Юлия Лучаева - Три имени Жанны. Часть 1. Леди Джейн

Три имени Жанны. Часть 1. Леди Джейн
Название: Три имени Жанны. Часть 1. Леди Джейн
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Три имени Жанны. Часть 1. Леди Джейн"

Париж 1870 года. Накануне последней войны Наполеона граф де Леви узнаёт, что его дочь Жюли влюблена в прусского шпиона. Неизбежность войны толкает отца на крайние меры: он отправляет свою дочь в Англию, к родственникам. Однако брат графа скоропостижно скончался, и теперь ничто не может спасти бедную Жюли от опасности. Найдутся ли для нее дом и защита в Англии, а возможно и защитник? Легко ли будет разведкам Пруссии и Великобритании получать информацию, если в это вмешается настоящая любовь?

Бесплатно читать онлайн Три имени Жанны. Часть 1. Леди Джейн


© Юлия Лучаева, 2024


ISBN 978-5-0064-4287-0 (т. 1)

ISBN 978-5-0064-4288-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Три имени Жанны


Книга 1


Леди Джейн

Пролог

Преподобная мать Жанна, настоятельница монастыря бенедиктинок, столетиями объединявшего под своими сводами несколько разных по времени и направлению учений, пока строгая рука папы Бонифация не отдала здание монастыря на окраине Руана строгой бенедиктинской общине, сидела в своем кабинете, расположенном в пристройке к стенам монастыря снаружи него, в полном недоумении переводя взгляд с растерянного инспектора полиции господина Риго на журналиста из газеты Le Petit Journal1 месье Ренана, застывших перед ее столом по стойке смирно. Один из них держал в руках блокнот и карандаш, второй – протокол на семи листах, а позади них на простой деревянной лавке у стены сидели четыре монашки ее прихода, исподтишка толкаясь и вырывая друг у друга из рук мятый и грязный апостольник, обнаживший всклокоченные спутанные кудри одной из них.

Не будучи до конца уверенной в том, что происходящее свершается наяву и в ее присутствии, настоятельница не спешила выпускать на лицо свое строгость или гнев. Она отстраненно и как о чем-то, никоим образом не связанным с ее монастырем, уже в четвертый раз слушала историю, которая привела в ее обитель представителей власти и прессы с невероятным рассказом о драке, учиненной ее монахинями в Руанском музее изящных искусств возле статуи «Сатир и нимфа» работы господина Теодора Жерико.

Если верить протоколу, то четыре ее монахини – сестры Бернадетт, Генриетта, Жаклин и Анна – сегодня в два часа пополудни, отправившись в Руан за новыми семенами моркови в лавку семян на улице Донжон, ту, что возле башни Святой Жанны д'Арк, после закупки решили посетить недавно торжественно открытый Музей изящных искусств, для чего приобрели четыре входных билета. Войдя в здание музея, монахини поначалу спокойно созерцали картины великих мастеров эпохи Возрождения, но возле картины «Бичевание Христа» анонимного автора между ними возник философский диспут о необходимости в наличии у Христа, изображенного на полотне, одежды. Ученый спор привлек внимание других посетителей музея, что спустя четверть часа раскололо общество на два лагеря, доведя некоторых почтенных граждан до непривычного месту и ситуации исступления. Одни, в лице господина Дюбуа, требовали немедленно закрасить черной краской на картине место с детородным органом, другие, в лице госпожи Морель, – пририсовать Христу всю недостающую одежду, третьи, в лице господина Тома, – ничего не трогать, а, напротив, пририсовать Христу скрытый предмет спора. Вдова господина Леру от волнения упала в обморок.

Смотрители музея, едва разняв начавшуюся драку сторонников разных мнений, попросили монахинь пройти в соседний зал, где посетителей было меньше и располагались античные скульптуры. Немного придя в себя, монахини продолжили осмотр артефактов, однако и там возле мраморной статуи Теодора Жерико «Сатир и нимфа» они не пришли к единому мнению относительно того, чем именно заняты упомянутые древние персонажи, но сошлись во мнении, что срам необходимо прикрыть. Обсуждая это, они вновь начали диспут, на который сбежались посетители музея из других залов. Сестра Бернадетт в невежливой форме предложила сестре Анне, как стороннице укрытия чресел скульптуры, своим телом прикрыть богохульство и остаться стоять тут вместо возвращения в монастырь. Сестра Анна в ответ пообещала снять с сестры Бернадетт сутану и прикрыть непристойную скульптуру полностью. Госпожа Морель пообещала свою поддержку сестре Анне, а господин Тома и господин Дюбуа подошли к сестре Бернадетт, чтобы битва была хоть немного равной. Вдова господина Леру упала в обморок.

Видя, что сестры Бернадетт и Анна снова ведут себя неподобающе, сестры Генриетта и Жаклин устремились к выходу, но сестра Бернадетт догнала их и, пытаясь остановить, дернула за апостольник сестру Жаклин, получив в ответ удар мешком с семенами моркови, который причинил скорее моральный, нежели физический урон. Схватив апостольник сестры Жаклин, сестра Бернадетт победно прикрыла им то самое место в скульптуре «Сатира и нимфы», которое стало предметом их спора. Но сестра Жаклин, уязвленная неподобающим обращением со священной одеждой, толкнула сестру Бернадетт так, что та упала прямиком в совершенно неприличные объятия другой скульптуры – лежащего «Генерала Боншана» работы Пьера-Жана Давида. Всё общество замерло; господа Дюбуа, Моррель и Тома, стоявшие ближе всех, охнули. Вдова господина Леру упала в обморок. Где-то заплакал ребенок.

За скандал в общественном месте, причинение урона репутации музея, нанесение легкого морального вреда господам Тома, Дюбуа и Моррелю, тяжелого вреда здоровью госпоже Леру и невосполнимой душевной травмы ребенку госпожи Жувене полиция прибегла к задержанию вышеупомянутых монахинь, но, учитывая их сан и статус, перенаправила в монастырь для определения меры наказания с конвоем в лице инспектора полиции господина Риго. Для удовлетворения справедливого гнева общественности вместе с инспектором был направлен журналист газеты Le Petit Journal месье Ренан.

Уже после третьего чтения протокола господин Ренан вместо праведного гнева на поведение монахинь в общественном месте проникся благоговейным ужасом, ибо часто писал очерки о событиях в Церкви и понял, чем все это закончится для самих монахинь. Инспектор Риго был человеком глубоко верующим и всегда испытывал почтенный трепет перед священниками, а тут – преподобная мать Жанна, настоятельница монастыря бенедиктинок, а он пришел в священную обитель с такими новостями…

Устав от попыток осмыслить произошедшее, настоятельница, приподняв брови, наконец-то сложила руки в замок и сказала:

– Что ж… – и было в этом «что ж…» нечто настолько многообещающее, что сестры на галерке вдруг закончили толкаться, замерли и на всякий случай зажмурились. Подглядывала только сестра Бернадетт. Инспектор и журналист перестали дышать. А преподобная мать Жанна спокойным и очень твердым голосом, на какой только была способна, подвела итог, обращаясь к представителю полиции:

– Господин Риго, Господь вознаградит вас за терпение и такт, который вы проявили в решении этой непростой ситуации, связанной с перегревом наших монахинь.

– Перегревом? – не поверил своим ушам инспектор.

На галерке кто-то хихикнул, но мать Жанна терпеливо продолжила:

– Ранняя весна привела к тому, что жара подействовала на умы невинных душ, а дьявол лишь воспользовался их главной слабостью: рвением к благочестию! Действуя во имя Любви́, разве могли эти невинные создания, отрекшиеся от имен земных, от всего земного во имя служения Всевышнему, заплатившие такую высокую цену за свое искреннее желание уберечь горожан от растления, совершить хоть что-то неугодное Господу? – громом прогремел зычный голос матери Жанны, рассыпаясь на тысячи осколков гулкого эха у сводов высокого потолка.


С этой книгой читают
Эта книга сложилась сама. Истории разные по стилю и жанру, но их объединяет одна тема – встреча мужчины и женщины. От первой любви и первых разочарований до глубоких чувств, путь к которым чаще всего не прост и не близок. От первой, написанной еще в 1983 году повести до начала большого романа, возникшего в наши дни. Переплетения разных судеб, чувств, ситуаций под единой обложкой, по хронологии, взрослению от произведения к произведению главных ге
Скоро, совсем скоро, прощай, знойный Ташкент. Впереди выпускной вечер в школе, и вперёд! Ольгу Горскую, дочь ответственного обкомовского работника, ждёт МГУ, ждёт столица, по оживлённым улицам которой она будет гулять вместе с новой подругой, москвичкой до мозга костей. И он будет рядом, Анвар. Но судьба решает иначе, напрочь убирая из ее жизни белые полосы и на многие годы разлучая с любимым. Только танец, дело всей ее жизни, снова и снова спаса
В нашей группе «Территория Творчества» ВКонтакте проходил конкурс историй про любовь. Это могла быть классическая история мужчины и женщины, а могла бы быть история человека и домашнего питомца, человека и дерева – в общем, любое из проявлений любви. Участников и произведений на конкурс было столько, что пришлось выделить их в отдельный сборник. Книга получилась очень чувственная, захватывающе вкусная. Уверена, что она обязательно будет пользоват
Я считала его маньяком, зацикленным на порядке и правилах. Оказалось, что в одной сфере его жизни полный хаос: здесь никаких ограничителей и стереотипов, только омут бесконечных экспериментов и острых эмоций… в который он собрался затащить и меня. А как после такого возвратиться к нормальной жизни? Страсть без правил – наркотик, после которого все «правильное» кажется пресным. "Жутко горячие властные пластилинчики" - серия отдельных книг, где в
Простите меня, идеальные люди!Я не идеальна и к идеальности никогда не стремилась.Круто делала своё дело, придумывала себе трудности, когда становилось неинтересно – придумывала другие.Не помогали трудности – искала и находила приключения.Плохо, скажете? Возможно, но это именно так.Моё новое приключение – творчество.Это первая книга, за которой вас ожидает вторая, третья, четвёртая…Все мои книги для неидеальных людей, которых я обожаю!Простите ме
Современные цифровые технологии оставляют все меньше места для личной жизни человека. Появление качественных систем видеонаблюдения делает походку наиболее удобным идентификатором личности, поскольку, в отличие от почерка или рисунка пальцев, ее можно наблюдать издалека. О том, как сознательно изменить походку, защитив себя от агрессивных технологий идентификации человека.
Героиня рассказа приходит к психологу с проблемой. Она может показаться странной, но в мире будущего не принято привыкать к людям, с которыми тебя связывают близкие отношения. Поэтому героиню и беспокоит ее привычка – привычка, совершенно ей несвойственная…
Приключения юной пироманки и вампира-моряка начинаются! Мир давно принадлежит кровососам, правят они открыто, кусают девичьи шейки, не стесняясь, и регулярно выясняют отношения за земли и кровь. Как же защитить сестру, если та вся такая шикарная и один клыкастый уже по ней слюни пускает? Всё получится, только добавь огонька и чесночка! Самому кровососу тоже не сладко: по лесам мохнатые зверюги шастают, кушать хотят, вампирятину обожают. И ведь го