Сара Морган - Свадьба лучшей подруги

Свадьба лучшей подруги
Название: Свадьба лучшей подруги
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Любовный роман
ISBN: Нет данных
Год: 2013
О чем книга "Свадьба лучшей подруги"

Лорел Хэмптон не верит в сказки. Она привыкла полагаться только на себя. Поэтому когда ее муж Кристиано бросает ее одну в трудную минуту, она уходит от него. Два года спустя они встречаются и обнаруживают, что их чувства еще живы. Напуганная этим, Лорел хочет сбежать, но Кристиано готов пойти на все, чтобы спасти их брак.

Бесплатно читать онлайн Свадьба лучшей подруги


Глава 1

– Дамы и господа, добро пожаловать на Сицилию. Пожалуйста, не отсегивайте ремни до полной остановки самолета.

остановки самолета.

Взгляд Лорел был прикован к странице книги, лежащей у нее на коленях. Она еще не была готова посмотреть в иллюминатор. Слишком много воспоминаний ждут ее за ним. Воспоминаний, от которых она два года тщетно пыталась избавиться.

Маленький мальчик, сидящий за ней, заплакал и принялся бить ножками по спинке ее кресла, но из-за нервного напряжения она почти не замечала этого. Обычно чтение успокаивало ее. Сейчас ее глаза видели буквы, но мозг отказывался обрабатывать информацию. Она жалела, что взяла именно эту книгу, но в глубине души знала, что с любой другой дело обстояло бы так же.

Кто-то легонько коснулся ее руки.

– Можете расстегнуть ремень, – произнес женский голос рядом с ней. – Моя сестра тоже боится летать.

Лорел медленно повернула голову и посмотрела на свою соседку:

– Боится летать?

– В этом нет ничего постыдного. Однажды по пути в Чикаго у нее случился приступ паники. Персоналу пришлось дать ей успокоительное. Вы вцепились в края сиденья еще в Хитроу. Я сказала своему Биллу: «Эта девочка даже не знает, что мы сидим рядом с ней, и ни разу не перевернула страницу книги». Успокойтесь. Мы уже приземлились. Все закончилось.

Осознав, что она действительно не прочитала ни одной страницы, Лорел кивнула. Пожилая женщина с добрыми карими глазами смотрела на нее по-матерински.

«По-матерински?»

Лорел удивилась собственным мыслям. Она никогда не видела подобного взгляда, по крайней мере обращенного на нее. Она не могла помнить, как мать, которой она оказалась не нужна, оставила ее в холодном парке, завернутую в пакеты из супермаркета. Зато воспоминания о годах, последовавших за этим событием, врезались в ее память.

Она понятия не имела, почему ей внезапно захотелось признаться незнакомому человеку, что она боится не летать, а оказаться на Сицилии.

– Мы благополучно приземлились, – снова заверила ее соседка. – Можете перестать нервничать. – Наклонившись в сторону Лорел, она посмотрела в иллюминатор: – Вы только взгляните на это лазурное небо. Я впервые на Сицилии, а вы?

– А я нет. – За свою доброту женщина заслужила вознаграждение, и Лорел постаралась изобразить на лице улыбку. – Я была здесь по делам несколько лет назад.

«Ошибка номер один», – подумала она.

Женщина посмотрела на ее облегающие джинсы:

– А сейчас?

– Моя лучшая подруга пригласила меня на свою свадьбу.

– Настоящая сицилийская свадьба? Боже мой, как это романтично! Я видела ее в «Крестном отце». Много родственников и друзей, и все танцуют. Итальянцы так любят детей. – Она неодобрительно посмотрела на пассажирку, сидящую за ней, которая всю дорогу читала, игнорируя своего капризного сына. – Семья для них самое главное.

Убрав книгу в сумочку, Лорел расстегнула ремень безопасности. Внезапно ей захотелось положить конец этому разговору.

– Вы так добры. Простите, что я оказалась такой скучной спутницей. А теперь, если позволите, я пойду.

– Нет, дорогая, вы пока не можете покинуть ваше место. Разве вы не слышали объявление? В самолете летит кто-то важный. Очевидно, он должен выйти раньше остальных. – Женщина снова бросила взгляд в иллюминатор и восторженно вздохнула: – Вы только посмотрите! Целых три машины с тонированными стеклами. Ой, эти мужчины похожи на телохранителей. Прямо как в кино. Из одной машины только что вышел самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. Он высокий, где-то метр девяносто.

«Красивый мужчина под метр девяносто?»

Лорел никого не ждала. Чтобы избежать ненужного внимания, она никому не сообщила, каким рейсом прилетит.

У нее сдавило грудь, и она пожалела, что оставила свой ингалятор в сумке на полке для ручной клади.

Какая-то невидимая сила заставила ее повернуть голову и посмотреть в иллюминатор.

Он стоял на бетонированной площадке лицом к самолету. Глаза его были скрыты за темными очками. Тот факт, что его пустили на взлетно-посадочную полосу, говорил о его влиятельности. Обычного человека туда ни за что бы не пропустили. Но этот мужчина не обычный человек. Он Феррара. Представитель одного из самых могущественных старинных родов Сицилии.

«Как это на него похоже, – подумала Лорел. – Когда он тебе нужен, его нигде нет, а когда не нужен…»

Ее общительная соседка вытянула шею, чтобы получше рассмотреть мужчину.

– Как вы думаете, кто он? Можно было бы предположить, что он член королевской семьи, но в Италии нет монархии. Должно быть, он очень важная персона, раз ему позволили приехать на автомобиле на взлетно-посадочную полосу. У него столько телохранителей. Интересно, кого он встречает?

– Меня. – Лорел поднялась на ноги, чувствуя себя как осужденный, готовящийся идти на виселицу. – Его зовут Кристиано Доменико Феррара. Он мой муж.

«Ошибка номер два», – подумала Лорел.

Ей недолго осталось быть женой Кристиано. Она приехала, чтобы убить одним выстрелом двух зайцев – посетить свадьбу подруги и развестись.

– Надеюсь, вы хорошо отдохнете на Сицилии. Обязательно попробуйте граниту[1]. Это лучший из местных десертов. – Проигнорировав изумленный взгляд женщины, Лорел достала из багажного отделения над головой свой багаж и направилась в переднюю часть самолета. Она была рада, что надела туфли на высоком каблуке. В трудных ситуациях каблуки придают уверенность. Сейчас как раз такая ситуация.

Пассажиры таращились на нее и перешептывались, но Лорел едва это замечала. Все ее мысли были о том, как ей продержаться следующие несколько дней. Это будет самое сложное испытание в ее жизни. У нее такое чувство, что ей понадобится намного больше, нежели туфли на каблуке, чтобы его выдержать.

Зачем он приехал ее встречать? Этот упрямый, самодовольный, помешанный на контроле… Решил наказать ее или самого себя?

Лорел увидела пилота, стоящего наверху металлической лестницы. Его лоб блестел от пота.

– Синьора Феррара, мы не знали о вашем присутствии на борту, – произнес он извиняющимся тоном. – Для нас это большая честь… – Он бросил нервный взгляд в сторону группы мужчин на взлет но-посадочной полосе. – Вам следовало дать о себе знать.

– Я не хотела, чтобы кто-то узнал о моем присутствии.

– Надеюсь, вы получили удовольствие от полета.

Как глупо было с ее стороны полагать, что ей удастся прибыть на Сицилию незаметно. Кристиано, должно быть, получил доступ к спискам пассажиров во всех аэропортах.

Когда они были вместе, она постоянно удивлялась степени его влияния. В своей работе она привыкла иметь дело с богатыми и знаменитыми, но мир Феррара был особенным.

В течение короткого времени она жила в этом мире, пользуясь его привилегиями. Это было все равно что спать на мягкой постели после того, как всю жизнь проспала на бетонном полу.


С этой книгой читают
Кара проводит потрясающую ночь с Пепе Мастранджело – богачом и известным плейбоем. Наутро он исчезает, а через некоторое время Кара обнаруживает, что беременна. Могла ли она предположить, что всего одна ночь станет прелюдией к невероятной любви?
Настрадавшись в юности, Деймен запретил себе влюбляться. Он решает заключить брак по расчету, но его невеста сбегает накануне свадьбы. Ему приходится жениться на ее сестре-неудачнице, которой внезапно удается изменить его и научить любить…
Винни Мардас, молодая мать-одиночка, желая помочь приемным родителям выкупить дом, обращается к богатому влиятельному деду. Стамбулас соглашается решить финансовые проблемы внучки при одном условии – Винни должна выйти замуж за отца своего ребенка, греческого миллионера Эроса Невракиса. Узнав, что Эрос женат, Винни ушла от него без объяснений, не сообщив, что беременна. Теперь Эрос свободен и полон решимости вернуть возлюбленную и сына. Винни не
На роскошной свадьбе своей сестры Тамсин Уилсон не устояла перед чарами красавца миллиардера Ксана Константинидеса и провела волшебную ночь в его постели. Девушка понимала, что миллиардеры не заводят настоящих романов с официантками, и не ждала продолжения отношений. Однако вскоре Ксан снова возник в ее жизни и сделал ей невероятное и странное предложение…
Полли Принс сделала все возможное, чтобы спасти семейную компанию от разорения, но так и не смогла предотвратить поглощение. Теперь ее боссом стал замкнутый и сексуальный Дэмон Дукакис. Но зачем успешному бизнесмену маленькая, ничего не стоящая фирма?
О таком мужчине, как Натаниэль Вольф, можно было только мечтать! Кейти и мечтала, но не более того. Он – кинозвезда, красавец, талантливый актер, а она – неприметная серая мышка. Разве у таких девушек, как она, есть шансы?
Решив продать обручальное кольцо, Келли и не подозревала, что тем самым она вернет в свою жизнь мужчину, который бросил ее в день свадьбы, – Алекоса Загоракиса. Поддавшись мимолетному импульсу, она снова оказывается в объятиях обаятельного грека, но в этот раз их страстная встреча не проходит без последствий…Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с дейс
Селене Антаксос жила с жестоким отцом и безвольной матерью. Девушка находилась практически в заточении на острове, принадлежащем ее семье. Она решилась бежать и обратиться за помощью к единственному человеку, которого знала, – миллиардеру Стефаносу Зиакасу, главному конкуренту и врагу ее отца.
Выражение своих чувств, пускай даже если она их не услышит- это бесценно!
Данная книга объединяет в себе несколько коротких произведений. Это нарезка совершенно разных по сюжету и жанру рассказов, описание жизни разных людей. Юмор, драма сопровождают персонажей на протяжении всего повествования. Если вам читатель скучно, то прошу сюда в мир, которого вы, наверное, еще не видели.Рассказы опубликованы в книге «Короткие рассказы. Сборник-7».
Романтическая история о девушке по имени Леся. Еще маленькой девочкой родители увезут ее из родных, полюбившихся мест. Ей придется расстаться с видом на большую реку, где ходили большие суда. Маяком, указывающим путь кораблям. На новом месте девушку ждет новая жизнь. Встреча с любовью всей своей жизни. Но, будут и испытания судьбы. Михаила призовут в армию, где случится чп и его станут считать погибшим. Он выживет, потеряет память, вернется…
Для молодого художника из провинции наступают нелёгкие времена. Его любимая женщина Агата живёт в Париже. Целая череда неудач сопутствуют ему как в любви, так и в искусстве – он разочарован. Наконец сбывается его мечта. Агата приглашает его жить в Париже и даже нашла ему постоянное место работы, площадь Тертр, где собираются художники со всего мира. Казалось бы счастье наконец ему улыбнулось, но всё так просто в Париже.
Творческая богема развлекает себя «бесплодной мечтой о силе и красоте».© FantLab.ru
Мард, профессиональный вор, в тяжкий период жизни показывает своему напарнику пергамент с описанием места, где спрятано золото…© FantLab.ru
Пока не растает снег,Пока не оставлю хоть какой-то след,С ранних лет…Маленький сборник стихов. Приятно провести время. Книга содержит нецензурную брань.
Совещания являются незаменимым, но не всегда эффективным инструментом повседневной деятельности руководителей на различных уровнях организационной иерархии. На совещаниях хорошо видны примеры высокоорганизованной, командной работы, так и сбои, ошибки и недостатки, ведущие к потерям времени и пессимизму участников. Руководители и участники совещаний хотят сделать эти мероприятия лучше и полезней. Вопросам повышения эффективности совещаний и посвящ