Энид Блайтон - Тайна ограбления в театре

Тайна ограбления в театре
Название: Тайна ограбления в театре
Автор:
Жанры: Детские детективы | Зарубежные детские книги
Серия: Пять юных сыщиков и пёс-детектив
ISBN: Нет данных
Год: 2021
Другие книги серии "Пять юных сыщиков и пёс-детектив"
О чем книга "Тайна ограбления в театре"

До конца каникул остаётся всего ничего, а юные сыщики ещё не разгадали ни одной, даже самой маленькой, тайны. Ребята так просто не сдаются – если преступления нет, то они его придумают! Тем более что нашёлся подходящий объект для розыгрыша – молодой констебль Пиппин. Но сыщики и предположить не могли, что их шалость обернётся настоящим преступлением – кто-то ограбил директора местного театра. Все улики указывают на… кота!

Бесплатно читать онлайн Тайна ограбления в театре


Enid Blyton

The Find-Outers

THE MYSTERY OF THE PANTOMIME CAT

Enid Blyton’s signature is Registered Trade Mark of Hodder and Stoughton Limited

Text © Hodder and Stoughton Limited, 1943

The moral right of the author has been asserted.

All rights reserved.

First published in Great Britain in 1943


© Чулкова С. И., перевод на русский язык, 2021

© Казбекова Л. Л., иллюстрации, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021

Machaon®


Глава 1. Встреча на вокзале


В ожидании Фатти Ларри и Дейзи катались на калитке у своего дома.

– Эх, хорошо! – Дейзи мечтательно подставила лицо солнышку. – Слушай, мы из-за Фатти к поезду опоздаем. А я, между прочим, соскучилась по Бетси с Пипом!

– Не переживай, мимо родного Петерсвуда они точно не проедут, – успокоил сестру Ларри. – О, а вот и Фатти. – Ларри спрыгнул на землю. – Привет!

– Привет, ребята! – воскликнул радостно Фатти. На самом деле мальчика звали Фредерик Алджернон Троттвиль, но друзья звали его Фатти. – Скоро приедет состав, и нас будет полный состав, – пошутил он.

– Гав, – напомнил о себе Бастер.

– Ах да, прости, пожалуйста, – улыбнулся Фатти. – Пять сыщиков и пёс-детектив!

– Ой, всё, нам пора, – заторопилась Дейзи. – Кстати, вы знаете, у кого гостили Пип и Бетси? У тётушки Софи, которая всех учит великосветским манерам.

– Куда ж нам теперь до них?! – хмыкнул Ларри.

– Ничего, мы быстро их перекуём, – рассмеялся Фатти. – Кстати, а как поживает А-ну-ка-разойдись? Давненько я его не видел.

В Петерсвуде работал полицейский мистер Гун: он терпеть не мог юных сыщиков, так как ребята лучше его распутывали детективные истории. И конечно, мистер Гун не любил Бастера: шустрый скотчтерьер постоянно норовил укусить констебля за ногу. Гун каждый раз кричал «А ну-ка разойдись!», стоило только ему увидеть ребят. Отсюда и взялось прозвище.

– Эх, так хочется раскрыть какое-нибудь заковыристое дело, – сказал Ларри. – Пора уже пораскинуть мозгами.

– Судя по твоим оценкам в четверти, тебе давно следует этим заняться, – язвительно заметила Дейзи.

– Звучит как комментарий от учителя: «Пораскинь мозгами», – отметил Фатти. – Я по себе знаю.

– Да ведь у тебя сплошные пятёрки, – удивилась Дейзи.

– Я о других комментариях: «Блестящий ум! Пример для школы!» – со скромным видом перечислял Фатти.

– Хватит выпендриваться! – Ларри отвесил другу подзатыльник.

Раздался паровозный гудок, и дети перешли на бег. Бедный Бастер еле поспевал за ребятами на своих коротких ножках.

Фу, слава богу, вот и перрон. Бастер, довольно тявкнув, потянул носом воздух и протиснулся к газетному киоску, возле которого топтались ноги в синих форменных брюках.



– А ну кыш отсюда! – послышался знакомый голос. – Дети, возьмите собаку на поводок!

– Ой, здравствуйте, мистер Гун! – Ребята приветствовали его хором как родного.

– Какая приятная встреча! – с лёгкой издёвкой сказал Фатти. – Надеюсь, вы в прекрасном здравии и не хандрите из-за погоды.

Ответ мистера Гуна потонул в грохоте прибывшего поезда.

– Ура, я вижу Пипа! – Ларри так яростно замахал рукой, что едва не смахнул полицейскую каску с головы Гуна. Бастер же быстро укрылся под скамейкой и наблюдал оттуда с очень важным видом – ему не нравились поезда. По такому случаю он даже потерял интерес к ногам в синих брюках.

Наконец из вагона выскочили Бетси и Пип, которых восторженно приветствовали друзья.

– Пип, как же ты вовремя! У нас наклёвывается любопытное расследование! – нарочито громко объявил Фатти. Но мистер Гун не услышал этих слов: он пожимал руку сошедшему с поезда молодому полицейскому.

– Неужели в Петерсвуд направили второго констебля? – удивился Ларри.

– Если так, то этот новенький явно симпатичней Гуна, – отметил Фатти.

– Мне он тоже нравится, – живо согласилась Бетси. – Такой милый и такой лопоухий!

– Эй, а где Бастер? – Фатти оглянулся. – А ну вылезай, трусишка!

Бастер робко выполз из-под скамейки, понуро виляя хвостом. Но громкий свист паровоза снова заставил его удрать в укрытие.

– Будь я собакой, то сидела бы сейчас рядом с Бастером. – Бетси закрыла ладонями уши.

– Не так давно ты пряталась за мной, только заслышав гудок паровоза, – поддразнил сестру Пип.

Бетси залилась пунцовой краской, и Фатти торопливо сменил тему:

– Пойдёмте отсюда. Бастер, вылезай, поезд уже уехал.

Бастер неохотно покинул укрытие, но, увидев, как в его сторону шагают ноги в синих форменных брюках, радостно кинулся им навстречу.

– Проклятая собачонка! – Гун поспешно отпрыгнул назад и повернулся к молодому коллеге: – Кстати, дорогой Пиппин, обратите внимание: на этого пса давно пора составить рапорт. Возьмите на карандаш!

– Неужели теперь нашего Бастера начнут преследовать сразу два полицейских? – иронично заметил Фатти.

– О двух полицейских речи не идёт, – сердито пробурчал Гун. – Я отправляюсь в отпуск, а Пиппин временно меня заменит. Очень хорошо, что вы сразу попались на глаза, ибо я и вас попрошу взять на карандаш. Мой дорогой друг Пиппин, вот эти пятеро детей возомнили, будто способны раскрыть все криминальные дела в нашем городе. Вы даже не представляете, сколько они мне доставляют хлопот. С ними держите уши востро и не раскрывайте им материалов дела, если таковое появится. Они всюду суют свои носы и превращают в ад жизнь любого полицейского.

– Спасибо за такие прекрасные рекомендации, мистер Гун. – Фатти обменялся взглядами с молодым полицейским. – Добро пожаловать в Петерсвуд, мистер Пиппин. Надеюсь, вам тут понравится. Обращайтесь, если что.

– Ну? Что я вам говорил? – взъярился Гун. – Эй, вы, опять за своё?! А ну-ка разойдись! И заберите своего пса. Я проинформирую мистера Пиппина обо всех ваших фокусах. Вооружён, значит, предупреждён!

И Гун зашагал прочь, увлекая за собой коллегу. Пиппин виновато оглянулся и подмигнул Фатти.

– Он такой милый и… – вздохнула Бетси.

– Да-да, и такой лопоухий, – отмахнулся Пип. – Ты слышал, Фатти? Сколько же гадостей Гун ему наговорит ещё про нас!

– Это уж точно, – рассмеялся Фатти. – Скоро у нас заполыхают уши!

Так оно и случилось. Мистер Гун излил душу коллеге, описывая хулиганские выходки юных сыщиков и пса-детектива.

– Вы с ними построже, – предупреждал он. – Особенно с тем высоким мальчишкой. Настоящий сорвиголова!

– Надо же, а на меня он произвёл очень благоприятное впечатление, – робко возразил Пиппин.

Мистер Гун презрительно фыркнул:

– Троттвиль артист тот ещё! Сколько раз он меня запутывал, подсовывал ложные улики и разваливал дела. Он полоумный, вот что я вам скажу: переодевается в разных людей и ведёт себя как клоун.

– Но инспектор Дженкс совсем другое о нём говорил. Он им восхищается. – Пиппин нахмурился.

При этих словах Гун побагровел, а Пиппин испугался, уж не хватит ли того удар.


С этой книгой читают
Начались каникулы, и юные сыщики снова вместе. Они с нетерпением ждут нового расследования, а пока в Петерсвуде всё спокойно, сами придумывают себе развлечения. Благодаря очередной затее ребята стали свидетелями необычных событий: у слепого старика сначала из тайника украли деньги, а потом кто-то вывез из дома мебель. Кто же этот странный грабитель? И куда пропала внучка старика? Юные сыщики обязательно разгадают все тайны!
Юные сыщики только собрались вместе на рождественских каникулах, как на горизонте появилась новая тайна. Грабители украли из галереи старинную картину и скрылись в неизвестном направлении. Сыщики уже готовы взяться за дело, но суперинтендант Дженкс запрещает им вмешиваться в расследование. Ребята не сдаются и находят способ подключиться к поискам похищенной картины.
В деревушке Петерсвуд произошло самое что ни на есть настоящее преступление! Кто-то поджёг коттедж в саду мистера Хика. Пятеро детей, живущих по соседству, не собираются ждать, когда дело раскроет местный полицейский по прозвищу А-ну-ка-разойдись, и организуют клуб сыщиков. Вместе со своим псом ребята идут по следу преступника, но подозреваемых оказывается слишком много.
К констеблю Гуну на каникулы приезжает племянник Эрн, ровесник юных сыщиков, но Гун строго-настрого запрещает детям общаться. И тогда ради шутки ребята выдумывают несуществующую историю о месте, где происходит нечто подозрительное. Незадачливый Эрн сглатывает наживку, но, сам того не подозревая, нападает на след настоящего преступления!
Джордж и её верный пёс Тим не вернулись с вечерней прогулки. А днём раньше в дом забирались воры. Знаменитая пятёрка смогла сложить два плюс два, но в том-то и дело, что теперь их осталось трое!Смогут ли они воссоединиться?
Юные сыщики и пёс-детектив снова вместе и готовы расследовать самые таинственные дела. Но увы, в Петерсвуде всё спокойно и ничего необычного не происходит, кроме неожиданного отъезда Глэдис – горничной Пипа и Бетси. Ребята уверены, что всё не так просто, как заявляют взрослые, и оказываются правы. Жители Петерсвуда один за другим стали получать неприятные анонимные послания. Кто же автор этих загадочных писем? Эту тайну раскроют пятеро юных сыщик
Одноклассники шарахались от Арины Балованцевой, как от прокаженной, и тут же принимались обшаривать свои карманы, едва новенькая подходила к кому-нибудь близко. Проверяли – не утащила ли она чего… Ведь именно с ее появлением в классе у ребят и стали пропадать деньги и вещи. Это очень обижало Арину, хоть она старалась не обращать внимания на такое к себе отношение. И решила сама поймать вора. Вот уже появились первые подозрения… А вскоре Арина наш
Всем известно, что водяные и русалки бывают только в сказках! Веня Пухов и его одноклассница Варя тоже так думали. До тех пор, пока не попали на Русалочий омут. Здесь-то они и встретили самого настоящего водяного и русалку, которые были заняты... таинственными поисками на заброшенной мельнице! О таком даже в Интернете не прочитаешь! Ребята начали расследование. Но что бы они делали без верного друга мини-пига Пятачка? Ведь для того, чтобы раскрыт
Ничего не скажешь, пожить на одном из Мальдивских островов в качестве Робинзона Крузо – это здорово! Именно там предстоит провести каникулы неразлучным друзьям Ларику и Петичу. Но недолго пришлось ребятам радоваться безмятежному отдыху. Загадочные события «нашли» их и здесь! Началось все с самодельного плотика, на котором к их острову приплыл перепуганный «пассажир». Макс бежал от людей, которые его похитили прямо с солнечного острова. Какой выку
Бесполезно запирать юных сыщиков дома – они все равно найдут способ ввязаться в приключения. Ведь неугомонные сыновья полковника Оболенского Димка и Алешка твердо решили помочь папе в расследовании двух дел о… невезении. У покупателей невезучего автосалона «Альянс» ловкие воры угоняют новенькие иномарки. Бизнесмену Аркаше, другу полковника Оболенского, тоже не везет – ему угрожают и требуют денег. К счастью, Лешка с его аналитическим умом давно п
Длинное размышление, выполненное в виде "потока сознания". Параллельно основному сюжету, монотонному образу жизни, обстоятельств, заставляющих его выбраться из своей рутины, главный герой находит свои ответы на проблемы настоящего, а также оставляет некоторые вопросы без ответа. Чем дальше заходит повествование, тем отчётливей можно заметить, что жизнь главного героя походит на некий цикл, что всё предопределено, однако не фатумом, а действиями с
Эта книга – мои мемуары о своем музыкальном творчестве еще до 90-х г, является переизданием ранее опубликованных мною же своих мемуаров об этом… В книге приведены воспоминания и множество фактов из моей ранней творческой музыкальной биографии, а также много цветных и черно-белых фотографий составов групп,в которых есть мои фото, т.е множество фактов из истории музыкального творчества.
Виолетта страдает от гиперопеки отца. Папа - крупный бизнесмен, и у него крупные неприятности. Девушка бросается в бега. И без надёжного спутника ей не выжить. Особенно, когда открывается параллельный мир.
Мы познакомили случайно в клубе, договорились о регулярных, но ничего не значащих встречах. Так было удобно ему. Так было удобно мне. Только я умудрилась влюбиться, а он растоптал мою любовь в ответ. Я пять лет ничего не слышала о нём. Мне удалось наладить свою жизнь. И вот когда я согласилась выйти замуж за другого, судьба нас снова сталкивает. Егор пытается убедить меня, что я до сих пор его люблю и мы будем вместе. Я доказываю, что больше нич