Вступление. Божественное преображение
Выдержка из третьей главы «Джайва-дхармы» – книги, написанной Шрилой Бхактивинодом Тхакуром
(перевод Шрипада Б. А. Сагара Махараджа)
Однажды вечером, через несколько часов после наступления темноты, Санньяси Тхакур сидел, воспевая Святое Имя, один. Он сидел на небольшом возвышении в уединенной сени деревьев леса Шри Годрума. Обратив свой взор на север, он увидел, как восходила полная луна, являя несказанную красоту, разлитую по всей святой обители Шри Навадвипа. Немного поодаль показался Шри Маяпур. Санньяси Тхакур воскликнул: «О, что за чудо! Я вижу экстатическое святое место. Здесь, сооруженные из драгоценных камней, находятся сверкающий дворец, храм и ворота. Весь берег реки Джахнави освещается их великолепием. Одновременно от многих мест, поднимается оглушительный рев харинама-санкиртаны, гулко отдаваясь в небесах. И прямо сейчас сотни и сотни преданных, напоминающие собою небесного мудреца Нараду, играют на винах, воспевают Святое Имя и танцуют. Где-то там, в каком-то другом месте, белолицый бог богов, Махадева, наигрывая на своем барабане Дамару, плачет: “О Вишвашбхара, пожалуйста, даруй мне Свою милость!” Танцуя в сумасшедшем неистовстве, теперь он также падает на землю. И где то еще четырехголовый Господь Брахма, восседая в собрании цитирующих Веды риши, поет следующую ведическую мантру:
маха̄н прабхур ваи пурушах̣ саттвасйаишах̣ праварттаках̣
сунирммала̄м има̄м̇ пра̄птим ӣш́ а̄но джйотир авйайах̣
“Именно этой Верховной Личностью и является Махапрабху. Он один – Источник нашего просветления. И только по Его милости какая бы то ни было личность и может достичь состояния ничем не омрачаемого умиротворения. Он – Верховное Существо, Непобедимый”.
Теперь же Господь Брахма дает трансцендентный комментарий на эту самую мантру. И где то еще все небожители во главе с Господом Индрой прыгают, воспевая: “Джая Прабху Гаурачандра, джая Нитьянанда – слава Господу Гаурачадре, слава Шри Нитьянанде!” И все птицы, сидящие на ветвях деревьев, сразу же в свою очередь разражаются необыкновенно громкой песней: “Гаура-Нитай, Гаура-Нитай!” Испивая нектар святого имени Гауры, пчелы сделались полностью опьяненными, и теперь они также деловито жужжат вдоль и поперек по всей территории огромнейших цветников. Опьяненная экстазом разливающейся по всем направлениям любви к Гауре, мать-природа повсюду распространяет свою красоту. О чудо! Я никогда не видел в Шри Маяпуре ничего подобного до сего дня! Что же я вижу?»
Затем, памятуя о своем божественном учителе, он произнес: «О мой дорогой господин, я очень хорошо знаю о том, что это именно вы даровали мне свою милость, наделив меня божественным видением святого Маяпура. И начиная с этого момента, я обязательно приму метод, с помощью которого можно вступить в этот мир в качестве члена свиты Шри Гаура-сундара.
Я вижу, как каждый в этой святой обители Шри Навадвипа носит вокруг своей шеи бусы из туласи, и они украшают свои тела знаками тилака и святыми именами. Я также буду делать это».
Произнося подобные вещи, Санньяси Тхакур вдруг впал в некое полубессознательное состояние.
Но через некоторое, весьма непродолжительное время он проснулся. Конечно же, он и до того не спал, но прекрасное божественное видение уже более не находилось перед его глазами. Заплакав, Санньяси Тхакур сказал: «О, я очень удачлив. Я получил милость Шри Гуру, и только на одно мгновение я оказался в состоянии обладать божественным видением Шри Маяпур-дхамы».
На другой день Санньяси Тхакур бросил свою майявади-санньяса-данду в реку. Он повязал три нити бус из туласи вокруг своей шеи и украсил вайшнавским знаком тилака свое чело. Он танцевал, воспевая: «Хари! Хари!»
Когда же вайшнавы Годрумы увидели его «новорожденное» выражение лица и обворожительный новый наряд, они сразу же все предложили ему свои смиренные поклоны, почитая его наиболее благословенным. Но Санньяси Тхакур, однако же, вследствие всего этого почувствовал некое смущение и произнес: «О, нет никакого сомнения в том, что я принял все эти одежды вайшнава исключительно ради того, чтобы сделаться достойным восприемником их милости, но теперь я также попадаю и в некое иное затруднительное положение. Очень и очень часто мне доводилось слышать из лотосных уст Шри Гурудева этот стих:
тр>̣н̣а̄д апи сунӣчена тарор апи сахишн̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣрттанӣйах̣ сада харих̣
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.21)
“Осознавая себя ниже травинки, будучи терпеливее дерева, лишая себя всевозможной гордыни и оказывая должное уважение другим,– именно в таком умонастроении личности и следует воспевать святое имя Господа постоянно”.
И теперь, каковым же образом сложится вся моя дальнейшая судьба, если те же самые вайшнавы, которых я уже принял в качестве своих гуру, будут выражать мне свое почтение?» Размышляя подобным образом, он с величайшим почтением приблизился к Парамахамса Бабаджи и, полностью распростершись перед ним на земле, предложил ему таким образом свои поклоны.
Сидя под навесом из вьющихся стволов растения мадхави, Бабаджи Махашой воспевал Святое Имя. Видя полностью преображенную внешность Санньяси Тхакура и то, что его сердце полностью расцвело в любви к Имени, Бабаджи Махашой обнял своего ученика, обливая его при этом своими слезами. Он сказал: «О Вайшнава Дас, сегодня все мои самые сокровенные желания оказались исполненными просто благодаря прикосновению к твоей благоприятной форме».И единственно благодаря этим словам, старое имя Санньяси Тхакура исчезло. И теперь он также стал известен как Вайшнава Дас. Теперь он получил нечто очень особенное, новую эру в жизни. И все: и его одежда