Анна Аргентума - Свидание с Медузой

Свидание с Медузой
Название: Свидание с Медузой
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Свидание с Медузой"

Карим, живущий в Стамбуле, приглашает свою русскую девушку Дашу посмотреть на знаменитую "Цистерну Базилику". Но удастся ли им выбраться с этого страшного свидания?

Бесплатно читать онлайн Свидание с Медузой


Рифлёные железные ступеньки были влажными и скользкими от испарений воды, поэтому Даша и Карим спускались по узкой лестнице, крепко держась за перила. То и дело приходилось останавливаться, чтобы пропустить туристов, возвращавшихся наверх. У подножия лестницы толпилась живописная стайка актёров, которые в часы работы «Цистерны» изображали султана со свитой, развлекая туристов и собирая деньги за фотографии. Сейчас султанский гарем, наполовину переодетый в тренировочные штаны и футболки, весело бежал по лестнице, стреляя глазами во встречных мужчин. Наложниц – скорее всего, студенток театрального училища – сопровождал бритоголовый евнух с рюкзаком, а последним тащился сам султан, с усталым, недовольным лицом и взъерошенным попугаем в клетке. Декорации гарема на импровизированной сцене у подножия лестницы были уже задёрнуты полиэтиленом, а стулья маленького кафе по соседству закинуты на столы, ножками вверх, и официант выметал мусор из-под столиков, торопясь поскорее уйти домой.

– Ну и работёнка, – усмехнулся Карим, шагнув с последней ступеньки на дощатый пол. – Целый день под землёй в костюме евнуха!

– Не всем же на удалёнке сидеть с видом на Босфор, – подмигнула ему Даша. – Слушай, а правда, прикольное место.

– А я тебе что говорил!

В тёмных глазах Карима светилось удовлетворение. Босфор он Даше показал, Айя-Софию и Гранд Базар тоже, этот туристический чек-лист они выполнили в первый же день Дашиного короткого отпуска. Сегодня, в перерывах между ленивым валянием в постели и рабочими созвонами Карима, они составили новый список – всего из одной достопримечательности, Цистерны Балилики, легендарного подземного водохранилища византийских времён. Приехать сюда им удалось перед самым закрытием.

Они остановились возле таблички, указывающей на начало осмотра. Впереди высился, уходя во мрак, целый лес грубовато обтёсанных каменных столбов. Расставленные симметричными рядами, они подпирали сводчатый потолок из кирпича. В центре зала между колонн был проложен деревянный подиум с перилами, подсвеченный тёплым светом ламп – дорога, так и манящая ступить на неё и выяснить, что же там дальше, за разветвлением в глубине зала. Ниже подиума, примерно в метре от него, влажно поблёскивала вода, в которую уходили основания колонн. Зал выглядел почти уютно – если бы не сырой подземный холод, который они оба, одетые по-летнему легко, сразу почувствовали.

– Пойдём, – Карим потянул Дашу за руку. – У нас есть минут двадцать, по-быстрому посмотрим и поднимемся, пока не закрыли.

– Разве могут закрыть? – удивилась Даша. – Подождут. Зато мы тут одни, никто глазеть не будет, красота.

Они разошлись с компанией фотографирующих туристов в начале дорожки, и вступили в каменный лес. Даша запрокинула голову, разглядывая потолок и капители колонн – тут были и дорические, и ионические, и какие-то ещё, в неизвестных ей античных стилях. Сами колонны тоже были разнообразные: одни из цельного куска камня или мрамора, другие – сложенные из двух или более частей, словно были поломаны когда-то и составлены заново. Из-за этих колонн и византийских сводов подземелье выглядело эдаким храмом-Франкенштейном, собранным из деталей разных эпох, во имя неведомых божеств. Карим перегнулся через перила, критически окинул взглядом дно бассейна, покрытое водой всего на несколько сантиметров:

– А воды-то совсем мало. Спустили, что ли? И рыбок нет, а на фотках в Инстаграме были.

– Зато упадёшь, так не утонешь, – Даша сделала вид, что пытается столкнуть его за перила. – Выплывешь, даже ты.

– Что значит, даже я? – машинально обиделся Карим. Плавал он и в самом деле плоховато, моря в его родном городе не было. – По идее, тут должно быть воды по пояс, но в фильме «Инферно» герой прямо нырял…

– Мало ли что в кино покажут, – Даша посторонилась, пропуская последнюю группку китайцев, возникших из полумрака и спешащих к выходу. Как только туристы отошли подальше, она взяла Карима за руку. Впереди, насколько хватало взгляда, больше никого не было, и они будто остались наедине в таинственном каменном зале.

– Указатель на Медузу Горгону видишь? – спросил Карим, нежно переплетая её пальцы со своими. – Нам туда.

Они остановились на разветвлении дорожки: часть продолжала стелиться прямо, а часть уходила вправо, к противоположной стене. Дальше, скорее всего, маршрут осмотра замыкался в прямоугольник.

– Это которая превращает в камень своим взглядом? – рассеянно спросила Даша. Она провела кончиками пальцев по шершавой, влажной от конденсата поверхности ближайшей колонны. – Представляешь, сколько им столетий?

– Много. Подземелье вырыли в четвёртом веке, а колонны, когда их сюда привезли, уже где-то использовались раньше. Никто не знает, где, но их поставили сюда, чего добру пропадать.

– Откуда ты это знаешь?

– В путеводителе написано, – честно признался Карим и потянул девушку за руку, увлекая дальше, в сумеречный коридор, подсвеченный желтоватыми лампами.

Указатель со словом «Медуза» на трёх языках попался им примерно на середине пути. Прямо рядом с колонной, покрытой причудливой резьбой: то ли узоры на павлиньем хвосте, то ли, если приглядеться и включить фантазию, – огромные капли, текущие по камню вниз, наплывающие друг на друга.

– А про этот узор в путеводителе что пишут? – заинтересовалась Даша.

– Колонна в память о рабах, которые проливали слезы, работая на строительстве Цистерны, – с готовностью сообщил Карим. – Представляешь, сколько народу полегло, пока выкопали это подземелье и обделали его камнем? Инструментов нормальных не было, условий труда тоже…

– Да, было над чем плакать…

Обернувшись назад, они вгляделись в оставленную позади дорожку: одна из ламп над ней мигала, явно собираясь перегореть и погаснуть. Лестница наверх терялась во мраке, смутно виднелись только острые очертания ножек стульев на белых столиках кафе. Здесь, посреди подземелья, было ещё холоднее, чем при входе, ледяная сырость буквально продирала до костей.

– Пойдем, – Карим приобнял Дашу за плечи и легонько подтолкнул вперёд. – Глянем на Медузу и пора уходить.

– Так что там за Медуза? – Даша тревожно оглянулась назад, где мигающая лампа уже отключилась, оставив тёмный провал над освещённой дорожкой. – Та самая, которая превращает в камень?

– Ага, и сама же каменная. Голова древнегреческой Медузы Горгоны. И взялась она… угадай откуда.

– Никто не знает?

– Точно. Но на всякий случай, её поставили вверх тормашками, чтоб никого не заколдовала.

– Гениально. Кстати, я вроде про это читала. Припоминаю. Перевёрнутая Медуза в подземном водохранилище, куда средневековые турки сбрасывали всякий хлам, а один парень работал тут мусорщиком, плавал под землёй на лодке. Потом ему это надоело, он сделал себе крылья и улетел с Галатской башни. Но потом всё равно плохо кончил.


С этой книгой читают
Карим, живущий в Стамбуле айтишник, приглашает свою русскую подругу Дашу на свидание в "Цистерну Базилику". Смогут ли они оба выбраться с этого страшного свидания?
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
И все-таки Комитет по спасению Человечества нужно было создать раньше. Не успели многое. Страшное оружие, перед которым ядерное смотрится детской игрушкой, сработало.Команды спасателей отчаянно ищут варианты спасения уцелевших. Промедление смерти подобно, планета стремительно погружается в хаос.Доктор наук Лавронов, со скальпелем в одной руке и пистолетом в другой, становится на защиту мира. С ним длинноногая капитан Ингрид, стреляющая в прыжке б
У мальчика из Сибири фантастическим образом появляется таинственный друг, который знает о нем больше, чем он сам о себе. Мальчик растёт и близится день, когда он сможет разгадать тайну. Но всё ли он узнает?
Перед вами первая часть трилогии. Это небольшое путешествие по миру Империи Тинсу и не только.
Повесть повествует о легендарном оперуполномоченном уголовного розыска отдела МВД России по Пресненскому району г. Москвы Алексее Алексеевиче Пель-Дмитриеве, о его роде и резонансных преступлениях, которые он раскрывал.Книга становилась дипломантом литературного конкурса МВД "Доброе слово".