Александр Ройко - Связь времён. Часть 1

Связь времён. Часть 1
Название: Связь времён. Часть 1
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Связь времён. Часть 1"

Образ военного, а тем более офицера ассоциируется с безукоризненным внешним видом, подтянутостью, хорошими манерами, благородством, мужеством, стойкостью, отсутствием эгоизма. Преданность Отчизне, честь, порядочность, товарищество, бескорыстное исполнение долга, защита слабых – всё это в былой России было обязательными качествами русского офицера. Эти качества передавались с семейными традициями военных династий и воспитывались в кадетских корпусах. Офицер – это рыцарь чести, защитник доброго имени своего народа. Русский офицер должен быть прост, прямолинеен, бесстрашен, обладать духовным аристократизмом. Во все времена славное сословие защитников Отечества вызывало в обществе уважение и восхищение. Говорят, что быть военным – это образ жизни, быть офицером – мировоззрение. Наряду с прямолинейностью, бесстрашием и верностью долгу офицеры вроде бы лишены ненужной сентиментальности. Но это вовсе не означает, что им не свойственны такие человеческие качества как доброта, любовь и забота о ближних, любовь к матери. В этом ряду можно особо выделить любовь к женщине, ради которой многие мужчины, и не только военные, готовы совершать подвиги. Такая любовь, ради которой человек готов к самопожертвованию, и порой вполне осознанно идёт на него. Самопожертвование – это признак настоящей, вечной любви, которая не терпит расчёта и условий. В повести идёт речь о последствиях такого самоотречения, которое наложило свой след и на будущее. Многие события в повести происходят во время каких – либо военных действий. Но это не книга о войне, военные события в ней являются только некой панорамой, на ореоле которой складываются человеческие отношения. Просто на фоне военных событий более ярко и, главное, правдивее, честнее раскрываются человеческие характеры. Война является как бы лакмусовой бумагой по отношению к конкретному индивидууму – ты или герой или же трус, ты или честный или же подлец. На войне нет промежуточных состояний, есть только «плюс» и «минус». Она также привносит определённый отпечаток и на последующие времена и даже события. Тем, кто ждём описаний кровавых баталий, придётся разочароваться – эта книга не о войне, это роман о любви, о большой преданной любви.

Бесплатно читать онлайн Связь времён. Часть 1


Любящим сердцам и душам посвящается

Окопы, окопы – заблудишься тут!
От старой Европы остался лоскут.
Анна Ахматова

Глава 1

С прибытием!

Осень 1915-го года мало чем отличалась от своих предыдущих подруг: один день солнце, два дня дождь, три дня пасмурно, потом снова солнце, а далее опять-таки дождь. Однако в последнее время, как всем казалось, дожди, хотя и кратковременные, явно преобладали, и основательно надоели. Конечно, в городе на эти капризы природы мало кто обращал внимание, но здесь они очень хорошо чувствовались – выбрать сухое, без заметной грязи место было не так-то просто. Но шедший по траншее штабс-капитан именно это пытался делать. Не хотелось ему основательно испачкать свои начищенные до блеска новые сапоги. А новыми были не только они, но и всё его обмундирование. Да и сам офицер, довольно моложавый, смотрелся как на картинке: вероятно, новый мундир (известный как френч или китель) его владелец надел всего лишь несколько дней назад, и был тот хорошо подогнан по его спортивной фигуре. Правда, это была не походно-парадная форма – война заставила генералов и офицеров отказаться от парадной формы одежды и перейти на кители и гимнастерки с полевыми погонами, защитного цвета фуражки и солдатские шинели. Вот и у штабс-капитана погоны были мягкие, плотно пришитые к мундиру. Штаны, обычно именуемые шароварами (а позже – галифе) – плотно заправлены в стандартного типа сапоги: с более высокой передней частью. Стандартной была и его полевая фуражка: высокий околыш и низкая тулья, маленький козырёк, пришитый чуть ли не вертикально. На фуражке красовалась общевойсковая кокарда (именуемая в народе «мишенью»): металлический, с рифлёной окантовкой трёхцветный (с набором белого, желтого и чёрного цвета) овал, – на парадной форме эти цвета были бы серебряным, золотым и чёрным. Белый галун на рукаве кителя (френча) указывал на принадлежность офицера к пехотному роду войск. Через левое плечо штабс-капитана за спину был перекинут вещевой мешок, который он слегка придерживал рукой.

Попадавшиеся на пути штабс-капитана нижние чины отдавали ему честь, смотря на этого красавчика с нескрываемым удивлением – в тяжёлых условиях войны давно не видели такого щёголя. Но офицер не был щёголем, просто он шёл представляться по новому для него месту службы командиру полка, а потому хотел выглядеть должным образом: так ему и подобным внушали ещё в юнкерском училище – ни в коем случае не марать честь офицера великой русской армии. В данном случае словосочетание не марать слишком уж косвенно относилось к чести, только разве что к обмундированию, но он просто не привык выглядеть в чужих глазах замарахой, будь это даже военная, фронтовая обстановка. Поэтому офицер, с отличной выправкой, в полный рост, не наклоняясь, шёл по стрелковой траншее – этому способствовал отрытый в полный профиль ход, практически в два метра, чтобы даже высокорослым бойцам не очень доводилось гнуться под выстрелами неприятеля. В большинстве своём стенки окопа были неплохо укреплены (досками, хворостом или мешками с песком), а сама траншея довольно широка, поэтому опасаться за состояние мундира не приходилось. А вот сапоги… После дождей в глинистом ходе, кое-где с уложенными досками, было местами грязно и скользко. А штабс-капитан очень уж не любил грязной обуви. Конечно, во время боёв, и уж особенно при наступательных операциях ему, как и всем, было не до такой щепетильности. В таких случаях не только сапогам нужно было придавать прежний вид, но и всё обмундирование часто доводилось и стирать, и штопать, а нередко и просто менять. Сейчас же, как он понимал, никаких военных действий не происходило, наступило временное затишье, а потому можно и нужно было выглядеть нормально, особенно при первой встрече со своим будущим высшим начальством.

И вот он был уже у своей намеченной цели – впереди виднелся, указанный по пути солдатами, блиндаж командира полка. Он был перекрыт брёвнами в три наката, стянутых проволокой, чтобы их не могли разрушить мины или среднего калибра снаряды. Офицер подошёл к блиндажу, вяло козырнул в ответ на приветствие вытянувшего в струнку солдата, постучал в неотёсанную дверь, приоткрыл её и, слегка пригнувшись (чтобы не задеть фуражкой за косяк), вошёл вовнутрь. В углу блиндажа за небольшим столиком сидел унтер-офицер (возможно, ординарец, но скорее всего, просто порученец) и при свете гильзовой коптилки просматривал какие-то бумаги. При виде вошедшего он неторопливо поднялся и лениво поприветствовал штабс-капитана:

– Здравия желаю! – без добавления «ваше благородие» или хотя бы искажённого нижними чинами «ваш бродь», как было принято обращаться к офицеру этой категории чинов. Сидел он за столиком без фуражки, а потому честь не отдавал.

– Доложите командиру о моём прибытии, – недовольно бросил прибывший, поняв, что на тёпленьком месте возле командира ординарец (или посыльный) просто разленился и излишне возомнил о себе. Он не стал делать унтер-офицеру замечание, хотя и имел на то право.

Унтер-офицер скрылся в небольшом проёме за плотной суконной занавесью, отделявшей его каптёрку. Через минуту он вернулся:

– Проходите.

Штабс-капитан, снял вещмешок, оставил его у столика ординарца, поправил своё обмундирование и вошёл в основное помещение блиндажа. За столом сидел полковник (вероятно, командир полка), а сбоку стола стоял какой-то подполковник. Полковник тоже поднялся из-за стола, когда штабс-капитан вошёл в блиндаж. Теперь уже прибывший (как ранее солдаты в траншее) вытянулся в струну, чётко вскинул руку к головному убору и так же чётко отрапортовал:

– Господин полковник! Штабс-капитан Комаров прибыл для прохождения дальнейшей службы.

Владелец блиндажа, слегка полноватый, но, тем не менее, довольно подтянутый полковник с чёрной бородкой ответил на его приветствие и произнёс:

– Проходите! С прибытием вас! – И, когда Комаров подошёл к столу, протянул руку. – Будем знакомы. Алексей Иванович Городницкий.

– Анатолий Григорьевич, – представился в ответ штабс-капитан, и офицеры обменялись рукопожатием.

– Знакомьтесь. Это начальник штаба, Нестеров Николай Петрович, – указал он головой на подполковника. – Нестеров и Комаров тоже обменялись рукопожатием. А вот начальник штаба был лет на пять младше командира полка и суховатый по фигуре. Бороды у него не имелось, зато были пышные усы, ставшие очень популярными с начала войны.

Штабс-капитан вынул из нагрудного кармана френча какую-то бумагу и протянул её командиру полка. Полковник мельком взглянул на неё и положил на стол.

– Хорошо, ваше предписание я посмотрю позже. А сейчас давайте просто побеседуем. Присаживайтесь, – указал на одну из табуреток, сколоченных из досок наверняка умельцами-солдатами. Сам он отодвинул в сторону лежавшую до того посреди стола карту и внимательно смотрел на вновь прибывшего. Начальник штаба тоже присел сбоку от стола.


С этой книгой читают
Небольшая группа студентов из центральной части России решила провести свои летние каникулы (а некоторые уже и отметить окончание ВУЗа) вдали от родных мест, но в очень красивом крае. Парни были из разных учебных заведений крупного областного центра, но их объединяла жажда романтики и единое увлечение, которое позволяло им получить заряд адреналина и испытать свои силы в одном из экстремальных видов спорта. Уже под конец своего активного отдыха о
В медицине имеют место некоторые болезни, когда человек перестаёт узнавать даже самих близких ему людей, он их не помнит. Вероятно, врач – специалист (с помощью специального сеанса) может помочь пациенту вспомнить то или иное лицо, или событие. Но это будет мимолётное, неустойчивое воспоминание – сведения, сообщённые больным, останутся в памяти только самого врача, но никак не пациента. Что же касается здорового человека, то вполне возможно помоч
Два друга Ваня и Стёпа, живущие в чудесной местности центральной части России, заканчивают школу. Что делать дальше?.. Но у друзей на этот вопрос давно уже был дан ответ – они планировали стать военными лётчиками. Но, увы, вместе им обучаться в военном училище не придётся. Обстоятельства сложились так, что Степан никогда не станет лётчиком. Но профессии военного он не изменит – станет офицером сухопутных войск. При этом станет офицером в возрасте
Так, вроде бы и неспешно прожил Александр в забытом Богом алтайском селе почти два года. Но надежда вернуться домой его не покидала. Только вот каким образом воплотить свои надежды в реальность?.. А если что – то в его жизни кардинально и изменится, то какова будет судьба его новых, ставших ему родными людей и знакомых? Не так – то просто расставаться и с ними, тем более, если это возможное расставание на всю жизнь. Удастся ли Александру найти от
Три ведьмы, желая поскорее уничтожить новоявленную хранительницу, исполняя её мечты, забирают у неё красоту, молодость и энергию. В это время одна из ведьм, вспоминает древний ритуал возвращения своей силы. Для этих целей они похищают крупный драгоценный изумруд из музея и устраивают феерический показ мод, где камень должен будет забрать души людей, что присутствуют на шоу.Но по неосторожности они призывают одного из древнейших демонов, что грози
Маленькая повесть о путешествии с интересными приключениями двух подружек – сибирячек 15-ти и 13 лет. История их 3-хдневной поездки из города в далёкую деревню к тёте и бабушке – сначала на теплоходе по Иртышу, потом на попутных машинах. Конец 60х годов прошлого столетия.
В Ином мире все живут, словно по закону неприкосновения. Все они ходят среди людей, живут среди них. И вот однажды произошло то, чего не ожидала ни одна сторона из трёх сторон. Шла древняя война между вампирами и оборотнями. Ведьмы пытались примирить непримиримых врагов, но ничего не вышло. Книга основана на рассказах и легендах о вампирах, оборотнях и ведьмах.
Трогательная история о двух собаках – французском бульдоге и йорке, которые попали в трудную ситуацию. Но несмотря на все трудности и испытания, которые их встретили на этом пути, они остаются друзьями.
Книга британского журналиста, специалиста по Восточной Европе и России Нила Ашерсона о Черном море, впервые изданная в 1995 году, посвящена одному из тех мест Земли, которые справедливо именуются “колыбелью цивилизации”. Предметом внимания автора стала богатейшая культурная и политическая история черноморского ареала от древности до наших дней, включая события времен распада СССР. История Черного моря не закончена, и книга Ашерсона увлекательно о
Издательство «Скифия» в серии «LitteraTerra» представляет сборник статей доктора филологических наук, профессора И. Л. Альми. Автор детально анализирует произведения русской классической литературы в свете понятия «внутренний строй художественного произведения», теоретически обоснованного в докторской диссертации и доступно изложенного во вступительной статье.Деление на разделы соответствует жанрам произведений. Легкий стиль изложения и глубина п
- И вашим научным руководителем буду я. - добавил, склоняя голову на бок. - Ладн...Что?! - воскликнула, перебивая сама себя - А как же право выбора? И знаете, звучит как угроза! - Оно было. Две недели назад, на одной из пар что вы пропустили. - приподнял уголки губ, отвечая на моё возмущение. - Разве к вам не выстроилась очередь из сидящих на первой порте? - хмыкнула, откинувшись на спинку стула. - К счастью, в нашем ВУЗе преподаватель имеет прав
Она всего лишь регулярно портила его дорогущий Лексус в попытке проучить и образумить. Он же за это решил испортить ей жизнь. В попытке хама проучить она попала в его сети!