Кристина Амарант - Ты мои крылья

Ты мои крылья
Название: Ты мои крылья
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Ты мои крылья"

Годы в роли секс-рабыни не проходят бесследно. Страшно начинать все заново. Снять ошейник, шагнуть в большой и сложный мир и увидеть, как сильно он изменился. Так страшно, что, кажется, проще вернуться к мучителю.
Ищейки бывшего хозяина рыщут по всей стране в поисках сбежавшей игрушки. Одна надежда на защиту нового покровителя. Этот мужчина рядом кажется таким спокойным и надежным, к нему тянет с неизъяснимой силой. Но как забыть то, что он сделал много лет назад?
Возможно ли это: простить и полюбить после многих лет жизни в ненависти? Когда в душе выгорело все дотла?
Сможет ли цветок любви расцвести на пепелище?

От автора: История Наамы и Торвальда. Сайд-стори по миру Империи Демонов. Для тех, кто любит счастливые концовки даже у самых печальных историй.
Как и все мои книги, эту можно читать отдельно. Но для лучшего понимания истории рекомендуется сначала прочесть книгу “Невеста демона, или Крылья для двоих”

Возрастные ограничения 18+

Цикл книг "Империя демонов"

Первая книга: Я твой хозяин! Кристина Амарант (приквел, действие происходит за 30 лет до основных событий)

Вторая книга: Куколка. Кристина Амарант (сайд-стори, за 7 лет до событий "Рабыни")

Третья книга: Рабыня демонов в Академии магии. Кристина Амарант

Четвертая книга: Невеста демона, или Крылья на двоих. Кристина Амарант, Алина Лис

Шестая книга: Будь моей игрушкой. Будь моей парой. Кристина Амарант

Седьмая книга: Будь моей судьбой. Кристина Амарант

Восьмая книга: В ловушке страсти. Кристина Амарант

Девятая книга: В плену любви. Кристина Амарант

Десятая книга: Ты мои крылья. Кристина Амарант

Бесплатно читать онлайн Ты мои крылья




ГЛАВА 1

В багажнике “Циклопа” пахло маслом и горячим металлом. Что же, это лучше, чем вонь отходов, которую приходилось вдыхать весь путь от поместья ди Небиросов к свалке.
Узнав, что покидать темницу придется вместе с мусором, Наама только язвительно улыбнулась. Символично, что тут скажешь? Спасибо, что хотя бы внутри мешка, а не зарывшись в гору вонючих объедков.
Не доезжая до свалки мусоровоз затормозил. Пронзительно скрипнула проржавевшая дверь, внутри демоницы оборвалось все от мимолетного ужаса — ди Небирос? Спохватился, выслал погоню, нашел и сейчас отволочет пленницу обратно в поместье, чтобы хорошенько наказать в своем любимом стиле. Он давно не пускал в ход плеть, а тут такой повод.
Она еле сдержалась, чтобы не начать голосить и вырываться, когда почувствовала, как мужские руки подняли мешок. А потом над головой раздался шепот Армеллина: “Все хорошо, молодец” и Наама чуть не расплакалась от облегчения.
Он уложил ее в багажник своей машины, “Циклоп” взревел движителем и рванул с места. Вся операция заняла не более двух минут.
Последующую дорогу Наама просто лежала, свернувшись клубочком. Даже развязать мешок не попыталась. Страх перед будущим леденил душу.
Тридцать лет она не покидала стен Грейторн Холл. Тридцать лет в роли собственности ненавистного мужчины, тридцать лет смешанных с наслаждением издевательств, ненависти настолько яростной, что она казалась почти сладкой на вкус.
И вот впереди свобода. Огромный мир во всей его сложности, а Наама уже не помнит каково это — жить. Самой решать, чего-то хотеть и добиваться. Выбирать.
Страшно.
Она вдруг поняла, что не знает, что будет дальше. Просто слепо доверилась Армеллину, когда тот сказал, что вытащит ее, не посвящая в детали плана. Андрос не давал ей отвечать за себя, и она отвыкла. Забыла, как это.
Демоница почувствовала, как “Циклоп” сбавил ход. Машина повернула, проехала еще немного и остановилась. В тишине еле слышно урчал движитель.
Хлопок двери. Шаги. Щелчок ключ-камня о замок багажника.
— Ты почему не развязала? — с упреком спросил Армеллин, освобождая ее из мешка.
Наама поежилась и села, щурясь.
— Где мы?
По виду похоже на гараж. Бетонные стены и пол, тусклый светильник над железными воротами.
— У друга. Поживешь у него, пока ищейки Андроса не успокоятся. Я за это время подготовлю фальшивые документы и придумаю, как тебе перебраться за границу. Это ненадолго. Недели две, может, чуть дольше.
— Спасибо, — голос дрогнул. Она, наконец, подняла глаза, вглядываясь в его лицо.
Скудное освещение гаража или собственная память играли с ней дурную шутку, но Армеллин вдруг показался совершенно не похожим на Андроса. Чуть выступающие скулы — это от нее. И скульптурно-правильный нос от нее. Высокий лоб, совсем, как был у старшего брата Наамы, упрямо сомкнутые губы — в их линии тоже угадываются фамильные черты ди Вине.
Почему же она столько лет видела в нем копию Андроса и ненавидела, как только может ненавидеть жертва своего обидчика?
Было странно сознавать, что этот молодой сильный мужчина на полголовы выше ее самой — ее сын. Наама не чувствовала себя его матерью. Навязанный ребенок, дитя насилия. Она и не была ему настоящей матерью и это вина, ее огромная вина перед ним. Вина, которую не искупить и не забыть.
Сможет ли он когда-нибудь простить?
— Мэл, я… — она запнулась, чувствуя, как от раскаяния перехватывает дыхание. — Послушай, я виновата…
Он предупреждающе вскинул руки.
— Не надо. Потом!
Наама поникла.
Где-то в глубине гаража скрипнула дверь. Послышались шаги — четкие, уверенные.
— Добрались без приключений? — раздался незнакомый мужской голос. Не такой рычащий, как у Андроса, резкий, хрипловатый и хорошо поставленный, он звонким эхом отразился от бетонных стен. По спине пробежала непроизвольная дрожь.
— Рад приветствовать вас в своем доме, госпожа ди Вине, — продолжал незнакомец, и вдруг жизненно важно стало узнать, кто он — этот мужчина, в доме которого Наама будет прятаться от своего проклятья и кошмара.
Демоница опустила затянутые в черные чулки (туфли перед побегом решено было оставить в комнате) ноги на пол и встала. Бетон сквозь тонкую ткань показался ледяным.
Стоявший рядом Армеллин опустил взгляд и нахмурился.
— Зачем? Я отнесу…
Он протянул руки, очевидно, собираясь немедленно претворить обещание в жизнь, но Наама покачала головой, ловко выскользнула из объятий, чтобы обогнуть машину.
И охнула, чувствуя, как ноги подгибаются сами собой, при виде шагнувшего в круг света высокого беловолосого мужчины. Он тоже остановился, глядя на нее. Совсем такой же, каким остался в ее памяти — широкоплечий, хмурый. Тонкая нитка шрама все так же тянулась от скулы к подбородку, перечеркивая щеку, а глаза — серые, как предгрозовое небо, глядели пытливо и спокойно.
— Здравствуйте, госпожа ди Вине, — сказал Торвальд Равендорф. Мужчина из прошлого, которого она когда-то, заблуждаясь, считала человеком.
Больше тридцати лет с последней встречи, но он не изменился. Меньше, чем она сама. Анхелос, как и демоны, живут долго.
— Вы ведь знакомы? — голос сына за спиной прозвучал глухо и напряженно, словно он тоже догадывался о страшной роли, которую сыграл Равендорф в жизни его родных по материнской линии. — Профессор очень помог. Это его апелляция императору вернула тебе свободу.
Наама издала смешок, отдавая должное абсурдности и злой иронии происходящего.
— Профессор? Полковник, у вас новое звание?
— И уже достаточно давно, — спокойно заметил он, подходя ближе. — Я заведую кафедрой теоретической магии в Аусвейле.
— Как-то мелковато для вас. Понижение? Что, его сволочному величеству не понравилось, как вы свежуете несогласных? — голос скакнул вверх. Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Невозмутимость и уверенность, с которой он предлагал свой кров и свою защиту мгновенно вывели из себя.
Наверное, хорошо, что больше она ничего не успела сказать. Теплые ладони сына легли на плечи.
— Не стой босиком на холодном полу, — упрекнул он ее прежде, чем подхватить на руки.
— Давайте я, — Равендорф шагнул вперед, чтобы принять из рук Мэла его ношу. Наама было зашипела и дернулась, чтобы вырваться. И замерла, поймав, наконец, шлейф излучаемых мужчиной эмоций.
Это было все равно, что окунуться в море летним вечером на закате. Тепло. Спокойствие. Сдержанная забота без малейшего оттенка гнева или похоти окутали душу мягким покрывалом. Захотелось расслабиться, прижаться к нему теснее, почувствовать себя маленькой девочкой в отцовских объятиях.
— Просто решил сменить сферу деятельности, — ответил он, бережно прижимая к себе демоницу. — Если снова начнется война, и император призовет, я встану под его знамена. Но заниматься теоретической магией нравится мне гораздо больше, чем выслеживать и карать заговорщиков, — и уже обращаясь к Мэлу. — Адепт ди Небирос, вы останетесь к чаю?


С этой книгой читают
Красивый и богатый, наглый и испорченный Раум ди Форкалонен – мечта всех девчонок в магической академии. Он не вызывает у Дженни ничего кроме злости, вот только мысли рядом с ним разбегаются, а тело плавится и горит от его прикосновений.Есть ли что-то ужаснее, чем попасть в полную зависимость от бесстыжего демона? А если на другой чаше весов будет жизнь и свобода? Кто она для него – игрушка? Или… все же нечто большее?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По сравнению
Когда Таисия Блэквуд поступила в Магическую Академию Аусвейл, она была вне себя от счастья. Могла ли девушка предположить, что самое престижное учебное заведение Империи станет для нее вратами в личный ад, полный темных запретных наслаждений?Вчера – невинная первокурсница, сегодня – игрушка для трех развращенных и пресыщенных аристократов. Но что сделают ее хозяева, когда почувствуют, что сами попали в ловушку и стали зависимы от покорной и стыдл
Я была молода и мне были нужны деньги. Знаю, звучит как паршивая отмазка, но именно так я очутилась на одной из самых закрытых планет Галактического союза. Задание выкрасть секретные документы с самого начала казалось непростым. Но по-настоящему невыполнимым оно стало, когда меня увидел местный диктатор – царь и бог этой отсталой планетки… Пресвятые кварки, когда я успела стать его невестой?!В тексте есть: #от ненависти до развода #нелюбовь и воз
Две книги в одном файле!Книга "Будь моей игрушкой"Магическая академия. Лекции, друзья, безмятежное будущее…Так думала Дженни, но все изменилось в один день. Ее любимый проиграл невероятную сумму. И кому? Самому Рауму ди Форкалонену — одному из высших демонов и сыну лорда-протектора! Раум воплощал в себе все, что Дженни ненавидела в мужчинах. Бесстыжий, наглый, пресыщенный. Уверенный, что весь мир вращается вокруг него. Разумеется, он
Каменные стены старинной усадьбы Уайлдинг-холл скрывают множество загадок, и когда в особняк приезжают молодые фолк-музыканты, у них на глазах оживают древние кельтские легенды, маня своей страшной красотой.Титулованный автор фантастики и хоррора Элизабет Хэнд – американка по происхождению, обитающая в Лондоне, – создает изысканную мистику, овеянную атмосферой родины жанра «страшных сказок».
В этот наиболее полный сборник вошли шедевры китайской классической поэзии в переводах академика В. М. Алексеева (1881–1951), столь точных в выборе слов и столь близко соответствующих китайским оригиналам, что признаны классикой художественного перевода.
Сборник современных юмористических рассказов о сексе и обо всем, что до него и после него происходит.
Нет в нашей стране семьи, в которой кто-то из близких не был на полях боевых сражений. Вечная память советским солдатам.