Наталья Александрова - Три кита и бычок в томате

Три кита и бычок в томате
Название: Три кита и бычок в томате
Автор:
Жанр: Иронические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2012
О чем книга "Три кита и бычок в томате"

Три неунывающие подружки – Ира, Жанна и Катерина – рискуют всерьез…

Молоденькая журналистка Настя успевает передать Ире некую кассету – и бесследно исчезает.

Что с ней случилось? Возможно, ответ кроется в записи на кассете? Но там – всего лишь интервью с министром культуры и фрагменты записи с выставки художника Вострякова…

Так, может быть, произошла какая-то ошибка?

Но тогда почему оператор, чье имя указано в титрах, уже стал жертвой киллера?

Катерина, Ира и Жанна начинают собственное расследование. Однако у них только одна зацепка – смутные воспоминания Кати, тоже посещавшей выставку Вострякова.

Что же там случилось? Вспомнить бы…

Книга также выходила под названием «Бриллиантовая уха».

Бесплатно читать онлайн Три кита и бычок в томате


– Сейчас, подожди минутку… – гнусавым голосом пробормотала девушка, прижимая к лицу носовой платок, и припустила в дальний конец холла, за пальму.

Оператор только покачал головой.

Им поручили снять материал о важном экономическом форуме, проходившем в недавно открытой фешенебельной петербургской гостинице. На этот форум прибыли крупные предприниматели из ведущих европейских стран и из-за океана, но наибольший интерес вызвало появление одного из самых заметных деятелей российской экономики, человека, пережившего несколько правительств и сумевшего устоять на ногах, несмотря на жестокие политические ураганы.

Такое задание интересно каждому журналисту, оно может стать поворотным моментом в карьере. Особенно если удастся получить интервью у высокопоставленного гостя форума.

Они расположились в просторном, сверкающем огнями холле, неподалеку от огромного бассейна с фонтаном, чтобы перехватить знаменитого политика по пути к конференц-залу, как охотники, подстерегающие дичь на тропе, ведущей к водопою…

По краю бассейна были выставлены кадки с комнатными растениями. Были тут пальмы, фикусы всех видов, олеандры и цитрусовые деревья. Особую гордость садовника составляла цветущая юкка. Юкка хорошо растет в помещении, но очень редко цветет. Но здесь, в холле, под сильным светом, растение вдруг выпустило стебель толщиной с руку ребенка, усыпанный крупными колокольцами цвета топленых сливок. Все вместе напоминало огромное соцветие ландыша, выше человеческого роста.

Посетители отеля любовались диковинным цветком, но именно в этот момент у девушки-репортера начался сильный аллергический насморк. В таком виде нечего было и думать об интервью с выдающимся человеком.

К счастью, она захватила с собой флакон с лекарством, хоть и не знала о проклятой юкке, и теперь, спрятавшись в укромном уголке, закапывала в нос чудодейственный состав.

Запрокинув голову, девушка невольно взглянула в одно из бесчисленных зеркал, украшавших стены холла.

И увидела в этом зеркале что-то очень странное.

Один из официантов, обслуживающих форум, закатил в укромный уголок сервировочный столик, накрытый белой накрахмаленной скатертью. В этом, собственно, не было ничего особенно странного. В конце концов, сама журналистка точно так же скрылась от людских глаз, чтобы воспользоваться своим лекарством. Может быть, у официанта тоже возникли какие-то проблемы со здоровьем. Или он хотел устранить непорядок в сервировке.

Однако в самом лице официанта, в его повадках чувствовалось что-то неправильное, что-то слишком подозрительное. Он был несколько староват для своей профессии – около пятидесяти, с длинными седеющими волосами, но при этом худощав, подтянут и собран. Весь его облик невольно напоминал хищного зверя, опасного и беспощадного. Зверя, готовящегося к смертоносному прыжку.

Странный официант настороженно, подозрительно огляделся по сторонам.

Журналистку он не замечал – их разделяла пальма, и она видела его только благодаря сложной игре отражений.

«Это мои фантазии, – подумала девушка, поспешно убирая в сумочку флакончик с лекарством. – Насмотрелась американских боевиков и теперь выдумываю неизвестно что… нужно скорее возвращаться на свое место, а то не видать мне интервью как своих ушей».

Она бросила последний взгляд на отражение подозрительного официанта… и снова в ее душе мелькнуло какое-то нехорошее предчувствие.

Официант откинул край скатерти, и девушка увидела предмет, совершенно не похожий на блюдо с деликатесами, сервировочную вазу или на столовый прибор. Это было какое-то непонятное и подозрительное устройство.

«Бомба? – подумала девушка, до боли сжав кулаки. – Неужели это бомба?»

Она моргнула… и отражение загадочного официанта исчезло.

В зеркале отражались только краешек бассейна и покачивающаяся над ним ненавистная юкка.

«Наверное, мне все это померещилось, – попыталась девушка успокоить себя. – Здесь приняты очень строгие меры безопасности… в конце концов, это совершенно не моя забота. Этим должны заниматься профессионалы, а если я сунусь к ним со своими подозрениями, меня только поднимут на смех».

Она тряхнула головой и бросилась на свое рабочее место.

– Где ты пропадаешь? – зашипел на нее оператор. – Гости форума уже пошли!

Он медленно вел вдоль ряда посетителей объективом телекамеры, выхватывая известные всей стране властные, значительные лица. Девушка откашлялась, включила микрофон и начала сопроводительный текст. К счастью, лекарство подействовало, и голос стал вполне нормальным. Она увлеклась привычной работой и через несколько минут забыла о своих опасениях.

Один за другим через холл проходили политики и финансисты. Вдруг шум в зале усилился, журналисты и телевизионщики засуетились, пробираясь ближе к эпицентру событий: в зале появился крупный мрачноватый мужчина с маленькими пронзительными глазками, как будто видящими каждого насквозь. Он шел медленно, тяжело ступая, словно тащил на себе непомерный груз – груз своих обязанностей и еще более тяжкий груз всенародной нелюбви, сопровождавшей его на всем протяжении служебной карьеры.

Путь политика пролегал очень близко от места, предусмотрительно занятого журналисткой, и она приготовилась атаковать его в надежде получить интервью.

И тут краем глаза она увидела сервировочный столик. Тот самый столик на колесиках, с которым возился подозрительный официант за пальмой.

Столик, аккуратно накрытый крахмальной скатертью, стоял в двух шагах от фонтана, и знаменитый политик медленно, но неуклонно приближался к нему.

Девушка бросилась вперед – то ли для того, чтобы предупредить охрану политика об опасности, то ли для того, чтобы все же получить запланированное интервью. Ее схватил за руку один из охранников, попытался отодвинуть в сторону. Он что-то говорил, но девушка не слышала ни слова, то ли от волнения, то ли от окружающего шума. Ей казалось, что кто-то просто выключил звук и плечистый парень открывает рот, не издавая ни звука.

– Стол! – выкрикнула она. – Там бомба!

– Что? – переспросил он и прошипел, приблизив рот к ее уху: – Не лезь не в свое дело!

Однако что-то в ее лице все же насторожило охранника, он повернул голову…

И в это время сам политик, видимо, кожей почувствовавший опасность, остановился, еще больше помрачнев, попятился и пошел в другую сторону, по широкой дуге обходя бассейн вместе со стоявшим возле него столиком.

И тут прогремел взрыв.

Над сервировочным столиком вспух огромный огненный шар, поверхность которого лопнула, как перезревший плод, рассыпая вокруг огненные брызги.

Время замедлилось, как это бывает в страшном сне, и на какое-то время наступила глухая, чудовищная тишина.

Охранник, все еще оттеснявший журналистку, резко толкнул ее на пол и бросился к своему патрону. Но его опередил другой коллега и в прыжке попытался свалить политика с ног, чтобы того не задело осколками. Однако знаменитый человек стоял прочно, как скала, и только мрачно оглядывался по сторонам. Охранник обхватил его, прикрывая своим телом, и глухо закричал. По его спине пробежала широкая кровавая полоса, как будто огромный кнут рассек его кожу.


С этой книгой читают
Криминальный авторитет по кличке Кабаныч и элегантный господин по фамилии Загряжский назначили «стрелку» в китайском ресторане. Что у них общего? Ответ: день смерти. Из ресторана обоих доставили в морг. Туда они унесли тайну своей встречи.Надежда Лебедева, детектив-любитель с большим стажем, оказалась в больнице с переломом ноги. Ночами не спалось, а окно палаты выходило прямо на морг, где разворачивались очень интересные события… Надежда стала о
После окончания престижного института Лена получает отличную работу в крупном банке. Мало того, здесь же она встречает свою большую любовь.Казалось бы, жизнь устроилась…Однако ее любимый погибает, взорванный в собственном автомобиле, и Лена остается единственным свидетелем трагедии…Жизнь ее превращается в непрерывный кошмар, и только детектив-юбитель Надежда Лебедева может помочь девушке из него выбраться…Книга также выходила под названием «Шанс
«…От такого соседства на душе стало совсем плохо, и наверх на свою станцию Аня поднялась, ничего не видя от слез. Нужно было бы отойти в сторону и вытереть лицо, но от слез Аня ослабла и не смогла выбраться из мощного потока пассажиров. Кто-то обогнал ее, грубо толкнув. Аня подняла глаза и с удивлением увидела, что это Дед Мороз. Ну да, все как полагается – в красной шубе и с мешком подарков на плече.«Дед Мороз, а толкается», – с обидой подумала
Питерская домохозяйка Надежда Лебедева по просьбе бывшей коллеги, угодившей в больницу, согласилась пожить в ее загородном доме и присмотреть за собакой. Успокаивающие пейзажи, свежий воздух, тишина и благодать – что может быть лучше для городского жителя, уставшего от суеты и мечтающего окунуться в атмосферу спокойствия? Однако судьба в очередной раз приготовила госпоже Лебедевой опасное приключение. В обычном деревенском доме начинают происходи
Вам когда-нибудь приходилось оказываться в стране, о которой Вы мечтали с детства? Наверняка многие ответят положительно. А так, чтобы совсем одной? И это бывало? А чтобы без денег, телефона и без паспорта? Да еще вся страна об'явила Вас русской террористкой и разыскивает под каждым кустом. И никто, совсем никто не хочет вам помочь… Вот в такую ситуацию попала Ритка или Маргрет. И кто поможет бедной девушке?…
Ирина Викторовна, обычная учительница, приезжает в Санкт-Петербург, где ее бабушку должны положить в больницу. В Санкт-Петербурге она встречает своего одноклассника, который, преодолев жизненные трудности, стал служить в полиции. Вокруг начинают происходить странные события, Ирина Викторовна понимает, что на ее бабушку началась охота и впервые в жизни берется за расследование. Опыта нет, только здравые рассуждения. В итоге Ирине Викторовне удаетс
Книга написана в приключенческом жанре с элементами детектива. Тяжёлые для страны 90-е годы. В ходе «реформ» хорошо механизированное колхозное русское село постепенно превращается в аморфное поселение безработных. Главный герой и его друг (старшеклассники) надевают маски и тайно начинают борьбу с местными преступными группировками. Делают это настолько скрытно, что девчонка, в которую главный герой почти безнадёжно влюблён, об их деятельности не
Погружаясь в расследование очередного убийства, которое ведет частный сыщик Борис и его верный помощник лабрадор Джеки, читатель узнает о средневековых тайнах римских понтификов, о том как с помощью обычного робота доставщика было организовано похищение знаменитой коллекции старинных монет, о том как несчастная любовь разбила планы по созданию панацеи ХХ! века, о том что общего у моста через речку Сочинка и знаменитым мостом в Италии и многое, др
Человеческая жизнь – миг в безбрежном море вечности. Но душа человека бессмертна, она хранит память о любви к другой душе, проносит ее через века.Эта красивая сказка начинается в Уэльсе в одиннадцатом веке, но память Уинн из Гарнока и принца Мейдока возвращает их во времена более давние.
«Маленький, большой» – это «поистине уникальный роман, в одиночку совершивший жанровую революцию» (У. Ле Гуин); это эпический бестселлер о любви и волшебстве, о свободе воли и предопределении, о роли личности в истории, плетущейся невидимым, но могущественным рассказчиком.Городской клерк Смоки Барнабл женится на Дейли Элис Дринкуотер, дочери детского писателя, и отправляется жить с ней в не отмеченную на картах усадьбу Эджвуд – загадочное сооруже
Где рассказы Аверченко – там улыбки, хохот, веселье… Похождения любвеобильного Кораблева, встречающегося с таким количество пассий, что вынужден вести запись их привычек в особом блокноте; ловелас Петухов, ежедневно закатывающий сцены ревности своей жене; назойливый агент Цацкин, который пытается продать всем и каждому бесполезные товары, за что и получает пинки, – в рассказах Аверченко все потрясающе жизненно, а их герои как будто списаны с наши
Сказки английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» наполненные волшебством, юмором и головоломками, в полных классических переводах Александры Рождественской и Владимира Азова.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.