Энид Блайтон - Тайна похищенной картины

Тайна похищенной картины
Название: Тайна похищенной картины
Автор:
Жанры: Книги для подростков | Детские приключения | Детские детективы
Серия: Пять юных сыщиков и пёс-детектив
ISBN: Нет данных
Год: 2022
Другие книги серии "Пять юных сыщиков и пёс-детектив"
О чем книга "Тайна похищенной картины"

Юные сыщики только собрались вместе на рождественских каникулах, как на горизонте появилась новая тайна. Грабители украли из галереи старинную картину и скрылись в неизвестном направлении. Сыщики уже готовы взяться за дело, но суперинтендант Дженкс запрещает им вмешиваться в расследование. Ребята не сдаются и находят способ подключиться к поискам похищенной картины.

Бесплатно читать онлайн Тайна похищенной картины


Enid Blyton

The Find-Outers

THE MYSTERY OF TALLY-HO COTTAGE


Enid Blyton and Enid Blyton’s signature are registered trade marks of Hodder & Stoughton Limited

Text © Hodder & Stoughton Limited, from 2016 edition

Cover illustration © Hodder & Stoughton Limited

The moral right of the author has been asserted.

First published in Great Britain in 1954



© Чулкова С. И., перевод на русский язык, 2022

© Кукушкин А. И., иллюстрации, 2022

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2022 Machaon

В СЕРИИ «ПЯТЬ ЮНЫХ СЫЩИКОВ И ПЁС-ДЕТЕКТИВ» ВЫХОДЯТ

Тайна сгоревшего коттеджа

Тайна пропавшей кошки

Тайна секретной комнаты

Тайна анонимных писем

Тайна жемчужного ожерелья

Тайна зловещего дома

Тайна ограбления в театре

Тайна вора-невидимки

Тайна исчезнувшего принца

Тайна красной перчатки

Тайна украденной мебели

Тайна похищенной картины

Глава 1

Возвращение в Петерсвуд


Четверо детей с собакой подошли к небольшому вокзалу Петерсвуда. Пёс радостно носился по платформе, виляя хвостом.

– Лучше посадить Бастера на поводок, он же боится поездов, – сказал Пип. – Ко мне, дружок!

Маленький скотчтерьер подбежал к мальчику и весело тявкнул.

– Да, я знаю, что ты соскучился по Фатти. – Пип защёлкнул поводок на ошейнике собаки. – Мы тоже по нему соскучились.

– Эй, держи его крепче, – предупредил Ларри. – Поезд приближается.

Бастер храбрился изо всех сил, пока мчавшийся мимо платформы состав не издал пронзительный свист. Пёс рванул под лавку, потащив за собой Пипа, и уселся спиной к поезду, мелко дрожа.

– Ох, я тоже перепугалась! – сказала Бетси. – Ничего, Бастер, скоро увидишь Фатти. Ты был большим умничкой, пока жил у нас.

– Даже мама к тебе привязалась, – заметил Пип, потрепав собаку по загривку. – А ведь поначалу, когда Троттвили собрались в Швейцарию, она с неохотой согласилась приютить тебя.

– И зачем только Фатти поехал в Швейцарию? Всё Рождество там пробыл, – проворчала Бетси.

– Так решили его родители, – сказала Дейзи. – Зато там полно снега и есть где разгуляться.

– Пожалуй, – согласился Ларри. – Кстати, а сколько времени? Вам не кажется, что мы слишком рано пришли?

– Да, на улице холодно, пошли в зал ожидания, – предложила Дейзи.

Пип потянул за поводок, но Бастер заупрямился.

– Пошли, дружок, – сказал Пип. – Хоть погреешься немного.

Но Бастер не желал уходить. Он знал, что Фатти вот-вот приедет на одной из этих громыхающих железок, значит, надо оставаться на посту.

– Привяжи его к скамейке, – предложил Ларри. – Не будем заставлять, раз не хочет идти с нами. Бастер, и охота тебе сидеть на холодной платформе?

Привязав собаку, ребята зашли в небольшой зал ожидания. В камине горел огонь, с трудом обогревающий помещение, где постоянно открывалась дверь, но по крайней мере здесь не дул ветер.

Опустившись на скамейку, Дейзи сказала:

– Зато Фатти вряд ли замаскируется, ведь он едет с родителями.

– Вот и хорошо, – обрадовалась Бетси. – Хочу увидеть его сразу, безо всяких розыгрышей. Мы целых три месяца были в разлуке.

– Я даже знаю, что он скажет в первую очередь, – ухмыльнулся Пип. – Он спросит: «Ну что, не нарисовалась ли на горизонте какая-нибудь тайна?»

– Вот именно, – пробурчал Ларри. – А у нас пусто. В Петерсвуде царит до противного образцовый порядок, даже мистер Гун заскучал.

Что правда, то правда. Вот уже две недели констебль Теофиль Гун сидел без дела. Ни одна собака не нарушила спокойствия овечьего стада местного фермера, а в Петерсвуде не произошло ни единого, хотя бы самого пустякового ограбления. Поэтому мистер Гун целыми днями дремал дома в своём любимом кресле.

На привокзальной площади остановилось два такси. Из окна первой машины высунулся мужчина и подозвал слонявшегося поблизости носильщика:

– Эй, друг, помоги нам вытащить чемоданы. Да поспеши, мы торопимся.



Голос мужчины был зычным, поэтому носильщик сразу подбежал к такси и подхватил два небольших чемодана. Мужчина вышел из машины и подал руку женщине, помогая ей выбраться. Они оба были средних лет, хорошо одеты и веселы. Дама держала в руках маленького белого пуделя.

– Моя дорогая Поппет, я не дам тебе продрогнуть на холодном ветру! – сказала она и спрятала собачку за полу своей шубы – теперь оттуда торчал только маленький острый носик.

За этой умильной сценой наблюдали из окна юные сыщики.

Из второго такси вывалилась шумная, весёлая компания из пяти человек – явно провожавшие.

– Билл, поторопись, нужно ещё билеты купить, – сказала дама с собачкой.

– Всё успеем, дорогая, – ответил Билл и зашагал к билетным кассам. – Ой, не наш ли это поезд вдали? Всё же ты права – надо поспешить.

Женщина быстро поднялась на платформу и с облегчением сказала:

– Слава богу, не наш! Этот едет в другую сторону. Милая Поппет, а я так разволновалась.

Компания провожавших оказалась столь шумной, что юные сыщики, преисполненные любопытства, вышли на платформу.

– Ну, Билл, счастливо тебе! – воскликнул рыжеволосый мужчина и так крепко хлопнул друга по спине, что тот закашлялся.

– И обязательно позвоните по приезде, – сказала ещё одна провожающая. – Мы будем скучать без ваших вечеринок.

Не заметив Бастера, дама с пуделем села на скамейку. Пёс начал обнюхивать шубу незнакомки, а Поппет зашлась в испуганном лае. Бастер выскочил из-под скамейки, обвив поводком ноги женщины. Та закричала и ещё крепче прижала к себе пуделя, пытаясь оградить от нападения.

В этот момент к платформе с грохотом подъехал поезд, и Поппет, обезумев от страха, вырвалась из рук хозяйки и помчалась прочь. Бастер рванул за ней, но едва не покалечил себя натянувшимся поводком, а женщина, запутавшись, упала.

– Кто-нибудь догоните Поппет! Чья эта собака? Прочь, животное!

Началась невообразимая кутерьма. Ларри, Дейзи и Бетси побежали за Поппет, а Пип бросился спасать Бастера от гнева перепуганной женщины.

– Чья эта собака?! – вопила та. – Кто привязал её здесь? Где моя Поппет? Позовите полицейского!

– Глория, мы найдём Поппет, – успокаивал жену Билл.

Все совершенно забыли о прибывшем поезде и занимались собаками. Поэтому юные сыщики не заметили, как из вагона вышел загорелый Фатти с родителями. Он сильно удивился, когда друзья пробежали мимо него.

– Мама, возьмите с папой такси, а я вернусь с ребятами, – сказал он.

Фатти подошёл к Пипу, который рассыпался в извинениях перед Биллом и его супругой. Он крепко держал Бастера за поводок, но вдруг пёс радостно залаял и попытался вырваться. За спиной Пипа раздался знакомый голос:

– Ну хоть кто-то обратил на меня внимание! Привет, Бастер!

Трое юных сыщиков уже прибежали обратно и едва на сбили с ног Фатти.

– Ты уже здесь? – удивилась запыхавшаяся Бетси.

– Представь себе, – рассмеялся Фатти.

Последовали громкие приветствия, дружеские рукопожатия, объятия и похлопывания по плечам. Бастер от радости зашёлся таким звонким лаем, что Фатти пришлось подхватить его на руки. Рядом прогремел голос Билла:


С этой книгой читают
Начались каникулы, и юные сыщики снова вместе. Они с нетерпением ждут нового расследования, а пока в Петерсвуде всё спокойно, сами придумывают себе развлечения. Благодаря очередной затее ребята стали свидетелями необычных событий: у слепого старика сначала из тайника украли деньги, а потом кто-то вывез из дома мебель. Кто же этот странный грабитель? И куда пропала внучка старика? Юные сыщики обязательно разгадают все тайны!
В деревушке Петерсвуд произошло самое что ни на есть настоящее преступление! Кто-то поджёг коттедж в саду мистера Хика. Пятеро детей, живущих по соседству, не собираются ждать, когда дело раскроет местный полицейский по прозвищу А-ну-ка-разойдись, и организуют клуб сыщиков. Вместе со своим псом ребята идут по следу преступника, но подозреваемых оказывается слишком много.
К констеблю Гуну на каникулы приезжает племянник Эрн, ровесник юных сыщиков, но Гун строго-настрого запрещает детям общаться. И тогда ради шутки ребята выдумывают несуществующую историю о месте, где происходит нечто подозрительное. Незадачливый Эрн сглатывает наживку, но, сам того не подозревая, нападает на след настоящего преступления!
Джордж и её верный пёс Тим не вернулись с вечерней прогулки. А днём раньше в дом забирались воры. Знаменитая пятёрка смогла сложить два плюс два, но в том-то и дело, что теперь их осталось трое!Смогут ли они воссоединиться?
До конца каникул остаётся всего ничего, а юные сыщики ещё не разгадали ни одной, даже самой маленькой, тайны. Ребята так просто не сдаются – если преступления нет, то они его придумают! Тем более что нашёлся подходящий объект для розыгрыша – молодой констебль Пиппин. Но сыщики и предположить не могли, что их шалость обернётся настоящим преступлением – кто-то ограбил директора местного театра. Все улики указывают на… кота!
"История нестандартно одаренного подростка, оставленного в одиночестве в приграничном районе Южной Карелии. По мнению подруги отца, это должно помочь пережить эмоциональное выгорание и не потерять интерес к музыкальному инструменту. После ежедневных занятий, в его пустой комнате появится зверь, умеющий играть несогнутыми пальцами. Вслед за ним придут Том из Финляндии и Лайне, по кличке Шуба. С каждым днём находиться в их обществе всё страшней и с
Раз в сто лет душа, не принятая ни в рай, ни в ад может переродиться, толкнув отчаявшегося человека на тёмный путь. XIX век. Знаменитый оккультист Луи ищет тело для души-диббук. Его очарованию поддаётся русская аристократка Вера. В самый последний момент обряда что-то идёт не по плану и ритуал приходится прервать. Наше время. О деревне, где Степка проводит лето, ходят дурные слухи, ведь на местном кладбище находится ведьмина могила. Деревенская с
Малиса Патология Злобст живёт в очень странной семье. Но странная она лишь по меркам людей. Обитатели Подмирья, сумрачной страны призраков, где торжествуют обман и колдовство, не видят в ней ничего особенного. Родители Малисы то и дело устраивают беспорядки и сеют ужас среди жителей их улицы. Впрочем, Злобсты творят свои пакости не просто удовольствия ради – это их работа, и относятся они к ней серьёзно.Девочке семейное дело совсем не нравится. О
Веселая повесть Д. Суслина рассказывает о невероятных приключениях неунывающего летчика Ивана Ивановича Краснобаева и его строгого, но справедливого начальника – Василия Митрофановича Бочкина. Бравые военные волею разбушевавшегося смерча оказываются на необитаемом острове и одерживают победу над злющими людоедами с соседнего острова.
«Все есть яд и все есть лекарство. И только доза делает лекарство ядом, а яд – лекарством» – справедливо утверждали древние. Это гениальное прозрение идеально подходит к определению профессионального стресса – вечного спутника современного делового человека.С одной стороны, профессиональный стресс – важнейший фактор, под влиянием которого формируется профессионализм в любой сфере деятельности, с другой – это фактор, разрушающий здоровье, карьеру
Вы думаете, что страх это чудовище возникшее перед лицом? Нет, настоящий страх не виден и не слышен, но он всегда сзади! // Каков будет мир людей, если в один, не слишком прекрасный момент, большая часть человечества вдруг исчезнет/погибнет? Может быть люди осознают ценность жизни, любви и дружбы? Или между ними, по-прежнему, будут господствовать традиционные рабско-жлобские отношения? Может быть так, а может иначе. Ясно лишь одно – тот кто проти
Вниманию читателя предложен материал Фонда оценочных средств учебной дисциплины «Финансовый менеджмент государственных учреждений». Уровень высшего образования «МАГИСТРАТУРА», направление 38.04.04 «ГОСУДАРСТВЕННОЕ И МУНИЦИПАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ». Направленность (профиль) – «Государственное и муниципальное управление экономическим развитием». Присваиваемая квалификация (степень) – «Магистр». Форма обучения: очная, заочная. Работа будет интересна профе
Вниманию читателя предложен материал Рабочей программы учебной дисциплины «Эффективность корпораций». Уровень высшего образования «МАГИСТРАТУРА», направление 38.04.01 «Экономика». Направленность (профиль) – «Экономика корпорации». Присваиваемая квалификация (степень) – «Магистр». Форма обучения: очная. Работа будет интересна профессорско-преподавательскому составу высших учебных заведений, студентам, специалистам.