Переводчик Сергей Анатольевич Фомин
Переводчик Людмила Ивановна Кайсарова
© Роман Иванович Веков (Кукуев), 2020
© Сергей Анатольевич Фомин, перевод, 2020
© Людмила Ивановна Кайсарова, перевод, 2020
ISBN 978-5-0051-1002-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Под обложкой «Трех сестер мушкетера»
Государственные секреты далеких цивилизаций
Семейные предания из глубины веков
Нравы и обычаи Древнего Рима глазами китайского мудреца
Путешествие швейцарской тетушки по Волге
Иван Грозный в воспоминаниях современников
Лав-стори московского стоматолога и поэтика сновидений
Исторические хроники и новый взгляд на исход битвы при Баклушах
Подробности частной жизни открывателя легендарной Двои
Первая публикация неизвестного шедевра великого Гоголя
Лучшие люди квартиры в Лебяжьем пер.
Похождения русского негра и его друга джигита Саида
Загадка викинга и полет над океаном
Теория и практика ламбудаизма и сторож за дрова
Последний челюскинец и новейшие открытия в архивах Ватикана
Шляпа морского атташе и ключ от сейфа
Рояль Бетховена и поэт из спецназа
Лирика островов Индо-Кудыйского архипелага и авантюрный коммивояжер
Переписка Александра Македонского с его матушкой
Хранитель библиотеки Тибета и дизайн зубного протезирования как одна из разновидностей скульптуры малых форм
Мечты и идеалы русской эмиграции и кавалер ордена Красного Пиджака
Прогулки у Белого дома и торжество кулинарии
Посвящается любимой кошке Мурлине
Роман Иванович Веков (Кукуев) родился в 1958 году в Москве. Окончил стоматологический техникум, затем три года служил на подводных судах отдельной ветеринарной Щелябинской флотилии Главного управления Министерства здравоохранения, исправляя обязанности кока и медбрата. Затем закончил журфак МГУ, работал в газетах «За культурную ветеринарию», «Вестнике кинолога и котолога», а в начале 90-х возглавил отдел кинологии и котологии в первой «Независимой ветеринарной газете», стоял у истоков журнала «Скоторевю», продолжительное время сотрудничал в журнале «Зверня», но несколько лет назад, уйдя от активной журналистики, уехал в провинциальную Стрекозань для работы над предлагаемым читателю произведением. Однако деятельная натура Векова (Кукуева) и врожденная любовь к братьям нашим меньшим требовали выхода – творческую деятельность он совмещает сегодня с должностью ветбрата в единственном в стране Международном институте Котологии, Четырехлапия и Хвостоведения, находящемся по счастливому совпадению в седой Стрекозани.
.
Время перемен прошло, наступило время поиска. Читая газеты, смотря телевизор, разговаривая с друзьями, мы понимаем, что сейчас все вместе, и каждый в отдельности мы ищем в этом времени и «свое», и «наше».
Этому времени поиска и посвящено произведение Романа Векова-Кукуева «Три сестры мушкетера». Уже в самом названии мы чувствуем иронию, попытку свести воедино традиции русской психологической прозы и опыт авантюрного европейского романа. «Три сестры мушкетера» – вещь, которую не так-то просто разгадать сразу, мораль ее как бы постоянно ускользает от читателя, стремящегося с традиционным простодушием понять: кто хороший, а кто плохой, и что хотел сказать автор своим произведением.
То, что он хотел, он и сказал. Читайте эту книгу, и вы почувствуете ее современность, ибо в каждой строке ее звучит то самое, парадоксальное, судьбоносное, бестолковое, жестокое и наивное наше время.
Людмила Кайсарова, домохозяйка
Я очень люблю всякие увлекательные романы – любовные, исторические, криминальные, из жизни замечательных людей и животных, а также рецепты экзотических блюд. Но в обычных книгах, которыми я пользовалась до сих пор, бывает что-то одно: или лав-стори, или детектив, или сборник романсов. Поэтому мне приходилось тратить много денег на покупку разнообразных фолиантов. Но после знакомства с «Тремя сестрами мушкетера» я больше не покупаю никаких других книг, которые занимают много места в нашей маленькой квартире и быстро пылятся, я пользуюсь только этой, потому что в ней есть идеально сбалансированное сочетание качеств всех книг, а красивая суперобложка украшает интерьер и надежно защищает от пыли. Хотя даже у этой книги есть один недостаток – отсутствие тематических кроссвордов в конце каждой главы. Но, все равно, я выбираю «Три сестры мушкетера»!
И они не едят яблок или Записки любителя поспать
Аз уснух и спах.
3 пс. Давидов
Про котов.
Д. Хармс
Ночью безлунной и солнечным днем
Время подобно снам
Там котов ласкают и яблоки рвут
И темноволосые девы дают
Плоды отведать котам
«Золотой сон» Г. Аполлинер
Свет вспыхнул одновременно во всех окнах второго этажа. А потом погас. Мне очень не хотелось идти туда, но я был вынужден это сделать. Я перелез через невысокую изгородь и, минуя выложенную камнями дорожку, прошел прямо по газону и нетерпеливо открыл дверь террасы.
В нос мне ударил волшебный аромат осенних яблок. Я достал зажигалку и в ее дрожащем свете увидел, что придется ногами расчищать путь между моими любимыми антоновками.
Я вошел в дом и оказался в очень длинном коридоре. Хотя это был, пожалуй, не коридор, а как бы бесконечный зал с колоннами. Между колоннами висели бархатные занавеси, за которыми, я был в этом уверен, находились двери каких-то комнат. Держа зажигалку как свечу, я пошел вперед, отсчитывая колонны:
– Первая, вторая, пятая…
За восьмой я отодвинул портьеру и действительно увидел белую крашеную дверь с окошечком посередине и надписью «Касса». Окошечко открылось само по себе, и в нем, как на картинке в рамке оказался Цезарь в тоге и лавровом венке.
– Цезарь, – сказал я, – вот, я пришел.
Цезарь протянул мне маленький клочок бумаги в клетку с написанными на нем двумя телефонами. Возле одного было указано: «домашний», возле другого – «служебный».
– Запомни их, – сказал Цезарь. – За домом дожидается самолет, который доставит тебя в условленное место. Там вы сделаете пересадку и долетите до Москвы. Если возникнут затруднения, не стесняйся, звони. Счастливого пути.
Бумажка и Цезарь исчезли, а окошечко закрылось.
Я вышел в сад, и увидел маленький спортивный самолет. Летчик помог мне забраться в машину, и мы полетели. И через некоторое время сделали посадку на летном поле какого-то аэродрома. Я быстро вылез из самолета, и он сразу же взмыл в небо. Тут по радио громко объявили, что рейс «Мадрид-Москва» ожидает пассажира №128, и я понял, что 128 – это я.
Ко мне подбежала какая-то женщина в форме и за руку потащила к трапу. Я занял свое место, пристегнулся и, почувствовав, что мы уже взлетаем, огляделся по сторонам. Такого я не ожидал.
Мои спутники, все как один, были огромными шикарно одетыми неграми с голливудскими улыбками. Они говорили между собой, курили, а потом вдруг все одновременно посмотрели в одну сторону и сказали: