Лия Аштон - Супергерой для миллиардерши

Супергерой для миллиардерши
Название: Супергерой для миллиардерши
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Kiss
ISBN: Нет данных
Год: 2016
О чем книга "Супергерой для миллиардерши"

Внебрачный ребенок никак не вписывался в планы Айви Молинье, наследницы австралийской горнодобывающей корпорации. Но случайное знакомство с Ангусом на свадьбе ее сестры оборачивается неожиданностью – положительным тестом на беременность. Айви придется нелегко: как рассказать об этом малознакомому будущему отцу, как исправить ситуацию, а самое главное – как объяснить все матери, которая не приемлет ошибок?

Бесплатно читать онлайн Супергерой для миллиардерши


Nine Month Countdown Copyright © 2014 Leah Ashton

«Супергерой для миллиардерши» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

* * *

Глава 1

Все началось за одиннадцать шагов до алтаря. Айви точно это знала, потому что считала шаги. Первый шаг – правую ногу вперед, левую приставить; второй – повторение первого и так далее.

Она вообще всегда начинала считать, если чувствовала, что внутри закипает знаменитый характер Молинье. Или в тех редких случаях, когда волновалась. Но сегодня не она, невеста – ее сестра Эйприл – должна была волноваться. Айви в обозримом будущем замуж не собиралась. Время от времени она ходила на свидания, но так, для тонуса – ничего серьезного. Главное для нее – работа, а любовь, семья, дети – это когда-нибудь потом, сейчас ей не до этого. Пока все, что могло повредить ее карьере, было просто неприемлемо.

И вот сегодня она шла к алтарю, радостно осознавая, что гости, сидящие на белых деревянных стульях, выстроенных рядами, придирчиво разглядывают не ее, а невесту, как вдруг почувствовала чей-то взгляд. Ровно на одиннадцатом шаге.

Кто-то не просто смотрел на нее, он откровенно пялился самым вызывающим образом. И взгляд его был осязаем и тяжел.

От неожиданности Айви даже сбилась со счета. Она не остановилась, а продолжала шагать, поглядывая на священника, ожидающего процессию около очаровательной решетчатой арки, временно сооруженной на эксклюзивном балийском пляже Нуса-Дуа на берегу Индийского океана. Сегодня Айви была подружкой невесты, а это тоже работа. Дело в том, что Айви к любой работе относилась серьезно. Она считала, что не стоит браться за дело, если не собираешься выполнить его безупречно. Поэтому она сосредоточилась на своих обязанностях подружки невесты.

И вот Эйприл поцеловала своего мужа. Затем молодожены стали принимать поздравления, и Айви могла наконец расслабиться и открыто разглядывать толпу гостей.

Но к тому времени было уже слишком поздно. Она уже не чувствовала на себе того тяжелого взгляда.


После нескольких часов позирования фотографу Айви стояла с двумя сестрами и остальными гостями в глубине огромного шатра, где планировался свадебный прием.

По такому случаю их мать арендовала роскошный отель, который буквой «П» расположился на берегу океана и как бы обнимал шатер с трех сторон. Приветливый ветерок щекотал обнаженные плечи Айви, играл с шелковым подолом ее длинного платья. Было еще тепло, но балийский воздух оставался все таким же влажным. Светловолосая визажистка вертелась вокруг сестер, деловито «подправляя» их макияж перед большим выходом.

Айви переступила с ноги на ногу, досадуя на то, что безумная цена ее выполненных на заказ туфель на высоких каблуках вовсе не гарантирует комфорта.

Балийка – организатор свадеб театральным шепотом раздавала последние инструкции. Айви предварительно ознакомилась с поминутным планом проведения церемонии и точно знала, где должна стоять. Она направилась к Шону, лучшему другу Эвана – и по совместительству шаферу, – и взяла его под руку.

– Пора входить? – спросил он, держа в руке пиво. Шон явно к своим обязанностям относился гораздо менее серьезно, чем Айви.

В самом деле, заиграла музыка, которую Эйприл выбрала для их выхода, Айви свободной рукой выхватила пиво у Шона и сунула его организатору свадеб.

– И нам просто идти за ними? – спросил Шон, наблюдая, как Мила и Эд исчезают в шатре.

– Ты же был на репетиции! – процедила Айви и, не переставая улыбаться, потянула Шона за собой.

Задняя стенка шатра была единственной стеной, если ее можно было так назвать. По бокам шатер был открытым, но все опоры были изысканно задрапированы мягкой белой тканью, как портьерами. Двести с лишним гостей Эйприл сидели за столами, покрытыми белоснежными скатертями и украшенными цветочными композициями кремового цвета, десятками сверкающих подсвечников – а за ними, как на открытке, открывался океан. Конечно, свадьба Молинье не могла не быть шикарной – но даже Айви впечатлилась. А время, выбранное для их выхода, – именно в тот момент, когда солнце начало садиться за темнеющую синеву океана? Идеально.

Айви была примерно на полпути к свадебному столу, когда поняла, что снова считает шаги.

Тридцать два. Тридцать три. Тридцать четыре…

И ее это рассердило. Может, это и отвлекло ее от того… от того, что Айви почувствовала во время церемонии, – она была немного напряжена, когда шла по проходу и размышляла о любви и о браке. Но сейчас-то что вдруг разволновалась?

Она действительно нервничала. Никаких сомнений, учитывая то, что творилось у нее в животе. Но почему?

Она привыкла к вниманию, к тому, что на нее обращено столько глаз. Сколько раз она была официальным представителем «Молинье майнинг»? У нее за плечами многолетний опыт общения с прессой. Она давала интервью в прямом телевизионном эфире, и ее имя склонялось во всех газетах – оправданно и не очень – всю жизнь.

Девятнадцатилетняя Айви считала шаги постоянно. Двадцатисемилетняя Айви гораздо реже. А тридцатиоднолетней Айви – исполнительному директору горнодобывающей компании «Молинье майнинг» – этого уж точно не полагалось делать.

Тридцатиоднолетняя Айви была опытной, уверенной в себе, влиятельной женщиной. Некоторые сказали бы – зрелой.

Пятьдесят семь. Пятьдесят восемь. Пятьдесят…

– А что я сделал? – спросил Шон, отодвигая для нее стул за длинным свадебным столом.

Айви моргнула.

– Прости?

– Ты только что сказала мне «прекратить». – Он посмотрел на нее с любопытством.

– Ничего подобного, – поспешно возразила она. Потом села за стол и начала поправлять и перекладывать столовые приборы, пока Шон усаживался на свое место.

Игнорируя взгляд Шона, Айви наблюдала за Эйприл, скользящей по шатру под руку со своим мужем – глаза у обоих просто горели.

Никогда еще ее младшая сестра не была такой красивой. Айви улыбнулась, забыв на мгновение о нелепой и загадочной необходимости считать шаги. Она была так рада за Эйприл. Сегодня мечта ее сестры сбылась.

Айви вздохнула и устроилась поудобнее в кресле. В тот самый момент – когда она наконец-то решилась и туфли соскользнули на пол под прикрытием длинной скатерти – она снова почувствовала его взгляд, от которого начало покалывать затылок и по всему телу… побежали мурашки.

Но на этот раз ничто не могло помешать ей отыскать в толпе этого человека, этого… Мужчину. Вот он, на противоположной стороне танцпола, коротко подстриженный, с широченными плечами.

Ангус. Его звали Ангус… Фамилия вылетела у нее из головы. Айви помнила, что его имя было не знакомо ни ей, ни Эйприл. Какой-то давний школьный друг Эвана. «Я знаю только, что он солдат, – с трепетом прошептала Эйприл, – из особых авиадесантных войск». В предсвадебной суете, хлопотах и заботах Айви некогда было думать о каком-то там Ангусе.


С этой книгой читают
В состоянии легкого помрачения рассудка на официальном торжественном вечере Шей Нил соглашается провести ночь с миллиардером Гидеоном Найтом, не зная, что он враг ее брата в денежных расчетах. Теперь, чтобы спасти своего брата, она должна притвориться влюбленной в Гидеона. Но играть в эту игру означает сопротивляться взаимной страсти, которая может уничтожить их обоих…
Одержимый желанием отомстить жестокому отцу, принц Винченцо Моретти поклялся никогда не жениться и не обзаводиться наследниками. Элоиза Сент-Джордж, влюбленная в наследного принца с детства, согласилась поучаствовать в его плане – на время притвориться любовницей. Вскоре после единственной ночи, проведенной с принцем, Элоиза поняла, что беременна. Но как ей признаться в этом Винченцо? Ведь теперь королевская династия Арио-сты не прервется…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Одн
Миллиардное состояние, неограниченная власть и статус одаренного хирурга не могут стереть из памяти Антонио Балдуччи страшное прошлое. В детстве Антонио, внебрачного ребенка юной аристократки, отдали в сиротский приют, откуда его забрала жестокая преступная Организация, готовившая из детей наемных убийц. Следуя плану возмездия, Антонио пытается обольстить талантливого ученого Лилиану Аккарди, имеющую отношение к предавшей его семье. Он находит хи
Вопреки принципам, которым он следовал десять лет, Дэн Халлидей увлекается красавицей Софи, которой нужно всего лишь, чтобы он притворился ее парнем на один день…
Юная Элинор призналась Джейку в любви, а он испугался ее чувств. Через тринадцать лет Джейк и Элинор, ставшая Эллой, встречаются. Элла, похорошевшая и поверившая в свои силы, старается убедить себя, что ничего не испытывает к Джейку, но не так-то легко подавить свои истинные чувства. Робкая и не пользующаяся популярностью Элла давно уже расцвела и превратилась в прекрасного лебедя, но все же она теряется в догадках: как теперь поведет себя повзро
Долгие годы Мила Молинье тайно вздыхала по своему другу детства Себастьяну Файфу. Но он женился на ее лучшей подруге и вместе с женой перебрался в Лондон. Спустя несколько лет Себ неожиданно появляется на ее пороге – одиноким, овдовевшим красавцем, который отчаянно нуждается в дружеской поддержке. Они договариваются быть только друзьями. Но их непреодолимо тянет друг к другу, и однажды они становятся любовниками. К несчастью, Себастьян не готов к
Ана Томашич получает титул принцессы по завещанию отца, который не признавал ее до самой смерти. Королевская семья благосклонно приняла новую родственницу. Спустя год она обручена, у нее достойный жених, но в день свадьбы Ана понимает, что не может выйти замуж за человека, которого не любит, и сбегает от алтаря. Разразился скандал, и кузен Марко отправляет ее в Италию на виллу своего армейского друга Риса Норта. Рис живет в горах отшельником посл
Одна неожиданная встреча может перевернуть весь ваш мир, а случайный попутчик может стать вашей судьбой или проклятьем.В этой истории переплетаются судьбы разных людей, но всех их свяжет, рано или поздно, всего одно рукопожатие.Это обычная история, которая произошла на станции московского метрополитена.Может быть, она о Вас…
Жизнь, как дорога. На этой дороге множество поворотов и разных встреч. И огромный подземный мегаполис видел множество интересных и невероятных историй. В этом подземном царстве кипит такая же жизнь, как и в наземном мегаполисе, где за кирпичными стенами прячется радость и боль, встречи и расставания – переплетение судеб. И кто знает, что ожидает нас, пройдя через турникет: просто интересное путешествие или судьбоносная встреча…
Подруга попросила посидеть с ее ребенком? Конечно! Что в этом такого? Можно и помочь матери-одиночке, которая одна пытается справиться с ребенком и решить бытовые дела. Но что делать с тем, что подруга использует всех вокруг и пытается устроить свою личную жизнь, пока кто-то сидит с ее малышом? Все решает случайная встреча.
В сборник «Ожидание» прозаика, члена союзов писателей и журналистов Арцаха, Международного Союза русскоязычных писателей Альберта Восканяна вошли рассказы, очерки, миниатюры. Это пятая книга автора, хотя художественным творчеством А. Восканян начал заниматься относительно недавно. Тематика его произведений разнообразна – от злободневных социальных и нравственных проблем, до лёгкого юмора, просто поднимающего людям настроение. Богатый жизненный оп
В который уже раз неприятности обрушиваются на голову Берти Вустера одна за другой: он снова оказывается в полицейском участке, ему опять грозят ненавистные брачные узы, а очередное задание любимой тетушки Далии связано с немалым риском.Но рядом с Берти верный Дживс, готовый выручить хозяина из любой передряги.
По предписанию врача Берти Вустер отправляется в деревню восстанавливать здоровье. Но вскоре отдых нарушен чередой событий с участием эксцентричной девушки, ее маниакально ревнивого жениха и грубияна папаши, соседа-полковника, имеющего все основания подозревать, что под личиной Вустера скрывается знаменитый вор экстра-класса, и тетушки Далии, придумавшей поистине дьявольский план, как выиграть на местных скачках…
Если жизнь Дианы похожа на карусель, то жизнь окружающих ее людей точно никогда не будет скучной и однообразной. В последней части собраны самые яркие моменты трилогии от лица парней, а так же бонусные главы, после событий третьей книги. И немного событий из альтернативной реальности. Что случилось бы, не попади ребята в ту страшную аварию? Читайте и наслаждайтесь. Вам решать, какая концовка для вас лучше.
ЗАБАВНЫЕ ЖИВОТНЫЕ детские стихи с переводом на английский язык Ольги Морозовой для детей и взрослых. Книга лёгкая для прочтения с иллюстрациями. Акценты сделаны на изучение, обучение и говорение в игровой форме. Небольшие стихотворения, дополненные картинками для лучшего восприятия, помогут самым маленьким детям участвовать в диалогах; воспроизводить небольшие произведения вслух; составлять краткую характеристику отдельного персонажа; разыгрывать