Брэм Стокер - The Mystery of the Sea / Тайна моря

The Mystery of the Sea / Тайна моря
Название: The Mystery of the Sea / Тайна моря
Автор:
Жанры: Мистика | Исторические приключения
Серия: Great Books
ISBN: Нет данных
Год: 2024
Другие книги серии "Great Books"
  • Jane Eyre
  • The Mystery of the Sea / Тайна моря
О чем книга "The Mystery of the Sea / Тайна моря"

Порой случаются невероятные совпадения. Невероятные настолько, что верится в них с трудом. То же случилось и с главным героем романа «Тайна моря» Арчибалдом Хантером.

В местечке Круден-Бей, что в Шотландии, череда таинственных происшествий связывает Арчибальда с событиями, происходившими столетия назад.

Предлагаем и вам прикоснуться к древним тайнам, читая мистический роман Брэма Стокера на языке оригинала.

Бесплатно читать онлайн The Mystery of the Sea / Тайна моря


© ООО «Издательство АСТ», 2024

TO DAISY GILBEY RIVIERE OF THE THIRD GENERATION OF LOVING AND LOYAL FRIENDS


“To win the mystery o' the sea,
“An' learn the secrets that there be,
“Gather in ane these weirds three:
“A gowden moon on a flowin' tide;
“An' Lammas floods for the spell to bide;
“An' a gowden mon wi death for his bride.”
[Gaelic verse and English translation.]

Chapter I. Second Sight

I had just arrived at Cruden Bay on my annual visit, and after a late breakfast was sitting on the low wall which was a continuation of the escarpment of the bridge over the Water of Cruden. Opposite to me, across the road and standing under the only little clump of trees in the place was a tall, gaunt old woman, who kept looking at me intently. As I sat, a little group, consisting of a man and two women, went by. I found my eyes follow them, for it seemed to me after they had passed me that the two women walked together and the man alone in front carrying on his shoulder a little black box-a coffin. I shuddered as I thought, but a moment later I saw all three abreast just as they had been. The old woman was now looking at me with eyes that blazed. She came across the road and said to me without preface:

“What saw ye then, that yer e'en looked so awed?” I did not like to tell her so I did not answer. Her great eyes were fixed keenly upon me, seeming to look me through and through. I felt that I grew quite red, whereupon she said, apparently to herself: “I thocht so! Even I did not see that which he saw.”

“How do you mean?” I queried. She answered ambiguously: “Wait! Ye shall perhaps know before this hour to-morrow!”

Her answer interested me and I tried to get her to say more; but she would not. She moved away with a grand stately movement that seemed to become her great gaunt form.

After dinner whilst I was sitting in front of the hotel, there was a great commotion in the village; much running to and fro of men and women with sad mien. On questioning them I found that a child had been drowned in the little harbour below. Just then a woman and a man, the same that had passed the bridge earlier in the day, ran by with wild looks. One of the bystanders looked after them pityingly as he said:

“Puir souls. It's a sad home-comin' for them the nicht.”

“Who are they?” I asked. The man took off his cap reverently as he answered:

“The father and mother of the child that was drowned!” As he spoke I looked round as though some one had called me.

There stood the gaunt woman with a look of triumph on her face.

*****

The curved shore of Cruden Bay, Aberdeenshire, is backed by a waste of sandhills in whose hollows seagrass and moss and wild violets, together with the pretty “grass of Parnassus” form a green carpet. The surface of the hills is held together by bent-grass and is eternally shifting as the wind takes the fine sand and drifts it to and fro. All behind is green, from the meadows that mark the southern edge of the bay to the swelling uplands that stretch away and away far in the distance, till the blue mist of the mountains at Braemar sets a kind of barrier. In the centre of the bay the highest point of the land that runs downward to the sea looks like a miniature hill known as the Hawklaw; from this point onward to the extreme south, the land runs high with a gentle trend downwards.

Cruden sands are wide and firm and the sea runs out a considerable distance. When there is a storm with the wind on shore the whole bay is a mass of leaping waves and broken water that threatens every instant to annihilate the stake-nets which stretch out here and there along the shore. More than a few vessels have been lost on these wide stretching sands, and it was perhaps the roaring of the shallow seas and the terror which they inspired which sent the crews to the spirit room and the bodies of those of them which came to shore later on, to the churchyard on the hill.

If Cruden Bay is to be taken figuratively as a mouth, with the sand hills for soft palate, and the green Hawklaw as the tongue, the rocks which work the extremities are its teeth. To the north the rocks of red granite rise jagged and broken. To the south, a mile and a half away as the crow flies, Nature seems to have manifested its wildest forces. It is here, where the little promontory called Whinnyfold juts out, that the two great geological features of the Aberdeen coast meet. The red sienite of the north joins the black gneiss of the south. That union must have been originally a wild one; there are evidences of an upheaval which must have shaken the earth to its centre. Here and there are great masses of either species of rock hurled upwards in every conceivable variety of form, sometimes fused or pressed together so that it is impossible to say exactly where gneiss ends or sienite begins; but broadly speaking here is an irregular line of separation. This line runs seawards to the east and its strength is shown in its outcrop. For half a mile or more the rocks rise through the sea singly or in broken masses ending in a dange-rous cluster known as “The Skares” and which has had for centuries its full toll of wreck and disaster. Did the sea hold its dead where they fell, its floor around the Skares would be whitened with their bones, and new islands could build themselves with the piling wreckage. At times one may see here the ocean in her fiercest mood; for it is when the tempest drives from the south-east that the sea is fretted amongst the rugged rocks and sends its spume landwards. The rocks that at calmer times rise dark from the briny deep are lost to sight for moments in the grand onrush of the waves. The seagulls which usually whiten them, now flutter around screaming, and the sound of their shrieks comes in on the gale almost in a continuous note, for the single cries are merged in the multitudinous roar of sea and air.

The village, squatted beside the emboucher of the Water of Cruden at the northern side of the bay is simple enough; a few rows of fishermen's cottages, two or three great red-tiled drying-sheds nestled in the sand-heap behind the fishers' houses. For the rest of the place as it was when first I saw it, a little lookout beside a tall flagstaff on the northern cliff, a few scattered farms over the inland prospect, one little hotel down on the western bank of the Water of Cruden with a fringe of willows protecting its sunk garden which was always full of fruits and flowers.

From the most southern part of the beach of Cruden Bay to Whinnyfold village the distance is but a few hundred yards; first a steep pull up the face of the rock; and then an even way, beside part of which runs a tiny stream. To the left of this path, going towards Whinnyfold, the ground rises in a bold slope and then falls again all round, forming a sort of wide miniature hill of some eighteen or twenty acres. Of this the southern side is sheer, the black rock dipping into the waters of the little bay of Whinnyfold, in the centre of which is a picturesque island of rock shelving steeply from the water on the northern side, as is the tendency of all the gneiss and granite in this part. But to east and north there are irregular bays or openings, so that the furthest points of the promontory stretch out like fingers. At the tips of these are reefs of sunken rock falling down to deep water and whose existence can only be suspected in bad weather when the rush of the current beneath sends up swirling eddies or curling masses of foam. These little bays are mostly curved and are green where falling earth or drifting sand have hidden the outmost side of the rocks and given a foothold to the seagrass and clover. Here have been at some time or other great caves, now either fallen in or silted up with sand, or obliterated with the earth brought down in the rush of surface-water in times of long rain. In one of these bays, Broad Haven, facing right out to the Skares, stands an isolated pillar of rock called locally the “Puir mon” through whose base, time and weather have worn a hole through which one may walk dryshod.


С этой книгой читают
Вашему английскому приходится тяжело? Не настолько как несчастной сироте Джейн Эйр!"Джейн Эйр" – самый известный роман Шарлотты Бронте, по которому было снято множество экранизаций. В этом романе трагические события жизни самой Шарлотты сошлись вместе с её свободолюбивым и упрямым писательским гением. Вместе они создали уникальный для XIX в. голос – голос умной и независимой женщины, способной самой искать и добиваться своего счастья. А волшебное
«Дракула» Брэма Стокера дал западной культуре образ необычайной символической силы: виртуозно изображенный заглавный персонаж сошел со страниц романа и начал самостоятельную жизнь в массовом сознании. Так возник один из самых популярных мифов XX века – миф о вампиризме. Хотя «Дракула» – далеко не первое повествование о вампирах, именно оно стало подлинной классикой жанра и его эталоном. Одно из главных произведений английской литературы ужаса впе
«…Выехал из Мюнхена 1 мая в 8.35 вечера и прибыл в Вену рано утром на следующий день; должен был приехать в 6.46, но поезд опоздал на час. По тому, что я мельком видел из окна поезда, а также прогуливаясь по улицам, я решил, что Будапешт на редкость красивый город. Я боялся забираться слишком далеко от вокзала, так как наш поезд опаздывал и должен был вскоре отправиться дальше. У меня было такое чувство, точно мы покинули Запад и оказались на Вос
Спасаясь от внезапно разразившейся бури, молодой путешественник Артур Северн находит приют под крышей таверны в маленьком ирландском городке. Услышав легенду о древнем сокровище, спрятанном где-то в этих краях, Артур решает ненадолго задержаться и осмотреть окрестности. Но оказывается, не он один верит в историю о кладе. Черный Мердок, безжалостный делец и ростовщик, твердо намерен сам отыскать сокровище. И он не потерпит конкурентов…
«Любовь после смерти» – сборник готических историй XIX века о вампирах. Увлекательный сюжет, яркие характеры, приятный ужас и капелька отменного юмора.В книгу вошли рассказы Джона Полидори, Фрэнсиса Кроуфорда, Хьюма Нисбета и Брэма Стокера.Издание понравится всем любителям вампиров, а также романов «Дракула», «Кармилла», «Академия вампиров», «Интервью с вампиром», «Сумерки», «Красавица» и «Жажда».
Журналистка получила доказательства смерти 9 невест, что станет 10 невестой, не знала. Злой рок мотал её по миру в те места, где зверь наследил. Олег с 12 лет хранил девственность невесты, не знал, что зверь приметил добычу и в коварные цели включил план мести, не насытившись растерзанными трупами, который позволит ему дать жизнь Ангелу скорби. Машу интуиция подтолкнула вовремя оказаться на месте преступления, встретить своего избранника, спасти
Наркоманка поймала глюк, а дальше сказка про гномов и реальные проблемы, муж-полковник спас её от смерти, боролся за сохранение семьи, появившись на пороге, как из ларца, со своим другом, но жить с ней не мог, по её вине в парке застрелили их 12-летнего сына. По дороге домой снял путану, друг влюбился в её подругу и ушёл из милиции, подал в Госдуму проект о легализации проституции. Дружба двух путан, гаишника, милиционера и депутата расцвела в со
Есть старое поверье: «У кошки – девять жизней». А что, если существуют и кошачий рай, и Кошачий бог, ведающий душами самого древнего домашнего животного?
Трёх незнакомых между собой людей, объединенных лишь тем, что они вошли в кинозал, постигает одна и та же судьба…
Известная фраза: «Практика – критерий истины» приобретает в этой книге свое воплощение. Автор анализирует создавшееся сложное финансовое положение на предприятии и предлагает выход из кризиса, что в реальности помогает организации встать на ноги и успешно развиваться. Причем предприятие коммунальное и полностью «белое». Данное пособие нужно принять как руководство к действию, так как всегда имеется необходимость грамотного управления финансами. И
Замечали? Весной время словно сжимается, и многие с удивлением обнаруживают, что уже опаздывают посеять семена на рассаду или наложить на стволы деревьев ловчие пояса. Поэтому, чтобы лето не пришло внезапно, нужно заранее составить план всех работ и следовать ему, внося лишь коррективы в даты их выполнения в зависимости от капризов погоды. За основу вы можете взять календарь работ в саду и огороде, предложенный автором книги, садоводом с 55-летни
Вот скажите, откуда старикам знать, как надо жить? Заветы, традиции… всё это пыль веков, а значит мусор. Кому такое надо? Уж точно не юной баронессе Элии дю Лесстион. Зачем трудиться без отдыха, сберегать нажитое, чинить фамильные реликвии? Ведь можно и нужно жить по-другому! Весело, щедро, ярко. Жаль только, что за несдержанность не получит она теперь самого ценного подарка, какой только может быть. Но и это не беда. Догнать дарителя, извинитьс
Гарем слишком жесток по отношению к слабым. Но перетерпела все и оказалась в объятиях любимого. Думала, что меня оставили в покое, но сильно ошиблась. Думала, что моя жизнь наладилась и теперь смогла вздохнуть, но не тут-то было. Судьба преподнесла жестокий и венценосный подарок: моего любимого жестоко убили, я это знаю. Теперь оказавшись обратно в гареме, я терплю нападки джинши Акджан, для того чтоб однажды сокрушить ее. В империи заправляют ос