Наталия Левитина - Убийственный грейпфрут

Убийственный грейпфрут
Название: Убийственный грейпфрут
Автор:
Жанр: Полицейские детективы
Серия: Практически невиновна. Детективы Наталии Левитиной
ISBN: Нет данных
Год: 2014
Другие книги серии "Практически невиновна. Детективы Наталии Левитиной"
О чем книга "Убийственный грейпфрут"

На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов – настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление.

Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых – значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор?

Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?

Бесплатно читать онлайн Убийственный грейпфрут


Иллюстрация на обложке – Иван Хивренко


© Н. Левитина

© ООО «Издательство ACT»


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Глава 1

Исчезновение маленькой всадницы

К тому моменту, когда оперативники Вершинин и Скворцов подключились к расследованию, шестилетняя Варвара отсутствовала уже более четырёх часов. Солнечный июньский день для родителей девочки превратился в пытающий ад, они сходили с ума от страха и неизвестности. Мать билась в истерике, членораздельная речь ей удавалась с трудом.

Все боялись, что ребёнок стал добычей маньяка. Эта мысль, как чёрный пиратский флаг, трепетала в воздухе. Сообщения об исчезновении детей поступали едва ли не каждую неделю. И если некоторых потом находили целыми и невредимыми – их просто одолела жажда странствий, то другие – подростки или малыши – становились жертвами страшных преступлений.

Поиски шли во всех направлениях, но пока безрезультатно. Едва оперативники присоединились к группе, занимающейся поисками Вари, каждые три минуты их стало дёргать начальство, с требованием «держать в курсе». Рапортовать было не о чем. Ребёнок испарился, и даже знаменитая интуиция майора Вершинина и неутомимая энергия капитана Скворцова пока не приносили плодов.

Похищение маленькой Варвары было обставлено с долей элегантности.

Воскресным июньским утром тридцатидвухлетний архитектор Антон Маслов и его дочь, как обычно, отправились в один из конных клубов, находившихся в сосновом бору на юго-западной окраине города. Варенька являлась заядлой любительницей верховой езды. В прошлые выходные наездница упражнялась в соседнем заведении. Тот клуб был фешенебельным, даже роскошным – ажурные решётки, клумбы, дорожки, дорогая мебель в здании, несколько кортов, лоснящиеся на солнце скакуны. На детей тут надевали чёрные защитные шлемы, Варя выглядела в нём как воспитанница закрытого английского колледжа – к тому же она научилась чрезвычайно ровно держать спинку… Однако детей здесь катали кругами по пыльному корту – это было неинтересно и однообразно, а если припекало солнце – то и невыносимо.

Поэтому сегодня Масловы вернулись к обычному варианту. Они отправились в свой клуб, довольно непритязательный, без цветников, с захламлённой территорией и очумелыми курами, шныряющими среди каких-то бочек и телег, с витающим повсюду густым запахом навоза. Но здесь тренеры водили лошадей по лесу, прокладывая маршрут среди монументальных сосен.

– Здравствуйте, мы записывались по телефону на десять часов, – сообщил Антон менеджеру.

Живописная, слегка взмыленная девушка в спортивном костюме не сидела на месте, она рыскала тут и там, решая различные вопросы с персоналом, держала в руках два телефона, под мышкой зажимала папку и блокнот, а на плече у неё висела упряжь. За менеджером пришлось побегать.

– Здрасьте. А фамилия?

– Маслова. Варя.

– Да, всё о'кей, идите на опушку, ну, вы знаете, сейчас подойдёт тренер.

За распахнутыми воротами клуба занимались на небольшой площадке юные наездники, лошадь бегала по кругу. Варя уверенно прошла дальше – к лесной опушке, где происходила замена груза: одного детёныша снимали с коня, другого, с блестящими от радостного предвкушения глазами, усаживали в седло.

– Ах, какая красивая! – восхитилась девочка, увидев лошадь с белой проточиной. Её держал под уздцы и ласково трепал по шее мужчина лет сорока, тренер. Наверное, новый, так как раньше Антон его не видел.

– Варвара Маслова.

Тренер кивнул, и через секунду девчушка уже сидела верхом на красивой гнедой кобыле, а через минуту – скрылась из виду в лесной чаще.

Миновало полчаса, сорок минут, а лошадь с ценной ношей всё не возвращалась. Антон начал волноваться, затем его волнение перешло в панику, и он ринулся в глубь леса. Пробежав по тропинке пару километров и сделав круг, молодой мужчина вновь очутился на опушке. Он опять нырнул в чащу, помчался теперь по другой дорожке и добрался до шоссе.

Тщетно. Другие дети, прокатившись, благополучно возвращались к родителям, а Варварушка – очаровательная брюнетка с двумя тугими косичками – исчезла.

Понадобилось ещё пятнадцать минут беготни и взволнованных расспросов, чтобы выяснить – в клубе нет гнедой лошади с белой проточиной, и никто не знаком с сорокалетним мужчиной, выдавшим себя за тренера.

* * *

– Кстати, я тебя поздравляю, сегодня Международный день друзей, – объявил капитан Скворцов. – Наш с тобой профессиональный праздник. Мы же друзья.

Михаил сидел на пассажирском сиденье и шарил по Интернету в своём смартфоне, пока майор лихо управлял машиной, перемещая транспортное средство по «пробке» со скоростью два километра в час.

– Но если этот праздник оставляет тебя равнодушным, сообщу также, что сегодня Международный день нудиста! – продолжал радовать информацией, почерпнутой в Интернете, капитан.

Майор Вершинин был гораздо менее разговорчив, он не реагировал на болтовню друга.

– Так что мы будем обмывать вечером? День друзей или день нудиста?

– Надеюсь, вечером мы отпразднуем счастливое возвращение Варвары Масловой в лоно семьи, – хмуро ответил Андрей.

– А-а… Ну да, – тут же стал серьёзным Миша. – Хотелось бы.

Оперативники ехали допрашивать свидетеля – впервые за последние несколько часов у них появилась хоть какая-то зацепка.

Днём, уже ближе к трём часам, разыскивая по соседним конно-спортивным клубам гнедую лошадь с белой проточиной, вместо кобылы парни наткнулись на грибника (вернее, ягодника) – из тех людей, увлечённых собирательством, что начинают бродить по лесу едва сойдёт снег, к невероятной радости проголодавшихся за зиму клещей.

Мужчина оказался полезен. Как выяснилось, утром товарищ с бидоном в руке бороздил территорию неподалёку от конного клуба, время от времени приближаясь к шоссе. Где-то в начале одиннадцати часов он заметил на обочине ярко-красную иномарку с номером 505.

– И даже разглядели номер? – удивились сыщики.

– Я, вообще-то, не слепой, – обиделся дяденька.

– И даже запомнили?

– Я, вообще-то, не идиот. Такие числа запомнить нетрудно. Пятьсот пять, подумаешь! Заметьте, не четыреста четыре. И даже не семьсот семь. Пятьсот пять! Это бы и ёж запомнил.

Майор и капитан обменялись недоуменными взглядами. Они не понимали, почему число пятьсот пять запомнить гораздо легче, чем четыреста четыре. Очевидно, мужик придерживался какой-то особой логики.

– Просто у вас не было никакой необходимости разглядывать машину и запоминать номер, – напомнил майор.


С этой книгой читают
Холодным зимним вечером влиятельный бизнесмен и его подруга зашли в лифт. На лестничной площадке их ждал человек в черной маске. Он трижды выстрелил в миллионера, но почему-то не тронул красотку, оставив в живых важную свидетельницу.Круг подозреваемых широк, смерть дельца на руку многим. «Безутешной» вдове, недавно узнавшей о готовящемся разводе, шустрому помощнику, лихо прокручивающему финансовые аферы без ведома шефа. Даже любовница бизнесмена
Монпелье – солнечный древний город, душа юга Франции. Узкие средневековые улочки полны незримых призрачных теней минувших веков, здесь с каждым могут случиться самые удивительные происшествия…Юная Натка, русская студентка летних языковых курсов, однажды не вернулась домой с занятий. Сходя с ума от тревоги, ее мать встречает француза Жан-Поля, у которого тоже неожиданно пропал сын. Объединив усилия, они начинают совместные поиски…
Юля Бронникова запросто может пойти работать в преуспевающий банк своей матери, жить в роскошной квартире и одеваться как фотомодель. Но всему этому она предпочитает напряженную работу журналистки и бесконечные заботы о подруге-неудачнице и ее маленькой дочке. Юля ценит личную свободу и не хочет зависеть от своей гиперактивной мамы, поэтому такая жизнь ее устраивает. Но неожиданно в привычные будни вторгается неведомый враг – вернувшись однажды д
Странное дельце подкинули сыщику Андрею Пряжникову. Убит известный банкир, а главная подозреваемая – скромная «серая мышка» Алена, кассир банка, – бесследно исчезла. Расследование заходит в тупик, и единственной зацепкой является дневник Алёны. Жаль только, самые интересные страницы в нем отсутствуют. Уже отчаявшись найти разгадку, Андрей встречает ослепительно прекрасную девушку с экзотическим именем Дирли-Ду, которая вскоре занимает в его сердц
Журналистка Юля Бронникова, совершенно не напрягаясь, ввязалась в очередную авантюру! Ей поручено доставить кейс одной важной персоне. Что в кейсе – неизвестно. Шифр, открывающий замок, Юля забыла! Фамилию получателя – не расслышала… Но загадочный чемоданчик необходимо доставить немедленно, иначе на голову журналистки обрушится лавина несчастий…
Тысячи девушек пытаются получить водительские права. Всем, так или иначе, это удается. А Юлия Бронникова, известная своим умением попадать в истории, вновь отличилась! Всего-то – решила позаниматься с автоинструктором. И что в результате? Страшно себе представить!
Вопрос справедливости крайне субъективен и индивидуален, не так ли? Однако герой, запечатлённый в данной истории, думает совершенно иначе – для детектива Поулсона вопрос справедливости стоит на первом месте и в приоритете, конечно же, лишь его убеждения. Томас слишком рано столкнулся с проявлением жестокости человеческой природы и слишком поздно понял то, что даже за самым оправданным решением могут быть неисправимые последствия. Содержит нецензу
Лев Сергеевич Овалов, классик советского детектива, оставил немало замыслов и набросков. В этой книге мы собрали самые сенсационные дела майора Пронина, рассказы о которых в прежние времена нельзя было опубликовать. Некоторые из этих ярких дел хорошо известны – например, кража картины «Святой Лука» из крупнейшего музея. Пришло время открыть правду об этом расследовании. Майор Пронин спасает легендарного корейского политика Ким Ир Сена, расследует
Матвей Ройзман (1896–1973) – видный советский писатель, друг Сергея Есенина – по праву считается одним из создателей и лучших мастеров детективного жанра в нашей стране. Загадочная интрига, твердая логика следствия, хорошее знание работы милиции – вот что отличает эту уникальную книгу, которая держит вас в напряжении с первой до последней страницы. Это не просто детектив! Для современного читателя «Дело № 306» – это энциклопедия советской жизни,
В Лорроде, маленьком анклаве на севере штата Миннесота, растёт много паразитаксусов. Жители из племени Уджибве верят, что эти зловещие кусты прорастают над секретом, над смертью. И они правы. Ночью город особо опасен.Три убийства прогремели в ночном Лорроде, но поутру появились только две жертвы: мальчишка, растерзанный хищниками, – на его теле сыскали следы человеческих зубов; и безымянная женщина, сбитая детективом-чужаком, – её Лоррод никогда
«Когда мы, все четверо, пришли на ключ Дусканья, мы так радовались, что почти не говорили друг с другом. Мы боялись, что наше путешествие сюда чья-то ошибка или чья-то шутка, что нас вернут назад в зловещие, залитые холодной водой – растаявшим льдом – каменные забои прииска…»
«Когда я вывихнул ступню, сорвавшись в шурфе со скользкой лестницы из жердей, начальству стало ясно, что я прохромаю долго, и так как без дела сидеть было нельзя, меня перевели помощником к нашему столяру Адаму Фризоргеру, чему мы оба – и Фризоргер и я – были очень рады…»
Предлагаемая книга представляет перевод сказки П. Ершова "Конек-Горбунок" на французский язык, выполненный М. Свешниковой. В переводе сохранена стихотворная форма текста, персонажи и события.
Маленький медвежонок по имени Брон часто любовался звёздным небом. Ему казалось, что он уже всё-всё о нём знает. Но миру всегда есть чем нас удивить – Брон случайно узнал, что на небе есть медведи! Где же они? Как их найти? И почему он их никогда не видел?В книге "Где медведи на небе?" читатель найдет сказку на двух языках – русском и английском, перевод и аудиокнигу, которую можно найти на Youtube, делала Анна Троегубова, учительница английского