Никколо Амманити - Ты и я

Ты и я
Название: Ты и я
Автор:
Жанр: Современная зарубежная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2013
О чем книга "Ты и я"

Критики считают имя Никколо Амманити новым итальянским синонимом слова «талант». Его романы и рассказы переводятся на множество языков, удостаиваются престижных литературных премий, экранизируются – на сегодняшний день по произведениям Амманити снято шесть художественных фильмов. Миниатюрный шедевр «Ты и я» (2010) вдохновил великого режиссера Бернардо Бертолуччи на возвращение к работе после долгих лет молчания и таким образом стал мировым бестселлером дважды – в литературе и в кинематографе. Четырнадцатилетний социопат Лоренцо Куни обманывает родителей: сделав вид, будто уехал кататься на лыжах с одноклассниками, он неделю тайно живет в заброшенном подвале собственного дома. Против его воли к нему присоединяется сводная сестра Оливия, пользующаяся в семье странной и нехорошей репутацией. Молодые люди и представить себе не могли, что принесут им эти несколько дней совместного добровольного заточения.

Бесплатно читать онлайн Ты и я


Поистине в ночном мраке

моей души всегда

три часа утра.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Эпоха джаза
But can you save me?
Come on and save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love
anyone[1].
Aimee Mann
Save Me

Мимикрия проявляется, когда какое-то безвредное животное использует свое сходство с опасным существом, живущим на одной с ним территории. Оно имитирует его окраску и поведение и пугает всех встречных – таким образом ему удается выжить.

Чивидале дель Фриули

12 января 2010

– Кофе?

Официантка смотрит на меня поверх очков. Держит серебристый термос. Протягиваю ей чашку.

– Спасибо.

Она наполняет ее.

– На ярмарку приехали?

Киваю в ответ.

– А что за ярмарка?

– Лошадей.

Она смотрит на меня, надеясь, что объясню, почему оказался в Чивидале дель Фриули. Не дождавшись ответа, достает блокнот.

– В каком вы номере?

Показываю ключ.

– Сто девятнадцать.

Она записывает номер.

– Если захотите еще кофе, можете сами налить в буфете.

– Спасибо!

– Не за что.

Когда она удаляется, достаю из бумажника сложенный вчетверо листок бумаги и разглаживаю его на столе.

Эту записку написала моя сестра Оливия десять лет тому назад, двадцать четвертого февраля двухтысячного года.

Мне было тогда четырнадцать лет, а ей ДВАДЦАТЬ ТРИ ГОДА.

Рим

Десять лет тому назад

1

Вечером восемнадцатого февраля двухтысячного года я рано лег спать и сразу уснул, однако ночью проснулся и больше уже не сомкнул глаз.

В шесть десять я лежал, натянув толстое пуховое одеяло до самого подбородка, и дышал открытым ртом.

В доме стояла тишина. Слышались только дождь, стучавший в окно, шаги матери этажом выше – она прошла из спальни в ванную – и сипение, исходившее из моего горла.

Вскоре мама придет будить меня, чтобы отвезти к ребятам.

Я включил лампу в виде кузнечика, стоящую на тумбочке. Зеленый свет упал в угол, где лежали рюкзак, набитый одеждой, куртка, мешок с лыжными ботинками и стояли лыжи.

В промежутке между тринадцатью и четырнадцатью годами я неожиданно вытянулся, словно меня откормили удобрениями, и стал выше сверстников. Мама говорила, что меня, наверное, тянули две тягловые лошади. Я уйму времени проводил перед зеркалом, разглядывая свою бледную кожу, усыпанную веснушками, волосы на ногах. Голову мою украшал каштановый кустарник, из которого торчали уши. Половое созревание изменило черты лица, и между зелеными глазами у меня выступал крупный нос.

Я поднялся и полез в карман рюкзака, лежавшего у двери.

– Перочинный нож тут. Фонарик тоже. Все есть, – прошептал я.

В коридоре послышались шаги матери. Должно быть, она в синих туфлях на высоких каблуках.

Я юркнул в кровать, погасил свет и притворился, будто сплю.

– Лоренцо, проснись. Уже поздно.

Я повернул голову и потер глаза.

Мама подняла штору.

– Какая противная погода… Будем надеяться, что в Кортине лучше.

В тусклом рассвете нарисовался ее тонкий силуэт. На ней были юбка и серый жакет, которые она надевала, когда занималась каким-нибудь важным делом. Глухой свитер. Жемчужное ожерелье. И синие туфли на высоких каблуках.

– Доброе утро. – Я зевнул, как будто только что проснулся.

Она присела ко мне на кровать.

– Дорогой мой, хорошо спал?

– Да.

– Пойду приготовлю завтрак… А ты умойся пока.

– А что Нихал?

Она поворошила мне волосы.

– В это время он еще спит. Он дал тебе выглаженные майки?

Я кивнул.

– Ну, вставай.

Я и хотел бы подняться, но что-то сдавило мне грудь.

– Что с тобой?

Я взял ее за руку.

– Любишь меня?

Она улыбнулась:

– Конечно люблю.

Она поднялась, посмотрелась в зеркало возле двери и пригладила юбку.

– Ну, давай же, вставай. Сегодня тоже тебя нужно тянуть из постели?

– Поцелуй.

Она наклонилась ко мне.

– Ладно, ведь не на военную службу отправляешься, а всего лишь на “лыжную неделю”.

Я обнял маму, прижался щекой к ее светлым волосам, ниспадавшим на лицо, и уткнулся в шею.

От нее исходил приятный запах. Он почему-то заставил меня подумать о Марокко. Представились узкие улочки со множеством лотков, покрытых какой-то пестрой пылью… Но я никогда не бывал в Марокко.

– Чем это пахнет?

– Сандаловым мылом. Как обычно.

– Дашь мне?

Она подняла брови:

– Зачем?

– Умоюсь, и ты будешь со мной.

Она стянула с меня одеяло.

– Что это еще за новости – умоюсь… Ладно, не дури, тебе некогда будет даже вспомнить обо мне.


Я смотрел из окошка “БМВ” на стену зоопарка, облепленную мокрыми предвыборными плакатами.

Над стеной в вольере хищных птиц сидел на сухой ветке черный гриф. Он походил на старуху в трауре, спящую под дождем.

От включенной печки в машине стало жарко, я с трудом дышал, печенье застряло в горле.

Дождь стихал. Супружеская пара – он тучный, она худая – делали гимнастические упражнения на усыпанной подгнившими листьями лестнице Музея современного искусства.

Я взглянул на маму.

– Ну что? – произнесла она, не отрывая глаз от дороги.

Я набрал в грудь побольше воздуха, чтобы заговорить низким голосом моего отца:

– Арианна, пора бы уже тебе вымыть машину. Это какой-то свинарник на колесах.

Она не засмеялась.

– Попрощался с отцом?

– Да.

– Что он сказал тебе?

– Чтобы не делал глупостей и не бегал на лыжах как сумасшедший. – Я помолчал. – И чтобы не названивал тебе каждые пять минут.

– Так и сказал?

– Да.

Она переключила скорость и свернула на виа Фламиниа.

Город уже заполнялся машинами.

– Звони когда захочешь. Ты все взял? Музыку? Мобильник?

– Да.

Серое небо давило на крыши и антенны.

– Аптечку не забыл? Градусник?

– Да.

Парень на огромном скутере смеялся, слушая телефон, засунутый под каску.

– Деньги?

– Да.

Мы проехали по мосту через Тибр.

– Остальное мы, кажется, вместе проверили вчера вечером. У тебя с собой все, что нужно.

– Да, все.

Мы остановились у светофора. Женщина в малолитражке смотрела прямо перед собой. По тротуару плелся на поводу у двух лабрадоров старик. Чайка сидела на голом как скелет, увешанном пластиковыми пакетами дереве, стоявшем в грязной луже.

Появись сейчас Господь Бог и спроси меня, хотел бы я быть этой чайкой, я ответил бы да.

Я расстегнул ремень безопасности.

– Выпусти меня здесь.

Она посмотрела на меня, словно не поняла.

– Как здесь?

– Да. Здесь.

Загорелся зеленый.

– Остановись, пожалуйста.

Но она продолжала двигаться. Хорошо, что перед нами замедлил ход мусоросборщик.

– Мама! Остановись.

– Застегни ремень.

– Прошу тебя – остановись.

– Но зачем?

– Я хочу один прийти к ребятам.

– Не понимаю…

Я повысил голос:

– Остановись, пожалуйста.

Мама подъехала к тротуару, выключила мотор и откинула рукой волосы.

– Так в чем дело? Лоренцо, прошу тебя, не начинай… Ты же знаешь, что в такую рань я плохо соображаю.

– Дело в том, что… – Я сжал кулаки. – Все остальные едут без родителей. Я не могу явиться к ним вместе с тобой. Произведу плохое впечатление.

– Объясни… – Она потерла глаза. – Это что же, я должна высадить тебя тут?


С этой книгой читают
1635 год. Исландия – это все еще средневековый мир, где правят суеверия, нищета и жестокость. Ученые пытаются разгадать секреты единорогов, обыкновенные люди втайне поклоняются Деве Марии, по земле ходят мертвецы, а неугодные книги могут легко отправиться в костер. В таком мире живет Йоунас Паульмасон, поэт, целитель и ученый, осужденный на изгнание за еретические учения и распри с местными властями. В ссылке на пустынном острове он вспоминает, к
Грета – известная охотница за редкими книгами, хотя её популярность резко упала после исчезновения первого издания Борхеса, которое ей предстояло оценить. Чтобы спасти свою репутацию, она берётся за необычное задание: найти библиотеку семьи Фритц-Брионес, потерянную во время Второй мировой войны. Но расследование приведет ее к более страшному секрету…Неизвестный убивает библиофилов, книготорговцев и коллекционеров по всему миру. Неужели у невинны
Автобиографическая трилогия «Из Ларк-Райз в Кэндлфорд» – ностальгическая ода, воспевающая жизнь провинциальной Англии Викторианской эпохи, рассказанная от лица девочки Лоры, выросшей в деревушке Ларк-Райз на севере Оксфордшира, а затем, еще подростком, устроившейся работать в почтовое отделение в близлежащем городке Кэндлфорд-Грин. Эти полулирические-полудокументальные воспоминания очаровывают искренностью повествования и простотой деревенских нр
1870 год. В штате Огайо идет перепись населения. Древняя как мир темнокожая старуха дремлет во дворике небольшого домишки. Скучающий переписчик фиксирует ее ответы на вопросы. Имя: Мариам Присцилла Грейс… бывшая рабыня. Родилась: в 1758 году, а может, и раньше, место рождения… Из памяти старухи поднимаются давно забытые воспоминания: с родовых врат, с собственного непроизносимого имени раскручивается причудливая спираль жизней мамы Грейс, наполне
«Портрет неизвестной в белом» – вторая книга остросюжетной эпопеи о приключениях Жени Осинкиной и ее друзей. Автор книги – Мариэтта Омаровна Чудакова, знаменитый историк и исследователь литературы – любит и бережет своих героев, но вынуждена отправлять их на все более опасные дела. Она знает, что добро может победить зло и обязательно победит его – но при одном условии: герои должны совершать смелые и честные поступки, они должны бороться со злом
Существует множество свадебных обычаев. Один из них – проехать свадебным кортежем через семь мостов. Но никто не знает, что седьмой мост лежит между миром живых и миром мертвых и пролитая на нем кровь может открыть таинственные врата…Алевтина, обычная школьная учительница, и не собиралась разгадывать какие бы то ни было загадки и ходить по тонкой грани жизни и смерти. Она хотела тихого семейного счастья со своим избранником. Но судьба распорядила
В третьей части предпринята только попытка освежить достаточно старый разговор о связи и адекватности, об адекватности в качестве связи. А также и о непонятной «той стороне», о свободе воли и о различных «полезных иллюзиях». Но также и о разном не совсем физическом, о том, что «жизнь», «экзистенция» и «сон» – могут быть поняты как-то по-особому. Язык в работе применяется специфическим образом, что требует определенной подготовки для понимания и р
Когда интеллигент сопровождает свою рефлексию изрядным количеством пива, порой рождаются странные мысли.