Ирина Танунина - Сюжет Танцора

Сюжет Танцора
Название: Сюжет Танцора
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сюжет Танцора"

Действие разворачивается в ДК экскаваторостроителей, который пытается существовать, несмотря на все финансовые сложности. Город выделяет некоторые средства на его поддержание, но их едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами. Главный герой, танцор, – творческая личность, зажатая рамками обстоятельств. Вряд ли в самом начале действия зритель сможет представить, чем на самом деле закончится пьеса.

Бесплатно читать онлайн Сюжет Танцора


Действующие лица

Танцор, 36 лет

Она, 40 лет

Шоумен, 35–40 лет

Режиссер шоу, 40–45 лет

Ребенок(мальчик), не старше шести лет

Механик(рабочий по зданию), 60 лет

Герцог(Герцог Евграфович, директор ДК), около 60 лет

Худрук

Секретарша

Главбух

Шестерка(зав. массовым сектором)

Этим четверым от 35 до 40 лет

Радист(точнее, Голос Радиста, поскольку самого Радиста мы так и не увидим), 25–30 лет

Уборщица,30 лет

Завхоз(зам. директора по АХЧ), 50 лет

Место действия: сцена Дворца культуры, ранее принадлежавшего большому промышленному предприятию, например, экскаваторному заводу. Теперь его на птичьих правах содержит город. Однако он до сих пор носит зубодробительное название «Дворец культуры экскаваторостроителей».

Время действия: середина 2000‑х годов.

Первый день (Шоу)

Сцена ДК экскаваторостроителей разукрашена гирляндами воздушных шаров, как новогодняя елка. Посреди сцены с потолка свисает шар (метра полтора в диаметре). На нем надпись «Счастливый номер».

Занавес с одной стороны заело, он висит неровно. Входит Танцор. Говорит по мобильному. Во время разговора машинально поправляет занавес.

Танцор. Ну сколько можно? Ты раз двадцать, наверно, звонила уже. Что тебе непонятно? Если человек не отвечает, значит…

Входит Уборщица.

Уборщица. Кошмар! Кошмар! Кошмар!

Танцор(Уборщице). В левом фойе недавно видел.

Уборщица убегает.

Танцор(в телефон). Это я не тебе. На работе. Нет, в ДК еще. Нет, сегодня не приду. Завтра тоже вряд ли. Занят, занят. Ну, знаешь ли, уж какой есть. Не нравится – не ешь. Я тебе сам позвоню. Да позвоню, сказал же. Какой выключатель? В кухне? Совсем не работает? А… ну ладно, постараюсь завтра заскочить. Нет, сегодня никак.

Дает отбой. Телефон сразу же снова звонит.

Танцор сбрасывает звонок и убирает телефон.

Ну, замахали, блин. Звонят и звонят без конца, надоело уже.

Хочет уйти. Входит Уборщица.

Уборщица. Нету.

Танцор. Что?

Уборщица. Кошмара нету. В левом фойе.

Танцор. Под лестницей посмотрите, где костюмерная.

Уборщица. Смотрела. Нету.

Танцор. Ну, тогда не знаю.

Стремительно идет к выходу, навстречу ему Худрук и Шоумен.

Почти сталкиваются.

Танцор. Ох, извините.

Худрук. Так ты еще здесь?

Танцор. Уже нет.

Порывается уйти.

Худрук. Постой, зайчик мой.

Танцор. Некогда, некогда, опаздываю.

Худрук. С оперативки под шумок слинял. Мобильный не берешь.

Танцор. Да я дома его забыл.

Опять хочет уйти.

Худрук. Стой, стой, рыбка моя золотая.

Танцор. Ну чего тебе? Номера я тебе дал. Что еще?

Худрук. Герцог твой хип-хоп забраковал. Нужна лирика.

Танцор. Да где ж я возьму?

Худрук. Сделай. Время есть еще. Или лучше… были же у тебя дуэты какие-то?

Танцор. Ну, были.

Худрук. Восстанови.

Танцор. Я с кем попало дуэты танцевать не могу.

Худрук. Полно у тебя девчонок.

Танцор. Девчонок полно. А танцевать не с кем.

Худрук. А надо, чтоб было с кем. И на оперативки ходить надо. Герцог русским языком сказал: надо о любви.

Танцор. Так ведь решили же святого Валентина не делать.

Худрук. Я ему про Фому, он мне про Ерему. Какой святой Валентин? У нас юбилей завода, припоминаешь?

Танцор. Ну?

Худрук. Вот его и надо о любви. Герцог сказал.

Танцор. Юбилей экскаваторного завода?

Худрук. А что? Что-то не устраивает?

Танцор. Да как-то… Может, лучше все-таки хип-хоп?

Худрук. Не в тему. Герцог сказал – про любовь. Слышал такое слово?

Танцор. Я предпочитаю другие слова.

Хочет уйти.

Худрук. Стой, стой, киска моя. Так что Герцогу сказать?

Танцор. Ну не могу я сейчас. Завтра все, что хочешь, а сейчас никак.

Уходит.

Худрук(вдогонку Танцору). Все заняты по горло, а спросят-то с меня.

Шоумен. Это Танцор, я так понял?

Худрук. Наказанье это мое, а не Танцор.

Шоумен. А на вид так вроде симпатичный.

Худрук. Даже слишком.

Шоумен. Почему слишком?

Худрук. Да вечно истории какие-то, женщины вешаются без конца.

Шоумен. Серьезно? На него или из-за него?

Худрук. Из-за него пока нет.

Шоумен. Жаль. Это придало бы драматизма.

Худрук. Что-что?

Шоумен. Шутка.

Секретарша(из-за кулис). Ключ от гостевой у тебя?

Худрук. Извините, я на секунду. Вы сцену пока посмотрите.

Уходит. Входит Уборщица.

Уборщица. Кошмар! Кошмар!

Шоумен. Совершенно с вами согласен.

Уборщица. Ой! Вы санэпидемстанция?

Шоумен. Не понял?

Уборщица. Вы не подумайте, мой Кошмар здесь не живет. Он иногда только. Он на санитарную обстановку не влияет.

Шоумен. Правда? Завидую. Мои кошмары всегда при мне.

Уборщица. Или вы противопожарная опасность?

Шоумен. Еще раз не понял.

Уборщица. Вы нас закрывать пришли?

Шоумен. Могу только медным тазом накрыть. Устроит?

Уборщица. А! Вы этот! (Показывает на шар.)

Шоумен. Типа того.

Уборщица. А можно сделать вам заказ?

Шоумен. Какой еще заказ?

Уборщица. Выведите мне бородавку вот эту.

Показывает бородавку на носу.

Шоумен. Чего-чего?

Уборщица. Ну что вам стоит, ну вам же ничего не стоит. А у меня из-за нее вся жизнь наперекосяк. На работу вот только уборщицей берут. Хотела вахтершей – так нет. Посмотрели на нос – и сразу отказали. И счастья личного никакого нету, один только Кошмар.

Шоумен. Весьма сочувствую, но…

Входит Худрук.

Худрук. В гостевой срочно вымыть.

Уборщица. Я вымыла. Утром еще.

Худрук. Герцог сказал еще раз вымыть. И срочно.

Уборщица. Нет, пора уходить отсюда. Вон, говорят, в поликлинике уборщицы нужны. Там и платят больше на пятьсот рублей.

Худрук. Долго ждать буду?

Уборщица. И график работы нормальный! Завтра же заявление напишу!

Уходит.

Шоумен. А у вас тут интересно.

Худрук. Не обращайте внимания. Как вам наша сцена? Посмотрели?

Шоумен. Сцена как сцена. Занавес заедает, конечно?

Худрук. Вы что, ясновидящий?

Шоумен. Да он у вас еще каменноугольного периода. Устарел морально и технически.

Худрук. Что поделаешь. Завод уж который год не работает. А город нас почти не финансирует. Сами выкручиваемся.

Шоумен. И как? Успешно?

Худрук. Как видите. Работаем за отгула.

Шоумен. Да что вы говорите? Дорогие нынче отгула, однако.

Худрук. По-моему, это вас не касается.

Шоумен. Когда речь идет о деньгах, меня все касается.

Худрук. Вам проплатили?

Шоумен. Это теперь называется проплатили?

Худрук. Странно даже. Вы хоть представляете, сколько стоит все вот это вот? Тут одной электроэнергии только за вечер. А зарплата персоналу? Это же сверхурочные, в двойном размере. Одним уборщицам только сколько, контролерам. Тут никакой аренды не хватит.

Шоумен. Да… Сочувствую. Что же вам, бедняжке, остается?

Худрук. Я же сказала: работаем за отгула.

Шоумен. А как же ваш директор? Как его… Маркиз Виконтович?

Худрук. Герцог Евграфович.

Шоумен. Боюсь, он не в курсе ваших проблем. Иначе не допустил бы. Подумать только, люди работают фактически без зарплаты. Вы позволите намекнуть ему, как вы героически трудитесь тут за прогула?

Худрук. Вы курите?

Шоумен. Не понял?

Худрук. Пойдем на крылечко покурим. Там поговорим.


С этой книгой читают
«Кот. Здравствуйте, ребята! О, как вас много. Это хорошо. Я сейчас расскажу вам сказку. Повнимательнее слушайте. Итак, жила-была на свете…Входят Атаманша и Разбойники.Атаманша. Жила-была на свете Атаманша…Разбойник. …и трое разбойников!Кот. Послушайте, это же невежливо. Это моя сказка. Не мешайте мне рассказывать. Значит, жила-была на свете Принцесса. И вот однажды…»
«Он. Одет демократично. Весело, но с чувством меры.Она. Одета «цивильно». Со вкусом, но скучновато.Оба не старше восемнадцати. Первокурсники, сразу после школы.Место действия – автобусная остановка, где-нибудь в новом микрорайоне провинциального города. Скамейка, заплеванная урна. Густо налеплены объявления «Международная компания приглашает к сотрудничеству инициативных…» и т. п. Большими буквами намалевано: «Майкл Джексон жив!» или что-нибудь в
«Комната в дачном домике. Осень, начало ноября. Дачный сезон закончен. Все уже уехали в город, комната имеет нежилой вид. Единственные признаки человеческого присутствия: куртка на вешалке, дорожная сумка на стуле.Из-за кулис выглядывает Домовой 1. Убедившись, что никого нет, выходит, оглядывает комнату и видит сумку. Подходит к ней, осматривает, обнюхивает. Вдруг настораживается и прячется.Едва Домовой спрятался, входит Танька. Это девочка лет 1
«Двор в деревне или, вероятнее всего, в городском «частном секторе». Двор бедный, запущенный и захламленный. Домик с крылечком. Собачья будка.Летний вечер.Влетает Бабочка. За ней кубарем вбегает Котенок. Гоняется за Бабочкой, подпрыгивает, кувыркается. После очередного прыжка приземляется в собачью миску с водой. Фонтан брызг, грохот. Бабочка улетает. Котенок провожает ее взглядом, потом начинает умываться. За всем этим с безопасного расстояния н
Дон Нигро «Соловей/Nightingale». 4 актера (3 женские и 1 мужская роль). Изящная, современная трактовка не слишком известного древнегреческого мифа о Терее и Филомеле. Все соответствует, но время, как ни крути другое, поэтому людоедство опущено.
Дон Нигро «Безумная Лючия». Шесть актеров (2 женские и 4 мужские роли). Трагическая история дочери Джеймса Джойса Лючии, которая большую часть жизни провела в сумасшедшем доме. Толчком к обострению заболевания послужила и безответная любовь Лючии к Сэмюэлю Беккету. Но на главную причину указал Карл Юнг: «Вы не желаете признать ее психически больной, потому что любите ее, но речь не об этом. Вы берете свое безумие, превращаете его в искусство и эт
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Венера Боттичелли/Venus Botticelli». 11 актеров (4 женских и 7 мужских ролей). Драма. Сюрреалистическая такая пьеса. Любимая Доном Флоренция времен Ренессанса («Макиавелли», «Паоло и Франческа») и современный Нью-Йорк. Повесть о любви Боттичелли и его музы, Симонетты Веспуччи, которой покоряются и время, и расстояния. «Мастер и Маргарита» где-то рядом.
«Отношения отеческие к детям, нежные и прекрасные сами по себе, – в браке совсем не у места, и тот брак странен, где муж смотрит на жену с отеческим чувством, как на ребенка, а жена любит мужа любовию детскою…»
«Человек, живущий в какой бы ни было сфере, но только наполняющий ее, уже представляет явление живое, полное, конкретное; на него можно смотреть с удовольствием, как бы ни ограничен был круг его жизни…»
Это история о современных людях, очень разных, но живущих в одном мире, и в одном городе. У каждого свои желания, свои страсти, и своя любовь.
Ваш сегодняшний поступок, даже самый крохотный – влияет на будущее. И это – эффект бабочки, с которым волей-неволей пришлось столкнуться Ведьме Алисе и ее друзьям, оборотням, эльфам, дриадам и драконам. Жестокое зло решило до капельки выпить магических существ из пяти миров, но у них на свои силы – совсем другие планы.