Edgar Poe - The Cask of Amontillado

The Cask of Amontillado
Название: The Cask of Amontillado
Автор:
Жанры: Классическая проза | Зарубежная классика | Зарубежная старинная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "The Cask of Amontillado"

The story is set in a nameless Italian city in an unspecified year and is about a man taking fatal revenge on a friend who, he believes, has insulted him.

Бесплатно читать онлайн The Cask of Amontillado


The Cask of Amontillado

The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely settled– but the very definitiveness with which it was resolved, precluded the idea of risk. I must not only punish, but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.

It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.

He had a weak point– this Fortunato– although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity– to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack– but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially: I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.

It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him, that I thought I should never have done wringing his hand.

I said to him– “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day! But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”

“How.” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival.”

“I have my doubts.” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”

“Amontillado.”

“I have my doubts.”

“Amontillado.”

“And I must satisfy them.”

“Amontillado.”

“As you are engaged, I am on my way to Luchesi. If any one has a critical turn, it is he. He will tell me.”

“Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry.”

“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”

“Come, let us go.”

“Whither.”

“To your vaults.”

“My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchesi.”

“I have no engagement; – come.”

“My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre.”

“Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchesi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado.”

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
In "The Masque of the Red Death" Edgar Allan Poe writes as no one else ever has of creeping, mounting terrors – of the deadly approach of a terrible pendulum, of the awful end of an ancient and noble house, and of the impossible beating of a dead heart.
The blackness of eternal night encompassed me. The intense darkness oppressed and stifled me so that I struggled for breath.Having been condemned to death by the Spanish Inquisition, the narrator descends into a kind of hell. Dizzy with weakness and fainting with fear, he experiences such torments that death itself would be welcome. What troubles him most is the eternal question: how will he die?Toledo Prison is notorious for the torture of the c
"The Tell-Tale Heart" is a short story by Edgar Allan Poe first published in 1843. It is told by an unnamed narrator who endeavors to convince the reader of his sanity, while describing a murder he committed. (The victim was an old man with a filmy "vulture-eye", as the narrator calls it.) The murder is carefully calculated, and the murderer hides the body by dismembering it and hiding it under the floorboards. Ultimately the narrator's guilt man
"The Mystery of Marie Rogêt", often subtitled A Sequel to "The Murders in the Rue Morgue", is a short story by Edgar Allan Poe written in 1842. This is the first murder mystery based on the details of a real crime. It first appeared in Snowden's Ladies' Companion in three installments, November and December 1842 and February 1843.
Может ли плакать маленький листик на шапочке Нади? О том, как несколько простых слов могут излечить сердце и раскрасить его золотыми красками.
«Скорбь Сатаны» – лучшее произведение Марии Корелли – стала настоящим бестселлером викторианской Англии: только за первые два месяца было продано свыше 50 000 экземпляров.Молодой писатель Джеффри Темпест, прозябающий в нищете и безвестности, продает душу Сатане и получает от Князя Тьмы все, о чем только мечтал… точнее, почти все.Теперь светское общество лежит у его ног. К его услугам несметное состояние, любовь прекрасной девушки, роскошь и удово
Серафим страдал некоммуникабельностью. Он поздно начал говорить и в 15 лет не имел друзей. Его жизнь проходила в одиночестве, он писал стихи, мечтал и думал о существующем мире.
Рассказ повествует о взаимоотношениях между животными. О том как конь тоскует по своему маленькому жеребенку.
В книге представлена история Древнего Рима – главного города западного мира, центра Римской империи и цивилизации, с начала его возникновения до эпохи императоров династии Антонинов.Автору удалось передать неувядаемое очарование Вечного города и осветить все стороны жизни его обитателей: культурные традиции, систему образования, семейный уклад, социальный строй, религиозные представления, возникновение и развитие ремесел. Книга богато иллюстриров
Английский ученый-китаист, один из крупнейших специалистов по эпохе Хань, автор ряда фундаментальных трудов, Майкл Лёве в яркой и доступной форме рассказывает об истории, правителях, политике, экономике, традициях, быте, архитектуре, искусстве и религии Древнего Китая династии Хань.
«Весь распорядок в офисе нашего холдинга перевернулся вместе с приходом нового босса. Сегодня меня здесь вообще не должно быть. У меня отпуск. Но начальство решило, что много отдыхать вредно. Приказано явиться всем, без исключения. О чем сообщили лишь час назад. И теперь я, вместо того, чтобы идти с сыном на каток в парк, рассматриваю себя в зеркало лифта. В одной руке у меня снятое еще в холле красное зимнее пальто, а другой я поправляю одежду,
Умерла – воскресла – лич. Посмертная форма, о которой мечтают многие, но обретают лишь лучшие из некромагов. Меня это сомнительное счастье настигло случайно. Какой толк мне, слабой недоучке, от статуса могущественной нежити? Дойдет до дела, раскроется секрет – и хорошо, если другие личи меня просто убьют. А ведь могут и помучить – если узнают, чья душа подселилась в мое тело во время воскрешения…