Большие тайны малых народов
У немногочисленных народностей порой бывают великие миссии, а история их таит множество загадок. Во время Второй мировой войны американцы для шифровки сообщений пользовались языком индейского племени навахо, тангутская цивилизация, «проглоченная» монголами в начале 13 века, до сих пор будоражит умы учёных и лингвистов, загадкой остаётся происхождение нивхов Сахалина, удивительным образом сохраняет свою национальную идентичность народ ЦОУ на китайском Тайване. Изучение культуры, языка и истории малых народов открывает потайные дверцы развития человечества в его многогранном творческом колорите.
Завершающая глава этой книги посвящена учёным-подвижникам, приоткрывшим для нас эти самые потайные дверцы. Некоторым из них сей благородный труд стоил жизни.
Письмена тангутов, обнаруженные экспедицией Петра Кузьмича Козлова во время Монголо-Сычуаньской экспедиции 1907—1909 в руинах мёртвого тангутского города Хара-Хото, озадачили учёных разных стран на многие годы. В России наибольший вклад в расшифровку этих древних письмён внесли Николай Александрович Невский (1892 – 1937) и Евгений Иванович Кычанов (1932 – 2013). Группы учёных и отдельные подвижники ломали голову над тангутскими иероглифами в Китае и Японии, особенно плотно занимались тангутами филологи Киотского университета Нисида Тацуо (1928 – 2012), Сёгайто Масахиро (1942 – 2014), Исихама Дзюнтаро (1888 – 1968). Совместными усилиями более-менее удалось найти ключи к расшифровке тангутских иероглифов и упорядочить их по системе иероглифических словарей Китая и Японии. Но вот с грамматикой до сих пор проблема – чёткого представления о построении предложений, количестве падежей и прочих тонкостей до сих пор нет. В целом по фрагментам удалось прийти к пониманию, что основную часть текстов составляет буддийская литература, местами попадаются переводы китайских конфуцианских трактатов.
Появилось понимание, что тангуты изначально располагались ближе к Жёлтому морю, постепенно двигаясь на запад в сторону пустыни Гоби, где и была обнаружена их столица Хара-Хото. Собственную иероглифику мало похожую на китайскую и тем более на японскую тангуты изобрели в 10 – 11 веках нашей эры. Нисида Тацуо подмечает в своей статье «Исследование тангутского языка»1 что стиль иероглифической письменности тангутов говорит о его революционном происхождении в отличие от многовекового формирования стиля китайской иероглифики и затем японской.
Зачем тангутам потребовалось изобретать собственный велосипед когда рядом был уже готовый? Вероятно, для самостийности. Скорее всего изобретя собственную систему письменности тангуты собирались включать в неё соседние периферийные Китаю народности. Факт множества буддийских текстов говорит о сильном влиянии на тангутов с Тибета или Индии, колыбелей буддизма.
Суть не удалось. В 1227 году монгольский предводитель Чингисхан пожелал жену тангутского хана Шидурги – красавицу Гурбелджин Гоа-хатун. Шидурга рассказал Чингисхану несколько притч, сводящихся к тому, что так делать не надо, Чингисхан не послушал и в первую же брачную ночь Гоа-Хатун его оскопила. А сама утопилась в реке. Удивительным образом год гибели Тангутской цивилизации (1227) совпадает с годом смерти Чингисхана. Можно представить что сделали подопечные Ченгисхана с народом, так поступившим с их предводителем.
Тангутские числительные (центральный столбик). Правый столбик – китайские и японские числительные.
Редкий этнограф доберётся до высокогорий Алишань в центральной части острова Формоза2, где обитают племена одного из коренных народов этого острова – ЦОУ. Первым российским этнографом, плотно изучавшим культуру и язык ЦОУ, был Николай Александрович Невский (1892 – 1937). К моменту поездки на Тайвань в 1927 года за плечами 35-летнего учёного было изучение тангутских письмён, трёхлетнее проживание на острове Хоккайдо с погружением в культуру и язык айнов, три поездки на острова Мияко для изучения уникального местного фольклора островов Рюкю на юге Японии. То есть ЦОУ Невский занимался на пике формы, за два года до возвращения в СССР. О местных мифах и легендах Невскому поведал ЦОУ по имени Вонгэ Ятауюнгана, обучившийся японскому языку в школе, открытой японской администрацией после перехода Тайваня под контроль Японии в результате японско-китайской войны 1894 – 1895 годов. Накопленный материал Невский изложил в книге «Материалы по говорам языка ЦОУ», изданной в Ленинграде в 1935 году.