Глава 1.
- Ведьма! – прохрипел он, глядя на меня налившимися кровью глазами.
И рухнул, как срубленное дерево.
Я сглотнула. Он не шевелился.
Шепча молитву, я выскочила из-за стойки, чуть не споткнувшись о собственные ноги.
О, нет, только не это!
Надо было сразу его прогнать!
Хотя такого прогонишь, как же.
Мужчина лежал, не шевелясь, багровый и безвольный, как колода. Костюм, рубашка и запонки стоили, должно быть, как мой дом. А туфли потянули бы на хороший автомобиль.
А главное, темные волосы, смуглое лицо, ястребиный профиль, - сразу видно, благословенный.
Проклятье!
Он не дышал... И по горлу из-под воротничка рубашки вились и на глазах исчезали тонкие черные нити. Магия.
Я шепотом ругнулась и лихорадочно попыталась нащупать его пульс. Даже дыхание затаила.
Часы на стене отсчитывали секунду за секундой. Я прижимала пальцы к его теплой коже, молясь и ругаясь про себя.
Наконец сдалась.
Осела на колени и закрыла глаза.
А ведь только-только все наладилось!
И что с ним теперь делать?
Я отогнала мысль прикопать тело на заднем дворе и, прикусив губу, протянула руку к телефону.
***
- Говорите, упал и умер? – недоверчиво спросил здоровяк сержант.
Я кивнула. Сил заново повторять не было. За окном давным-давно стемнело, но полицейские работают круглосуточно. И, наверно, без перерыва на обед.
Тело уже увезли, а меня почему-то в участок не забрали.
- Отвечай, проклятое семя! – вдруг заорал он, и я вздрогнула, как от удара. – Что ты с ним вытворила?!
- Я ничего плохого не делала! – повторила я упрямо.
Этот внезапный переход на «ты» не обещал ничего хорошего.
Он навис надо мной и замахнулся, а я сжала кулаки.
«Нельзя, - билось в голове. – Надо терпеть!»
- Что здесь происходит? – раздался из-за спины сержанта спокойный голос.
И здоровяк сдулся, как воздушный шарик.
- Ничего, лейтенант, - буркнул он, отступив на шаг. – Допрашиваю подозреваемую.
- Пока свидетеля, - поправил лейтенант, смерив меня взглядом.
Я знала, что он видит. Светлые волосы вились вокруг лица, а голубые глаза и молочно-белая кожа выдавали, что во мне нет ни капли благословенной крови.
Зато сам полицейский оказался благородным.
Он сощурил похожие на маслины глаза и вежливо снял шляпу.
- Здравствуйте, мисс. Я – лейтенант Эллиот. А вы?
- Эйлин Вудс, - назвала я уже привычное имя и поправила форменное зеленое платье. – Это моя аптека.
- Польщен знакомством, - он склонил голову. – Вы позволите присесть?
Надо же, вежливый какой. И это с блондинкой!
- Конечно, - я указала на кресла для посетителей.
- Эээ, лейтенант, - окликнул сержант почти робко. – Может, я пока тут осмотрюсь?
Я открыла рот – и закрыла. Все равно помешать не смогу.
- Не стоит, - сухо возразил подчиненному лейтенант, бросив на меня один-единственный взгляд, и пристроил шляпу на столике. – Если не хотите стать еще одним потерпевшим.
И я не выдержала.
- Я ничего плохого не сделала! – голос сорвался, но я упрямо повторила: - Он только купил леденцы от кашля. У меня есть лицензия и...
Глупо. Какой смысл оправдываться?
- Мисс Вудс, - голос лейтенанта послышался неожиданно близко, и когда я резко обернулась, чуть не уткнулась носом ему в рубашку. Он смотрел на меня серьезно, но без неприязни или опаски. – Вас пока никто ни в чем не обвиняет. Но вы должны понимать, в вашем заведении умер человек. И мы обязаны выяснить причину смерти.
Я прикусила губу.
- Отравление, - выдавила я. – Это отравление. Похоже на черноголовник.
В конце концов, они и сами это скоро узнают. Полицейские анатомы ведь тоже недаром свой хлеб едят.
- Проклятое семя! - шепотом выругался сержант, нащупывая пистолет.
Лейтенант не дрогнул.
Только приподнял бровь и, взяв мое лицо за подбородок, посмотрел на меня.
- Это вы его убили? – спросил он как-то буднично.
- Нет! – ответила я спокойно, глядя в непроницаемые темные глаза.
Взгляда он не отвел. Надо же, какой смелый!
- Потому что вы на это не способны? – в низком голосе лейтенанта слышалась насмешка.
О, я была способна на куда большее, чем он мог представить. Вопрос только, пускать это в ход или изобразить оскорбленную невинность.
Ладно, ударить никогда не поздно...
- Потому что я не дура! – парировала я спокойно. – Это же нужно додуматься – отравить кого-то в собственной аптеке!
Узкие губы Эллиота дрогнули в улыбке, а кончик породистого носа дернулся.
Лейтенант вдруг резко притянул меня к себе за плечи... и, прикрыв глаза, глубоко вдохнул. Отвел прядь волос от лица – и тоже поднес к носу.
А я оцепенела - ни жива, ни мёртва.
Проклятье! Нюхач!
- Значит, вы не убивали? – переспросил он настойчиво.
Теплое дыхание с запахом мяты овевало мое лицо.
А пальцы – как абордажные крючья – вцепились в мои руки. Еще и синяки останутся!
- Я не убивала этого мужчину! – твердо заявила я, сдерживаясь из последних сил.
Сердце колотилось где-то в горле.
А лейтенант вдруг распахнул глаза. Отодвинуться он и не подумал.
- Почему вы меня так боитесь? – с каким-то отстраненным любопытством осведомился он.
- А не нужно? – вопросом на вопрос ответила я, борясь с желанием облизнуть губы. Паника засасывала. – Я – слабая женщина...
Где-то на заднем плане хмыкнул сержант. И я очнулась.
Надо же, чуть не потеряла голову! И если бы только в романтическом смысле!..
Лейтенант Эллиот помедлил еще мгновение – и, усмехнувшись, наконец отстранился.
- Правильно боитесь! – бросил он равнодушно. – Сержант, пройдитесь по улице, поищите машину.
- Машину, сэр? – почтительно переспросил тот.
- Авто потерпевшего, - пояснил лейтенант нетерпеливо. – Не пешком же он сюда пришел!
- И не на трамвае приехал, - добавила я.
Прикусила язык, но поздно.
Резко обернувшись, Эллиот хлестнул меня взглядом.
И зачем я высунулась?!
- А вы, мисс Вудс, скажите, что потерпевший делал в таком месте и в такой час?
Вопрос на засыпку.
Сержант бочком-бочком двинулся к выходу, а я вернулась за стойку и вынула из холодильного ларя кувшин.
Эллиот прохаживался вдоль витрины с помадами и мылом.
- Будете лимонад? – предложила я радушно, доставая посуду.
Лейтенант качнул головой.
- Лучше ответьте на вопрос.
Я плеснула себе лимонада, отпила – и со стуком поставила стакан на стойку.
Эллиот даже не вздрогнул.
- Я не знаю! – отчаяние прорвалось дрожью в руках, и я торопливо коснулась кулона на шее, заставляя себя успокоиться.
Лейтенант смотрел на меня так напряженно, что я со вздохом выпростала подвеску из-под платья. Четырехлистный клевер на тонкой серебряной цепочке.
- Видите, я законопослушная травница, - я провела пальцем по холодному металлу.
Взгляд полицейского если и смягчился, то самую малость. А сам лейтенант напружинился, словно готовясь вот-вот сорваться с места.
- Это не ответ! – отрезал он. – Мисс Вудс, в ваших интересах сотрудничать. Вы же понимаете, что убийство благородного не может остаться безнаказанным?