Дана Вачон, Джим Керри - Только правда и ничего кроме вымысла

Только правда и ничего кроме вымысла
Название: Только правда и ничего кроме вымысла
Авторы:
Жанры: Современная зарубежная литература | Биографии и мемуары
Серия: Novel. Бездна подсознания
ISBN: Нет данных
Год: 2023
Другие книги серии "Novel. Бездна подсознания"
О чем книга "Только правда и ничего кроме вымысла"

Полуавтобиографическая история о Джиме Керри от самого Джима Керри и его соавтора, журналиста, Даны Вачон, – о том, что сколько грусти может скрываться за маской самого веселого человека. Для читателей от 18 лет.

Знакомьтесь, Джим Керри. Безумно успешный и любимый миллионами актер, он утопает в богатстве и почестях, но чувствует себя одиноко. Прогнать ощущение пустоты и скуки не помогают ни походы к всевозможным гуру, ни объятия с собаками, ни мудрые советы его лучшего друга Николаса Кейджа.

И вот дела начинают налаживаться. Джим встречает Джорджи – любовь всей своей жизни. Оскароносный сценарист Чарли Кауфман предлагает ему сыграть в своей новой картине – наконец-то достойная «Оскара» роль! Но у Вселенной совсем другие планы…

«Только правда и ничего кроме вымысла» – смелый полуавтобиографический роман с поистине голливудским размахом. Это история об актерской игре и кино, агентах и знаменитостях, дружбе и романтике, пристрастии к славе и страхе ее потерять, а еще о катастрофическом конце света, апокалипсисе – внешнем и внутреннем.

Для кого эта книга

Для поклонников таланта Джима Керри.

Для тех, кто интересуется закулисьем Голливуда.

Для читателей автофикшна и биографий.

Для тех, кому интересно узнать больше о жизни знаменитостей.

На русском языке публикуется впервые.

Бесплатно читать онлайн Только правда и ничего кроме вымысла


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2020 by Some Kind of Garden, LLC

This translation published by arrangement with Alfred A. Knopf, an imprint of The Knopf Doubleday Group, a division of Penguin Random House, LLC

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2023

* * *

Моему старшему брату Джону


Имя человека – это ошеломляющий удар судьбы, от которого ему так и не суждено оправиться.

Маршалл Маклюэн

Пролог

Его звали Джим Керри.

К середине декабря солнце превратило газон в блеклое соломенное пятно. По вечерам на десять минут – как и положено по городским нормативам – включалась поливалка, и изможденные травинки безучастно оседали в лужицах, точь-в-точь как волосы его умирающей матери на вспотевшем от морфия лбу.

Лос-Анджелес с апреля – истинное пекло: водохранилища пересыхают, воздух обжигает легкие, а прогнозы погоды щелкают, будто четки садиста: 36–36,5 – 40–39. На прошлой неделе по сизому небу полоснул, словно нож-выкидушка, F-16[1] – как раз в тот момент, когда садовника из особняка на Колибри-роуд хватил солнечный удар. Мужчина бился в судорогах, пока его пытались перенести в помещение, и вопил, что за три доллара договорился на медленный танец с Пресвятой Девой в живительной прохладе каньона.

Ночью в город приходит Санта-Ана. Этот дьявольский ветер оставляет от человека пустую оболочку; он развлекается воем полицейских сирен, пока зловещий оранжевый закат не догорит, осев на небе пурпурной копотью. А по утрам смог, пройдя ущелья, подбирается к его дому, сочится сквозь воздушные фильтры с новыми датчиками паралитического газа и обдает особняк своим смрадным дыханием.

После расставания и катастрофы прошло уже несколько месяцев. От прежнего Керри ничего не осталось: обросший и безучастный, он валялся голышом на постели. Не иначе ливанский заложник – подумали бы вы, взломав в этот момент камеры наблюдения. И все же, вглядываясь, не смогли бы отделаться от подспудной мысли: «Нет, человек на гигантской кровати перед теликом не похож на обычного затворника». Лишь при свете внезапно замерцавшего из глубины экрана алого логотипа Netflix вы бы воскликнули:

– Я знаю этого парня! Он везде – на билбордах, постерах и даже на коробках с кукурузными хлопьями. Это же кинозвезда – Джим Керри!

Всего несколько недель назад какой-то гад из его многочисленной охраны слил в The Hollywood Reporter тридцать секунд видеозаписи. Керри трепыхался в бассейне, обхватив колени руками и завывая под водой, как косатка, угодившая в сеть. Пресс-секретарь Сисси Бош заявила Variety, что Керри готовится к роли Иоанна Крестителя в фильме Терренса Малика, а тот, в свою очередь, благоразумно отказался от комментариев. За видео заплатили пятьдесят тысяч долларов. Достаточно, чтобы сыграть на самом святом из атавизмов – спонтанной реакции рынка.

Когда через забор вскарабкался пятый папарацци, охране пришлось нарастить ограду до четырех с половиной метров, опутать колючей проволокой и пропустить ток. Работы обошлись в восемьдесят пять тысяч долларов с учетом взятки для местной администрации. С тех пор со стороны забора регулярно доносились характерное шипение и визг попавшей под ток дикой живности. Джим расценивал происходящее как печальную необходимость, жертвоприношение братьев меньших своему божеству. Нашлись те, кто поверил в историю про Иоанна Крестителя, однако большинство по-прежнему не могло понять, почему Керри располнел и всхлипывал с отчетливым китайским акцентом.

Будильник показывал 2:58.

Керри не отрывался от телевизора уже семь часов.

Он смотрел все подряд. Сначала серию Ancient Predators про мегалодона, гигантскую акулу, тиранившую обитателей древних морей. Потом Cro-Magnon vs Neanderthal – историю первобытных племен, к моменту битвы за Европу позабывших об общих африканских корнях и сцепившихся в смертельной схватке. Кроманьонцы безжалостно истребляли кузенов, и голодные неандертальские сироты во французских пещерах смотрели на вьюгу, окончательно и бесповоротно – Джим это знал – укрывшую прошлое своим белым полотном.

У всех канадцев с французскими корнями, говорилось в фильме, есть неандертальские гены. Он потомок этих сирот. Керри показалось, что он гибнет вместе с ними, и слезы отчаяния заструились по лицу. Не в силах смотреть дальше, Джим нажал на паузу засаленным большим пальцем. Крошечные лица неандертальцев застыли в кадре. Керри затрясло, и десять минут он без остановки шептал:

– Боже, боже…

Netflix, озабоченный падением пропускной способности, вскоре вернулся к главному меню, и на Керри и его псов упал багровый отсвет логотипа. Оба ротвейлера – идентичные близнецы с челюстями-капканами – отзывались на кличку Иофиил. Им пришлось разделить имя на двоих ради экономии и эффективности: если один из его многочисленных врагов вломится в дом, Керри сможет призвать двоих псов одновременно.

Внезапно кольнул страх, что сейчас он встретит собственное затянувшееся небытие, и Керри даже усомнился в ценности бытия как признака биологического вида, застрявшего в круговороте ужаса и душевных страданий. Что, если последний вирусный пост, добавивший его помощникам головной боли, окажется правдой? Может быть, он и в самом деле разбился насмерть на сноуборде в Церматте? В каком-то ролике на YouTube говорилось, что в момент смерти время ведет себя странно: последние секунды растягиваются, захлестывая человека волнами экстраординарных переживаний. Что, если он недавно умер, но вместо ада или рая попал в прикроватное чистилище?

Керри слышал истории про лос-анджелесский морг. Скучающие сотрудники делают мерзкие снимки умерших знаменитостей и продают их TMZ[2] ради первоначального взноса за дом в долине. Керри переключился на YouTube, и алгоритмы, словно уловив его мысли, подкинули подборку посмертных снимков знаменитостей. Джон Леннон. Залитое кровью лицо на черном полиэтилене каталки. Выставлен на всеобщее обозрение. Если они не постеснялись сделать это с Джоном Ленноном…

Керри представил свое безжизненное тело, распухшее и вонючее, над которым, щелкая телефоном, склонились падальщики из морга.

Чертыхнулся и втянул носом воздух, не уверенный, дышит он при этом или нет.

Решив, что теплая струя мочи из его немолодой уретры восстановит онтологическую уверенность, Керри направился в туалет. Сердце колотилось. Вдруг оно остановится во сне, и его найдут только утром в собственном засохшем дерьме? Вдруг разыгравшаяся паранойя была предчувствием грядущей смерти, а несчастный случай в Церматте – лишь ловким отвлекающим маневром судьбы? Нет, если суждено умереть, нужно как следует подготовиться.


С этой книгой читают
В первый день работы библиотекарем Максимо выпадает шанс заглянуть в легендарную Энциклопедию медицины, которая существует в единственном экземпляре и содержит сведения обо всех пороках и болезнях, от которых страдает человечество.Болезнь Мнемозины, наделяющая пациентов непревзойденной силой памяти в ущерб всем прочим способностям ума. Заразная меланхолия. Corpus fractum, при которой пострадавшие обретают физические черты тех, кому они причинили
Ночное воссоединение 99 братьев в доме их умершего отца (сотый же брат сбежал с деньгами и некой Джейн).Огромная полуразрушенная библиотека семейного особняка, из окон которой видны костры, разведенные бездомными в заброшенной долине. Хаос одной ночи, в котором братья пытаются найти урну с прахом отца, соперничают между собой, предаются гедонизму и философским разговорам. Но ближе к рассвету становится ясно, что у каждого из них есть зловещая цел
В мире недалекого будущего, в котором есть самоуправляемые автомобили, говорящая мебель и базовый доход для всех, живет рассказчик – успешный автор «бессюжетных триллеров». Дела у него идут не очень: он только что потерял престарелую мать, а издателю не нравится его последняя книга. Когда ему звонит старый друг и приглашает в путешествие, он без раздумий соглашается. Так герои отправляются на поиски искупления и забвения, а помогают им в этом нас
Книга-репортаж гонкуровского лауреата, автора романа «Благоволительницы», писателя и журналиста Джонатана Литтелла о поездке в Чечню в мае 2009 года. Впервые Литтелл оказался там в качестве сотрудника Amnesty International во время Второй чеченской войны. Теперь писатель едет в «мирную» Чечню, встречается со старыми знакомыми и простыми жителями, интервьюирует официальных лиц современной республиканской власти, присутствует на дне рождения одного
Впервые напечатанный в нескольких выпусках газеты Frankfurter Zeitung весной 1924 года, роман известного австрийского писателя и журналиста (1894–1939), стал одним из бестселлеров веймарской Германии. Действие происходит в отеле в польском городке Лодзь, который населяют солдаты, возвращающиеся с Первой мировой войны домой, обедневшие граждане рухнувшей Австро-Венгерской империи, разорившиеся коммерсанты, стремящиеся уехать в Америку, безработные
«Депеш Мод» – роман о юношеском максимализме и старческой смерти, книга о дружбе, ненависти и предательстве, рассказ о надежде и отчаянии. Панк как жизненная стратегия, музыка как среда обитания, религия как опиум для народа, постиндустриальный Харьков как место действия и главный герой… Первый роман Сергея Жадана «Депеш Мод» (2004), переведен уже на восемь языков.
«Продолжая ехать, Джим Фергессон опустил стекло своего «Понтиака» и, высунув локоть, подался к окну, чтобы полной грудью вдохнуть воздух раннего утра. Он пристально рассматривал залитые солнцем лавки и мостовую, медленно поднимаясь по авеню Сан-Пабло. Все было свежим. Все выглядело новым, чистым. По городу проехалась, собирая мусор, ночная машина – его жужжащая щетка, метла, на которую уходили их налоги…»
Каждое мгновенье в мозге (а у кого-то в мозгу, у кого-то в мозгах) проносится поток мыслей. Вот несколько, как мне кажется, моих мыслей, которые удалось схватить за хвост и бросить вам под ноги. Каждый сам решает: обойти их, переступить через них или…Книга исключительно развлекательного назначения!
"Облачко снова появилось над городком. В воздухе оно приняло очертания призрачной молодой женщины. Она парила над городком и с улыбкой наблюдала за людьми, которые были слишком заняты приготовлениями к новогоднему веселью, чтобы заметить ее. И только Клён, на мгновение очнувшись ото сна, увидел, как она, обратясь в лебедя, внезапно рассыпалась сотнями тысяч нежных мягких снежинок".Волшебство, чудеса – непременные атрибуты сказок, но и в жизни для
Пони-дельник, wtf-рник, с-бреда, чти-тверк, опять-ница, вы-хоть-ной и дрых-одной. Зима-холода, весна-не до сна, лето-я изжарен, как котлета, осень. "Осень жизни, как и осень года / Надо благодарно принимать"… Да, принимать нужно благодарно. Особенно, когда давать уже получается не очень. Или брать и отдавать? Давать… Отдавать… Какая в принципе разница? Когда у тебя вся жизнь по Летову, Летов умер в сорок четыре, а тебе уже скоро сорок семь – не д
Соглашаясь на крайне привлекательное предложение о работе, Оля и не предполагала, что будет жить в доме, полном тайн и загадок. Стоило ей приехать, как в особняке начало происходить нечто странное. Сперва попросил о помощи призрак, а потом вернулись вещие сны, предупреждающие об опасности. Оля попыталась найти информацию о доме и его хозяевах, но, как оказалось, и графиня Дюбуа, и особняк официально не существуют. Успеет ли девушка разгадать стра