Евгения Ветрова, Марта Яскол - Трое в карантине и другие неприятности

Трое в карантине и другие неприятности
Название: Трое в карантине и другие неприятности
Авторы:
Жанры: Современные детективы | Легкая проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Трое в карантине и другие неприятности"

Варвара Ванзарова оказалась в центре новой европейской чумы – в итальянском городе Болонья. Все рейсы отменены, друзей-знакомых нет, потому Варя вынуждена поселиться в скромном отеле с названием в стиле ретро-кино. Но там ее ожидает уже совсем другой кинематограф – в соседнем здании колоритный мафиози убивает прекрасных девушек, и кроме Варвары никто этого не видит и не слышит…

Кира Богданова с детства мечтала играть в театре, и ее мечта исполнилась. Она попала на гастроли в Италию, но как всегда не вовремя – пандемия нарушила ее планы. Теперь вместе с труппой актеров она оказалась в обсерваторе где-то под Саратовом, и неизвестный убийца быстрее, чем опасная болезнь, принялся уничтожать артистов…

Для блогерши Анастасии Коржуевой самой большой неприятностью в жизни был сломанный ноготь и размазанный макияж. Теперь же, вернувшись из Милана, она вынуждена провести в вынужденном карантине две недели. Но супер-эксперта по косметике это совсем не пугает, сидеть в заточении она не собирается, чем и вызывает гнев участкового Фунтикова…

Пандемия и страшный вирус изменил жизни многих людей. Для кого-то самоизоляция стала благом и долгожданным отдыхом, кто-то по-новому взглянул на свою жизнь, здоровье, близких людей, но ясно одно: мир больше никогда не будет прежним…

Бесплатно читать онлайн Трое в карантине и другие неприятности


1 серия. Антон Чиж «Пульчинелла»

…И все-таки Варвара вляпалась в карантин. Как сырник в сметану.

Переезжая по Северной Италии и замечая, как эпидемия нарастает и становится хуже, она еще понадеялась. Конечно, на авось. Авось не вывез, а подвел. Окончательно – в аэропорту «Guglielmo Marconi»[1]. В который она примчалась, уже после объявления тотального карантин.

Стоило так спешить, чтобы узнать приятную новость: рейсы в Россию отменены. Все до одного.

Девушка на стойке информации, пряча доброту под маской, сообщила, что туристов будет забирать чартер. Когда – точно не известно. Не раньше, чем дня через три. Или четыре. Как прилетят, так сразу. Если не отсюда, то из Милана. Это же почти рядом. Триста километров, какие пустяки.

В общем, Варвара застряла в Болоньи.

Всему виной была жадность. Не та жадность, что толкает девушку от бутика к распродаже. Варвара страдала редким и тяжким типом жадности: жадность научная. Попав по гранту в Италию, она, что называется, дорвалась, набирая еще и еще материалы для кандидатской диссертации. Как какой-нибудь жадина Панталоне. Или скупой рыцарь. И все равно казалось мало. Жадность, как известно, наказуема. Порой в России, иногда в Италии. И вот, возмездие: Варвара осталась бедной сироткой перед табло, на котором горел красный столб отмены вылетов.

Куда деваться? Города не знает, друзей нет. Ехать в Болонский университет, который стоял в планах – бесполезно. Все закрыто, студентов и преподавателей разогнали на карантин. Надо искать гостиницу. Хоть бы кто помог одинокой девушке…

Желающие нашлись сразу, стоило Варваре выйти на стоянку. Около ее кроссовок затормозило такси. Водитель на чудовищном итало-английском, спросил, куда синьорину подвести. Варвара ответила на слишком правильном итальянском, что нужен недорогой отел. Совсем скромный. Сраженный родной речью в устах туристки, водитель выскочил из машины, распахнул дверцу и элегантно зашвырнул дорожный баул в багажник.

В машине пахло смесью табака и дешевого одеколона. С зеркальца заднего вида свешивался вымпелок с сине-красными полосами, белым крестом и надписью «BFC 1909». Полосатыми наклейками были украшены дверцы и приборная доска. Не иначе таксист ярый болельщик, тиффози.

Какое место занимает местный клуб в чемпионате Италии, играет ли в нем красавчик Рональдо, Варвара не имела малейшего представления. Футбол был последним пунктом списка ее интересов. Причем вписан самым мелким шрифтом.

Развернувшись на сидении, таксист обещал отвести в отличный отель с самыми выгодными ценами.

Варвара не питала иллюзий, на счет отелей, рекомендованных таксистами. Вежливо улыбнулась и ответила: «grazie!».

– Откуда приехала такая красивая девушка? – спросил водитель и подмигнул. Чего делать не стоило.

Варвара привыкла, что к ней подкатывали не только такси: такова судьба блондинки в кудряшках. Цвет и завитки были натуральными, то есть от природы и предков. В ней был смешан варварский коктейль кровей стольких народов, что ничего, кроме блонда или жгуче-черного вырасти не могло.

Блонд обогнал. Варвара была блондинкой. Милым котенком, которого рука тянется приласкать или обидеть. Вот только вид был обманчив. Глупый самец, посчитавший Варвару легкой добычей, быстро жалел об этом. Порой, жалел больно. Глупец видит внешность. А на ней не написано, кто она такая. На Варваре вообще не было надписей. Она не носила футболок с принтами. Считая их выражением неуверенности и внутренних комплексов.

Варвара ответила, что приехала из Милана. Чтобы пресечь расспросы.

Такси резво тронулось, водитель завел разговор. Которого нельзя было избежать. Раз ее везли в «лучший отель в городе».

– Какие сериалы смотрите?

На вид таксисту было хорошо за сорок, без седины, одет в простую кожанку и клетчатую рубашку, тщательно выбрит, и не сказать, что злоупотребляет кьянти. Суда по потертому кольцу – давно семьянин. Наверное, дети взрослые. А, может, и внуки пошли. Такой дедушка-живчик. Все это Варвара провертела в голове почти машинально. Как проделывала с каждым незнакомцем, с которым дорога сводила больше, чем на десять секунда.

Она ответила, что редко смотрит телевизор.

– А я люблю кино! Старое кино… Оно было настоящим, не то, что нынешнее, – и таксист пустился в рассуждения, как велик был Бергман с Феллини, а как мелки по сравнению с ними нынешние «тарантины» и прочие «ридлискотты».

Варвара вежливо кивала, не вдаваясь подробности. Чтобы совсем не увязнуть в разговоре.

За окном проносились незнакомые улицы. Они въехали в район современных домов. Такси резко тормознуло у невысокого трехэтажного особняка. То, что это отель, сообщала бронзовая табличка, на которой красовалось название: «Rocco e i suoi fratelli[2]».

Варвара невольно улыбнулась: куда же еще мог привезти старый кино-маньяк. Что не помешало содрать с ее визитки тройную цену за поездку. Таксист всегда таксист. Особенно, когда везет блондинку-туристку.

Варвара утешила себя мудростью: «не обманутый турист – не отдохнувший». Хотя туристкой себя не считала.

Помочь донести сумку она отказалась. Не от обиды. Варвара считала, что современная девушка должна показать, кто теперь в мире хозяин. А хозяин сменялся. Мир мужчин трещал по швам. Надо было подтолкнуть, чтобы рухнул окончательно. Сама Варвара толкала его не слишком усердно, но не отказывала себе в удовольствии наблюдать обиженные физиономии мужчин. Когда ущемляли их эго. И другие места в… В душе, конечно. Каких у мужчин – сколько угодно. Только они не догадываются об этом. Ну, ладно… Сейчас не об этом.

Варвара машинально запомнила номер такси, и подошла на рисепшен.

Ей поклонился портье с роскошной шевелюрой, подернутой сединой. Маска на лице скрывала возраст. Скорее – меньше тридцати. Судя по чистому лбу. Вместо фирменного пиджака на нем был обычный, только с бабочкой. Бейдж сообщал, что к нему можно обращаться Allen.

Холл был украшен кино-плакатами. Многие друзья Варвары о таких фильмах не слышали, полагая, что в древности, то есть в 40-50 годах прошлого века, люди влачили жалкое существование без смартфонов. С чем она была категорически не согласна.

Варвара сделала комплимент коллекции, заметив, что плакаты выглядят подлинными.

– Вы правы, синьорина, она настоящие, – портье чуть поклонился. – Все с блошиного рынка… Предпочитаете сладкую жизнь?

– Скорее, ночи Кабирии.

– И куда же корабль плывет?

– Где земля дрожит[3].

– Браво, синьорина, с меня коктейль!

Разговор мало понятный для друзей Варвары, которые без гугла не знают ничего, но во всем разбираются, доставил нежданное удовольствие. Вот бы еще и цены оказались такими же.

Из служебного помещения портье Ален вернулся с подносом, на котором красовался бокал с красным мартини и оливкой.


С этой книгой читают
После кровавого Судного дня, перемоловшего в своих жерновах все наследие человечества, заодно и само население, на территории Забайкальского края, после долгих бандитских междоусобиц, выросших на культурной и национальной неприязни к ближнему, возникает феодальное государство, разделенное на несколько регионов. Столицей же их стал Большой Город.
Алёна, Дима и Максим – ученики обычной школы. Но именно им выпало стать участниками захватывающего приключения благодаря их любознательности и решительности.
Когда пропадают люди, и полиция не может помочь, за дело берутся специалисты особой квалификации. Служба паранормальной помощи. Мы поможем, когда остальные бессильны. Эта книга из серии, рассказывающей о буднях этих уникальных специалистов. Так что же все же случилось с лесорубами, людьми опытными и знающими, как себя вести в лесу? Прочтите и узнаете!
Обнаружив однажды странное послание на клочке свежей газетенки, измотанный нескончаемым прозябанием Ласло и вообразить не смел, какой череде испытаний он подвергнется воспользовавшись им.
Читатель, спасибо за то, что ты есть у меня! Это моя вторая книжка. Она поменьше первой, но не менее дорога. Я её люблю. Надеюсь, и ты.
Книга посвящена борьбе славян с кочевниками с глубокой древности и до времени Слова о полку Игореве. Здесь впервые за долгие годы затронут вопрос об авторстве «Слова», впервые описываются дружеские, а не традиционно враждебные отношения Игоря и Кончака. Затронуты семейные отношения предполагаемого Автора «Слова» и ряд других интересных вопросов, таких как раздоры меж половецкими ханами. Да и не только это.
Одиночество и старость разбиты огненной печатью Разлома. Смертный, что переродился в юном теле. Дар магии, способной спасти целый мир от орд демонов, жаждущих душ и крови. Все это объединилось в тебе, Призванный... Первая и вторая книги: Разлом. Перерождение и Магическая школа. Книга 1, 2. Дмитрий Найденов Третья книга: Разлом. Тёмный лес. Книга 3. Дмитрий Найденов Четвертая книга: Разлом. Оружейный магнат. Книга 4. Дмитрий Найденов Пят
Тот факт, что он - наследник миллионного состояния и вожак крупного клана оборотней, застал Райдера врасплох. Скромнягой он никогда не был, но больше привык колесить на байке по ночному городу, чем сидеть в костюме за столом. Одна надежда, что "советник" почившего отца, таинственный Лестер Мориган поможет ему не ударить лицом в грязь. Кто на самом деле этот загадочный человек - Райдеру только предстоит узнатьОт автора: Обновлённая в духе трендов