Анатолий Самсонов - Точка невозврата

Точка невозврата
Название: Точка невозврата
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Историческая фантастика | Книги о войне
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Точка невозврата"

«Точка невозврата» – это авторский коктейль военно-исторической фантастики о войне, которой не было, с событиями войны, которая была. Фантастические военные события, если «оттолкнуться» от точки невозврата, вдруг начинают приобретать вполне реалистичные черты, как и исторические персонажи, действующие в вымышленных обстоятельствах, становятся убедительно реальными. Впечатление реальности строится и подкрепляется простым соображением: так могло быть! Фантастическая, роковая случайность – и точка невозврата пройдена, и стезя другой войны и другого мира утрачена. «Точка невозврата» – это своего рода сказка. Да, сказка ложь, но в ней намек, а коль поймешь, то и урок.

Бесплатно читать онлайн Точка невозврата


Глава I. Точка невозврата. 21 июня 1941 года.

Генерал Апанасенко Иосиф Родионович нервно ходил по приёмной, оставляя за собой шлейф папиросного дыма. Это была уже пятая папироса. Находящиеся в приемной начальник охраны вождя Николай Власик и помощник Сталина Александр Поскребышев уже не раз предлагали генералу присесть и отдохнуть, но всё было тщетно, он продолжал из угла в угол мерить шагами помещение. Новые сапоги генерала слегка поскрипывали и, похоже, это подстегивало нервозность самого генерала, а когда он поворачивался спиной к присутствующим, они переглядывались между собой и на их лицах нет- нет да появлялись легкие улыбки, а теперь – через два часа хождений – и легкое раздражение. Наконец, дверь сталинского кабинета отрылась и в приемную друг за другом вышли Жуков, Шапошников, Берия и начальник Разведуправления РККА Голиков с трубой свёрнутых карт в руках. Апанасенко кавалерийским наскоком приблизился к Голикову и быстро и нервно спросил: – Ты доложил? – Голиков виновато вздохнул и отвел глаза в сторону. Апанасенко расстроенно махнул рукой и подскочил к Шапошникову. – А ты, Борис Михайлович, а ты сказал? – Все увидели, как шею Апанасенко над воротником кителя стала заливать краснота, и как она тут же перекинулась на генеральское словно из камня вырубленное лицо и выкрасила его в апоплексический цвет. Жуков и Берия недоуменно переводили взгляды с Апанасенко на Голикова и Шапошникова. Шапошников не ответил, и тогда Апанасенко еще раз разочарованно и резко махнул рукой, прорычал «А- а- а!», вернулся к Голикову и, глядя на него как удав на кролика, выдернул у него из рук трубу карт, в момент оказался у дверей кабинета Сталина, окинул всех взглядом и бросил: – Прошу подождать! – Поскребышев подхватился: – Минутку, постойте!!! – Но было поздно – генерал был уже в сталинском кабинете. Все, кто был в приемной обратились в каменные статуи с вмиг отросшими и оттопыренными ушами. Из- за неприкрытых двойных дверей сталинского кабинета послышалось четкое: – Генерал Апанасенко! Товарищ Сталин, прошу принять! – После короткой паузы послышалось приглушенное сталинское: – Не ждал я тебя, товарищ Апанасенко, но раз уж ты здесь, то проходи, дорогой, проходи. Что у тебя?

В приемной все одновременно и с облегчением выдохнули и тихо, как по команде, приблизились к двери кабинета.

– Вот! Разве можно на это смотреть спокойно? – Апанасенко развернул перед Сталиным карту и сказал: – Прошу вернуть товарищей, они еще в приемной. – Сталин пожал плечами, но поднял трубку телефона и, не отрывая взгляда от Апанасенко, произнес два слова. Тотчас в кабинет зашли те, кто его только что покинул.

– Так что у тебя? – повторил Сталин и кивнул головой вошедшим, предлагая занять места за столом, – садитесь, садитесь. – Все сели.

– У меня вот что: обобщенные данные по четырем узловым пунктам снабжения подразделений Вермахта. – Апанасенко взял карандаш и стал им показывать на карте. –Кенигсберг и Мемель – снабжение группы армий «Север», Варшава и Краков – снабжение группы армий «Центр». Будучи членом инспекторской группы по Прибалтийскому и Западному Особым Военным округам, я имел доступ ко всей разведывательной информации, полученной по линии военной разведки, – Апанасенко показал карандашом на Голикова, – и от внешней и приграничной разведки, – карандаш и кивок головы в сторону Берии. И вот какая вырисовывается картина. До седьмого июня этого года поставки по всем четырем транспортным узлам были смешанными: войска, вооружение, продовольствие, боеприпасы, топливо. Начиная с седьмого июня грузовой поток качественно изменился. Перевозка войск и вооружений значительно сократилась, а вот доставка продовольствия, боеприпасов и топлива резко возросла. О чем это может говорить? Я утверждаю, да, утверждаю, что это говорит о том, что концентрация в приграничной полосе ударных групп Вермахта завершена, и теперь вот уже две недели! две недели! идет интенсивная подготовка материально- технических резервов армий вторжения! – Апанасенко чуть понизил тон и продолжил: – В штабе Прибалтийского округа лежит коротенькое такое сообщение разведки о том, что тыловые части вермахта в спешном порядке расчистили от завалов и расширили дорогу на Куршской косе. – Генерал провел карандашом по карте, – а куда ведет эта дорога? К Мемелю! Практически в наш тыл! Или к кратчайшему маршруту на Ленинград! И опять же я утверждаю: приведение в порядок этой дороги неоспоримо свидетельствует о подготовке наступательной операции Вермахта. Другого объяснения просто быть не может! Понимаете, не может! А выдвижение на восток одиннадцати пехотных дивизий, ранее дислоцированных на территории Франции, Дании, Голландии и собственно Германии? – Апанасенко повысил тон: – Я не могу расценивать это иначе как выдвижение к уже определенному, повторяю, определенному театру военных действий второго стратегического наступательного эшелона! А объявление в Германии призыва на действительную военную службу очередных возрастных групп? Это плюс еще три- четыре армии по штатному расписанию Вермахта! Это третий эшелон! Третий эшелон, неужели это непонятно? А перебежчики? Последний ..э- э- э… фельдфебель этот..

– Лискофф, – подсказал Голиков.

– Да, – подхватил генерал, – он и все другие прямо называют дату вторжения – 22 июня! Завтра! Завтра! Можно, конечно, им не верить, можно считать их провокаторами! Но какова цель этих провокаций? И где логика?

И последнее. По данным разведки в конце мая в Зальцбурге завершились переговоры между Германией и Финляндией. А 19 июня, то есть два дня назад, в Финляндии объявлена всеобщая мобилизация, а командование финской армией передано Вермахту. А попытки минирования финскими судами Финского залива? Что это? Я отвечу! Это война! Война, поймите это!

В кабинете повисла тяжелая тишина. Все смотрели, как Сталин не спеша набил табаком и раскурил трубку, встал, вышел из- за стола, вплотную подошел к Апанасенко и впился в него тем, известным многим, сталинским взглядом, от которого брала оторопь, и от которого даже у самых ортодоксальных атеистов возникало ощущение исповеди. Апанасенко выдержал этот взгляд, лицо генерала постепенно стало приобретать естественную окраску.

– Успокойтесь, товарищ Апанасенко. – Сталин развернулся и медленно пошел к своему месту, продолжая по ходу: – Вы были в составе инспекторской группы и, значит, знаете соотношение сил группы армий «Север» и группы армий «Центр» в сравнении с нашими подразделениями; сколько дивизий у них и сколько у нас; сколько, соответственно, танков и самолетов у них и сколько у нас. Так чего же вы так разволновались, товарищ Апанасенко?


С этой книгой читают
Молодой ученый в ходе экспериментов вступает в контакт со Временем как с разумной инстанцией и попадает в будущее. Здесь он встречается со своим внуком, от которого и узнает о своих будущих научных достижениях, изменивших мир
Царю Петру доставляют из-за границы небольшую книгу о нем самом, в которой излагаются некоторые «сочные», а иногда и пикантные, с ним связанные события. Очевидно, что автор – человек русский и осведомленный, но кто же он? Это поручают узнать князю-кесарю Ромодановскому. Проведя расследование, тот узнает такое, что считает нужным доложить царю лично.От тех событий, если присмотреться, то можно уловить тонкую, почти незримую нить, связывающую те да
Истории несчастливой, безответной любви, обмана и предательства не раз ложились в основу литературных произведений. Будь то проза или стихи, драма или комедия.Свой взгляд на проблему в книге «Сердце под вуалью» представляет Зинаида Загранная. И с высоты прожитых лет дает молодым женам советы, как пережить подобную историю в собственной жизни.Философский и лирический материал книги будет интересен также специалистам сферы искусства.
Обыкновенный человек, уже не молодого возраста, гуляет по парку и продолжает вспоминать свою жизнь. Он – обыкновенный человек, ничем не примечателен. Если кто-то дошел до четвертой части, то значит, ему интересно. Еще не знаю, сколько будет частей, но пока будут. И помните, я такой же, как и вы, я просто – один из семи миллиардов!
Повествование о русском художнике, которого жизнь проверяет на прочность, о взлетах и падениях, о преданности и предательстве, о творчестве и жизни, о том, что любовь и красота держат мир в равновесии…
Книга стала продолжением «Невыдуманных рассказов», изданных в 2016 году. По сути, она является художественным осмыслением реальных событий, произошедших с автором. Читатель окунётся в атмосферу жизни страны на рубеже ХХ—ХХI веков. Содержит нецензурную брань.
Роман известного венгерского прозаика и драматурга Дёрдя Шпиро построен как фиктивные воспоминания Липы – Олимпиады Дмитриевны Чертковой (1878–1951), свидетельницы жизни Горького на протяжении десятилетий, медсестры и его последней любимой женщины (Дьяволина – ее итальянское прозвище, полученное в Сорренто). Удачно найденная форма позволила показать всемирно известного писателя глазами близкого ему человека изнутри его многолюдного дома, в которо
Семьдесят первая книга автора открывает новое позитивное восприятие объективной реальности. Автор устал писать о том, как все плохо. Если грустить, то и грустить нужно позитивно. В данной книге в основном – песни.
Восемь изданных книг, в которых романы, рассказы, стихотворения, многочисленные публикации в периодических изданиях – таков авторский багаж Павла Козлова. Но что могут сказать математические выкладки, речь должна идти о самобытности писателя, о его личном угле видения мира и умении в словах нарисовать представшую перед ним картину.Литературовед Евгений Маликов написал: «В чем прелесть книг Павла Козлова? Он отсылает нас к тому времени, когда даже
Приключения Яны Брайл и ее подруг продолжаются. Впереди второй год обучения в Полетной школе, и он не обещает быть легким. А между тем в Регесторской империи вновь убивают магов. Кто и по чьей указке собирает их силу и почему никто не может отыскать таинственных убийц? Безответные вопросы и ощущение приближающейся войны делают магистра Эра Гарса все более вспыльчивым и озлобленным. От игр сильных мира сего надо бы держаться подальше, но у Судьбы