Вадим Слуцкий, Василиса Генкина - Убийство в чаще

Убийство в чаще
Название: Убийство в чаще
Авторы:
Жанры: Триллеры | Классические детективы | Иронические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Убийство в чаще"

"Убийство в чаще" – это литературная пародия на произведения Артура Конан Дойля. Мы с Василисой любим его книги, так что это не злая пародия, но местами текст смешной.

Бесплатно читать онлайн Убийство в чаще


Однажды мы с Холмсом возвращались с прогулки по Риджентс-парку. Когда мы подошли к двери нашего подъезда на Бейкер-стрит, оттуда выходила старушка в синем платье и соломенной шляпке с голубой лентой. В глазах у неё стояли слёзы.

Мы проводили её взглядом и зашли домой.

Войдя в гостиную, Холмс остановился и посмотрел на пол. Там лежал носовой платок. И были видны следы ботинок.

Холмс позвал миссис Хадсон и спросил, приходил ли кто-то в наше отсутствие.

Миссис Хадсон кивнула и сказала:

– Да, сэр, сюда приходила очень-очень расстроенная пожилая дама. Она искала вас, мистер Холмс. Она сказала, что дело у неё чрезвычайной важности. Я ей, конечно, сообщила, что вас нет дома, но она требовала, чтобы её впустили, утверждая, что речь идёт о жизни и смерти. И, по-моему, мистер Холмс, так оно и есть, потому что глаза у этой дамы были очень даже на мокром месте!

Холмс покачал своей большой головой с озабоченным видом.

Он поднял носовой платок с пола. Платок был голубого цвета с жёлтыми цветочками. Холмс внимательно рассмотрел его через лупу, положил лупу обратно в карман и протянул платок мне.

– Дорогой Ватсон, посмотрите внимательно на этот платок. Какие выводы вы можете сделать о его хозяйке, хорошенько рассмотрев его?

Я взял платок и, повертев его в руках, сказал:

– По правде говоря, я ничего такого в этом платке не вижу, кроме того, что он мокрый.

– Но вы же изучали мой метод, Ватсон: примените его!

Я смутился и сказал:

– Конечно, теоретически я знаком с вашим методом, но до сих пор не могу им воспользоваться. Я не в состоянии сделать никаких выводов даже из записной книжки, а вы мне предлагаете обычный носовой платок.

– Нет, Ватсон, посмотрите хорошенько. Этот носовой платок, несомненно, принадлежит старой женщине, которая была чем-то расстроена. До того, как обратиться ко мне, она ходила по лесу, очевидно, что-то или кого-то искала. Живёт она за городом, одиноко и небогато, служанки у неё нет. Она любит животных. По утрам, а, может быть, и по вечерам она пьёт кофе «Мокко» с поджаренными ломтиками хлеба.

– Вы меня разыгрываете, Холмс! Как вы это всё узнали, глядя на носовой платок?

– Элементарно, Ватсон! Посмотрите на платок внимательно. Он явно старый и немного порванный. А вот в этом месте застряла еловая иголочка. Первое говорит о том, что хозяйка платка не слишком богата. А второе – что она недавно была в лесу. Платок давно не стиран, значит, служанки в доме нет. А то, что хозяйка платка чем-то очень расстроена, видно из того, что платок мокрый, а дождя давно не было. Платок явно пропитан слезами. Но тут не только еловая игла, к платку прилипли несколько белых и серых шерстинок, принадлежавших какому-то животному, возможно, собаке, но в этом как раз я не уверен. Наконец, понюхайте платок, Ватсон, и вы убедитесь, что он пахнет поджаренным хлебом и кофе «Мокко», потому что хозяйка, попив и поев, всякий раз вытирала себе рот платком – и запахи впитались в него.

Я рассмеялся и сказал:

– Холмс, у вас даже платки нельзя оставлять. Может, вы уже сразу скажете, кто убит, где убит, как убит и кем убит? И неужели наш Холмс не уверен в том, какое животное держит старушка, если уж вы определяете сорт кофе по его запаху и то, что она ела не просто хлеб, а именно поджаренный? Тогда, я думаю, вы и породу собаки легко сможете назвать! Может, вы скажете сразу, где и на какой улице они живут, на каком этаже, и в какой квартире, и сколько она стоит?

– Не торопитесь, Ватсон. Я на самом деле не знаю, что это за животное. Но могу вам точно сказать, что она живёт в доме, а не в квартире. Дело в том, что я как-то видел эту пожилую даму на рынке, где она продавала козье молоко, и я успел заметить у неё большой ключ. Он висел у неё на шее. Это явно ключ не от квартиры, а от дома. Впрочем, меня больше интересует само расследование дела, чем его результат. А вы хотите всё узнать с самого начала. Это неинтересно! Кстати. Вы ведь знакомы с этой пожилой дамой.

Я чуть не упал в обморок от этого сообщения.

– Я?! Да что вы говорите, Холмс?!

– Конечно. Вы её видели не более 20 минут тому назад.

– Ах, да! Совсем забыл. Это та дама, которая выходила из подъезда!

– Разумеется.

– Чем же она так расстроена?

– Не торопитесь, Ватсон: это мы скоро узнаем, – заметил Холмс, усаживаясь в своё любимое кресло и набивая трубку табаком.

В этот момент раздался очень настойчивый звонок в дверь. Миссис Хадсон поспешила открыть, и мы увидели ту самую старушку в шляпке с голубой лентой.

Она сказала очень взволнованно, что желает видеть знаменитого сыщика мистера Шерлока Холмса.

Миссис Хадсон провела старушку к столу, за которым мы сидели. Холмс пригласил её присесть:

– Садитесь, мэм, успокойтесь и выпейте с нами чаю с козьим молоком.

Старушка выглядела чрезвычайно расстроенной. Но, несмотря на это, приняв приглашение Холмса, очень удивилась:

– Как, мистер Холмс, вы пьёте чай с козьим молоком?

– Да, причём, именно с тем, которые вы мне продали.

– Какое совпадение, мистер Холмс! Ведь я совсем забыла, зачем сюда пришла. Меня зовут миссис Гоутлавер. Случилось огромное несчастье! У меня жил козлик по имени Джордж. Белый с серым хвостиком. Джордж жил у меня с самого рождения, и я его любила, как своего ребёнка. Его родила моя козочка по имени Люси. Так вот, мой бедный Джордж пропал! Мистер Холмс! Только вы один во всём Лондоне можете мне помочь!

– Извините, мэм, а могу я узнать, где именно жил ваш козлик? – осведомился Холмс.

– Джордж жил со мной, прямо в доме. Но иногда, как, например, в ту ужасную ночь, я отправляла его спать в сарай. Мне хотелось, чтобы, когда он вырастет, он научился обходиться без меня.

– Миссис Гоутлавер, извините меня, я совсем забыл: когда вы отсюда выходили, то забыли у нас ваш платок. Вот он. Хочу вам вернуть его.

Бедная старушка вздохнула и сказала:

– Так вот куда я его задевала! Никак не могла его найти.

Холмс улыбнулся и сказал:

– Давайте продолжим. Что же случилось с вашим козликом?

Старая дама опять тяжело вздохнула и продолжила свой рассказ:

– Как я уже говорила, в ту ночь я решила попробовать приучить его ночевать в сарае. Но когда я утром проснулась и отнесла Джорджу завтрак: свежие морковь и яблоки, мистер Холмс, он их так любил! – его там уже не было. Я нашла кусок отрезанной верёвки и заметила на земле следы ботинок явно большего, чем мой, размера.

Тут Холмс перебил её и спросил:

– Позвольте спросить: а вы слышали ночью какие-либо звуки в доме или в сарае?

Миссис Гоутлавер на это ответила:

– Я слышала отдельные шорохи, но думала, что это козлик ворочается на сене. Я никак не думала, что это мог быть какой-то преступник.

– У меня ещё один вопрос, мэм: был ли ваш козлик достаточно упитанным?


С этой книгой читают
«Женщина-мужчина» – это женщина, вынужденная в жизни играть роль мужчины. Автор считает, что т.н. «женская эмансипация» принесла не только пользу, но и вред. «Уравняв» себя в правах с мужчинами, современные женщины, в значительной мере, вредят себе, сами о том не подозревая. Внутренний мир «эмансипированной» женщины как раз и пытается раскрыть автор. Книга представляет собой психологическое исследование, но написана для массового читателя.
Это книга для детей от 6 до 90 лет об удивительном попугае Айсберге, лучшем саксофонисте в мире, ценителе мороженого "Манго" и гениальном сыщике
Это книга для детей от 6 до 96 лет о семье Доктора Крыса: о нём самом, его супруге Крысанде и их детях: Крысите, Крысате, Крысуне, Крысюне, Крысике и Крысюше.
Иногда в один миг всё может измениться, жизни обрываются независимо от того, куда человек спешил и насколько важные у него планы. А ещё иногда, когда кажется, что жизнь кончилась и всё пропало, но оказывается, что она только началась, а там, где минуту назад казалось так важно быть, уже никого нет в живых.
Элиас Мур, тихий архивариус, погружается в пучину паранойи. Ему кажется, что мир вокруг – сеть лжи и предательства, а за каждым углом подстерегает смерть. Стремясь вырваться из кошмара, он совершает непоправимое, заливая свою жизнь кровью. Но убийство не приносит покоя – паранойя лишь крепнет, а виденья становятся все ужаснее. Единственный шанс на спасение – найти союзника и раскрыть зловещий заговор, грозящий гибелью не только ему, но и всему ми
Главная героиня, Рози, находит странный лифт в заброшенном здании. Ее жизнь превращается в череду загадок и испытаний, где каждый шаг может стать последним. Вокруг нее оживают странные существа, а время и пространство начинают играть по своим правилам. Кто оставляет ей таинственные записки? Кто управляет этим местом? Сможет ли она выбраться из лабиринта, где реальность переплетается с кошмаром? Ответы ждут на последнем этаже, но цена за них может
Иногда судьба дарит тебе удачу, от которой трудно отказаться. Кажется, что белая полоса в твоей жизни стала ещё белее. Будущее видится беззаботным и ясным, где чёрные полосы всего лишь светлый оттенок серого. Но, как говорится, неисповедимы пути господни. Никто не знает, кроме того, кто дал тебе эту удачу, для чего она тебе дана. Вполне возможно, что путь твой гораздо сложней, чем ты думаешь. А свалившееся богатство, это всего лишь инструмент, чт
Вы взяли в руки книгу, в которой рассказывается о прошлых жизнях обычных людей, таких же, как мы с вами, живущих повседневными заботами. Однако им есть что рассказать.Возможно, эти истории напомнят ваши собственные переживания. Познакомившись с рассказами других людей, вы узнаете, что, наверняка, уже имели опыт вспоминания прошлых жизней: это могло произойти во сне, или наяву в незнакомом месте, когда вам казалось, будто оно уже известно вам.Восп
Сандра Энн Тейлор – автор ряда книг-бестселлеров по психологии. Тейлор имеет частную психологическую практику, обучает принципам энергетического притяжения уже более двадцати лет.Законы магнетизма и сознательно создаваемой реальности строятся на том, что все происходящее в жизни в значительной степени обусловлено вашим собственным «звучанием». Начав осознавать свои мысли, поведение, эмоции, вы сможете принимать более правильные решения относитель
Встреча, притяжение, любовь… страдание. Что может быть банальнее? Сценарий, знакомый практически всем. Но в этом и кроется очарование произведения. Сюжет прост, но эмоции сложны. В книге обнажены все чувства главной героини, переживания, терзания, самобичевание, самоирония. Слёзы, приправленные щепоткой позитива, чувство юмора и вера в лучшее. Попытки бороться с болью с помощью хард-рока, жизнеутверждающих цитат Барни Стинсона и, конечно, других
Серые стены домов, серые рассветы за окном, серые мысли. И такое же серое существование почти на уровне животных инстинктов, жизнь без каких-либо целей и смысла. Именно так могли сложиться судьбы Юрия и Алисы, вчерашних школьников, таких разных и все-таки очень похожих. Чем? Да хотя бы тем, что еще в детстве они оказались не нужны собственным родителям, от которых, казалось бы, каждый ребенок должен получать искреннюю любовь и заботу. Вместо этог