment à Voltaire et à Greuze et à tous les peintres du monde: Anch ’io son pittore[4].


Перевод

В центре картины изображена кобыла, которую покрывает жеребец. Рядом, на пригорке мы видим Вольтера в застегнутом камзоле, в большом парике, поверх которого надета маленькая шапка; это его обычное одеяние. Он вещает. Он полон энтузиазма. Он ухватил за руку юную девицу, чтобы продемонстрировать ей [это] величественное зрелище. Она отступает, всячески пытаясь вырваться. Рядом с ней – ее подруга, которая бросается бежать прочь изо всех сил, опасаясь, как бы Вольтер не прихватил и ее. Позади этой группы – двое мужчин, которые держатся за бока от смеха. В глубине виднеется замок, а на балконе этого замка – женщина, похожая, по мнению любителей глупых шуток, на мадам Дени[5]. Эта женщина рассматривает величественное зрелище в подзорную трубу По другую сторону от кобылы – селянка рядом с мужем, с младенцем на руках, мирно наблюдают [это] величественное зрелище. Последняя идея, глубокая и в то же время тонкая, делает картину особенно прекрасной: она смягчает все остальное, что могло бы показаться слишком нескромным. Подобной идеей не пренебрег бы и наш Грёз. Этот Гюбер-человек гениальный, наделенный уникальным талантом. Он может смело сказать и Вольтеру, и Грёзу, и всем художникам мира: «Я тоже художник»


С этой книгой читают
Это книга о славных (но не слишком известных ныне на родине) русских художниках, вдохновенным и неустанным трудом добившихся успеха во Франции и в США, разумно остерегавшихся длинной руки террора, однако не всегда помнивших, что нельзя дважды войти в ту же самую реку…Ныне картины их всемирно признаны и бесценны, но многие загадочные подробности их жизни и творчества критики и биографы обходят стороной на их незабываемой родине, которую один из эм
Рынок искусства – одна из тех сфер художественной жизни, которые вызывают больше всего споров как у людей, непосредственно в нее вовлеченных, так и у тех, кто наблюдает за происходящим со стороны. Эта книга рассказывает об изменениях, произошедших с западным арт-рынком с начала 2000‑х годов, о его устройстве и противоречиях, основных теоретических подходах к его анализу. Арт-рынок здесь понимается не столько как механизм купли-продажи произведени
Монография О.С. Давыдовой «Человек в искусстве. Антропология визуальности» посвящена исследованию фундаментальной в области гуманитарных наук проблеме восприятия человеком своего внутреннего образа, выраженного художественным языком искусства. Опираясь на анализ визуальной иконографии, автор предпринимает попытку реконструкции духовного облика не только современного художника, но и артистической личности эпохи модерна (конец XIX – начало X века) 
Эта книга – собрание эссе, посвящённых странам европейского Средиземноморья и окрестностей с собственными рисунками и обложкой автора. Каждое эссе может быть прочитано почти вне связи с остальными, но их отбор и последовательность отражает идею о происхождении и развитии отдельных национальных культур под влиянием изначального центра нашей цивилизации – Италии и Рима, которые до сих пор постоянно находятся в фокусе культурных интересов Западного
Впервые встретив высокого рыжеволосого шотландца Ангуса Макдугала, друга жениха, на свадьбе старшей сестры, Люси ему нагрубила, отказавшись продолжать знакомство, а позже по счастливой случайности судьба снова свела их вместе уже в Ирландии. Выручив эффектную блондинку из неприятной ситуации, в которую она угодила, Ангус решил временно присмотреть за младшей сестрой жены своего лучшего друга, иначе эта капризная особа так и норовила попасть в жут
Я полька. Это малый сборник моих репортажей из жизни обычных людей на польском языке. Они сами мне рассказали о своей судьбе. Есть над чем задуматься и чему-то научиться. Э-боок предзначён для тех, кто изучает мой родной язык. Средний уровень знания языка.
Действие книги происходит в двух временных периодах. Известного палеонтолога Глостера приглашают в группу по исследованию мумии. Первые же результаты осмотра говорят о принадлежности ее к внеземной цивилизации. Определяют и возраст мумии. Ей семнадцать тысяч лет. Артефактов этого периода на Земле практически не существует. Откуда она? Как попала на планету Земля? Почему по прошествии тысяч лет она хорошо сохранилась? Глостер предполагает, что она
Одна из них всегда носит фиолетовую юбку и живет в собственном мире. Другая носит желтый кардиган.Одна незаметна, другая вечно на виду. Одна неотступно следует за другой. Сначала – из интереса. Потом – по привычке. После – потому что решает, что может влиять на ее жизнь. Или потому что бесконечно одинока сама.Однажды пути женщины в фиолетовой юбке и женщины в желтом кардигане пересекаются резко и непредсказуемо…Это тонкая и глубокая история про о