Олег Агранянц - Убийство в Кокоа-Бич

Убийство в Кокоа-Бич
Название: Убийство в Кокоа-Бич
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Современные детективы | Полицейские детективы | Крутой детектив
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Убийство в Кокоа-Бич"

Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания. У Карины есть мудрый старший наставник – ее отец, Евгений Лонов, известный читателю по трилогии «В поисках Мефистофеля». Вместе с ним она выходит из тупика. Зло было ужасным, но и наказание не менее ужасно.

Бесплатно читать онлайн Убийство в Кокоа-Бич


Глава первая. Орландо

1. Гнусное дело

– Ты сегодня прекрасно выглядишь!

Билл так всегда говорит, когда собирается дать мне задание:

– Что надо? – спросила я.

– Я хочу предложить тебе одно дело. Нужно будет лететь в Орландо.

– И что там приключилось?

– Не в самом Орландо. В Кокоа-Бич. Там убили некую Тамару Солджер. Убили зверски. Солджер она по мужу. До этого у нее была русская фамилия.

Он пытался выговорить русскую фамилию. Как всегда, у него не получилось. Из борьбы Билла с русским языком я поняла, что фамилия убитой была, скорее всего, Князева.

– Понимаешь, там концы с концами не сходятся. Нужен человек, знающий русский язык.

– То есть я!

– Шеф хочет, чтобы ты поехала в Орландо и разобралась. Согласна?

– Завтра буду там.

– Остановишься дома?

– Конечно.

– Как отец? Как мать?

– Они в Европе. Вернутся через неделю. С чего начинать?

– Найдешь шерифа. Его фамилия Моггельс. Навел справки. Говорят, суров очень. Но в курсе, что тебя и твоих родителей любит шеф. Это уже не мало.

Даже много. В этом мне приходилось убеждаться не раз.

* * *

После угловатого, тесного и неуютного «Далласа» в Вашингтоне аэропорт в Орландо, как всегда, показался светлым и нарядным. «Лексус» в рент я получила, не выходя из здания аэропорта и через каких-нибудь пару часов входила в кабинет ужасного шерифа Моггельса.

Небольшая комната странной пятиугольной формы, плакаты на стенах, стол с селектором и двумя дисплеями и миловидная дама лет сорока.

Я представилась. Дама встала, протянула руку:

– Шериф Моггельс. Почему вы улыбаетесь?

– Я представляла вас мужчиной и почему-то с усами.

– Сожалею. Вы приехали по делу об убийстве Солджер? Непосредственно делом занимается сержант Блезер. Сэм Блезер. У него немалый опыт в подобных делах. Его сейчас нет. Я вас коротко познакомлю с делом.

* * *

История была препротивная.

Такой мерзости я не встречала раньше никогда. Солджер нашли убитой у себя в доме. Ее искололи булавками, били, а потом на лежащую на полу сбросили огромный телевизор, который размозжил ей все лицо.

– Обнаружил Солджер полицейский патруль. Проезжая мимо блока кондоминиумов в Кокоа-Бич, полицейские обратили внимание, что дверь одного из домов приоткрыта. Они решили вернуться через час и обнаружили, что дверь по-прежнему открыта. Они вошли в дом. Полный разгром. Убитая женщина на полу.

– Кто такая эта Солджер? – спросила я.

– Пройдемте ко мне в кабинет, я вас посвящу в дело, – это сказал незаметно подошедший человек в штатском.

– Сержант Блезер, Сэм Блезер, – представился он.

Я простилась с шерифом и проследовала за Сэмом.

– Зови меня Сэмом.

– Карина, – представилась я.

– Отлично, Карина. Фамилию не спрашиваю. О твоих родителях наслышан.

* * *

– Кто такая Солджер?

– Солджер Тамара. Прибыла в Штаты в мае 1980 года в качестве жены Генри Солджера. Генри Солджер, учитель колледжа в Кливленде, старше ее на одиннадцать лет. В 1983 году Генри Солджер вышел на пенсию и они купили таунхаус в Кокоа-Бич. Пять лет назад Генри Солджер скончался. Тамара Солджер жила одна. Таунхус, где она жила, находится в группе кондоминиумов (у нас это называют subdivision), владельцы которых живут во Флориде как правило, с ноября по март. Солджер жили там круглый год. Поэтому соседей в момент убийства не было. Девичья фамилия Солджер… – Сэм сверился с тетрадью, – девичья фамилия Солджер – Князева. Или, точнее, ее фамилия до брака с Генри Солджером была Князева.

– Где она жила в России, известно?

– Родилась она в городе… – он снова сверился с тетрадью, – в городе Свердловск. И это все, что известно о ее жизни в России. Жила Солджер замкнуто. Знакомых, по крайней мере в Кокоа-Бич, у нее не было. Ее знали в местных магазинах, но ни с кем в подробные разговоры она не вступала.

– Когда ее убили?

– Вечером во вторник третьего апреля. Тело обнаружил полицейский патруль на следующий день.

– Шериф мне рассказывала.

– Тело все исколото булавками, били тяжелым предметом и в довершении всего уронили телевизор на голову. Лицо оказалось изуродованным до такой степени, что опознать ее было трудно.

– Но опознали?

– Да. Продавцы в магазине, куда она ходила, менеджер кондоминиума.

– Когда наступила смерть?

– Между семью и девятью вечера третьего апреля.

– Что явилось причиной смерти?

– Вот это самое главное. Патологоанатом в ее крови нашел снотворное. Очень большую дозу. Он предположил, что убили ее во сне. Ударом по голове чем-то тяжелым, скорее всего, утюгом. Мы нашли этот утюг, однако следов от удара на нем не было.

– Если я тебя правильно поняла, ее убили утюгом, а потом начали изображать изуверское убийство.

– Верно. Изуверское или ритуальное. И еще одна подробность. И очень важная. Патологоанатом долго не мог определить, каким снотворным ее усыпили. И только спустя неделю он нам сообщил, что снотворное это крайне редкое. У нас не применяется и не продается. Его название… – Сэм снова полез в тетрадку.

– Клофелин, – подсказала я.

– Прекрасно, – обрадовался Сэм. – Теперь я понял, что ты действительно специалист по России.

– В России этот препарат очень распространен, – скромно пояснила я.

Сэм продолжал:

– Тот факт, что ей дали именно это снотворное, будет очень важным в расследовании другого дела.

– Другого? – удивилась я.

– Да, есть еще одно дело. И оба эти дела расследуются нами вместе. Но о нем позже. Сначала о документах, которые остались после Солджер. Многочисленные квитанции об уплате за свет, воду. Счета из магазинов. Кстати, кондоминиум выплачен полностью еще при Генри Солджере и Тамара Солджер платила только association fees. Чековая книжка Wachovia Bank, ее мы изучаем. Пока там не нашли ничего интересного. Записной книжки при Солджер не обнаружили. Только листок с номерами телефонов на кухне. Там телефоны компаний и несколько имен по-русски.

Он вынул маленький листок.

– «Аркадий», это русская компания из Калифорнии, продававшая видеокассеты на русском языке. Уже три года как банкроты. У Солджер мы нашли десятка два видеокассет на русском языке и десятка два книг по-русски. Может быть, тебе будет интересно с ними познакомиться.

– Познакомлюсь.

– Следующее имя: «Столпер». Это сотрудник магазина в Нью-Йорке, где продают русские книги. Тамару помнит, она регулярно заказывала у него, как он сказал, «новинки».

– Прости, кто проверял?

– Я тебя понял. Звонила наш специалист по русскому языку. Следующее имя «Саниа». Только имя и номер телефона. Мы проверяли, это телефон русского продовольственного магазина в Массачусетсе. Ни Саниа, ни Тамару Солджер или Князеву там не помнят. Наверно, это тоже достаточно давний номер. Несколько лет назад в магазине поменялся владелец и были набраны новые продавцы. А вот следующий номер особый. «Молчалин Алексей». Телефон отеля «Park Inn», на улице Vimor в Winter Park, это север Орландо. Этот адрес представляет особый интерес, потому что господин Молчалин в ночь с третьего на четвертое апреля повесился.


С этой книгой читают
Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее
Олег Агранянц – русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов – трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского
Роман «Тень наркома» продолжает остросюжетную трилогию «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы,
Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.Однако он настоль
О христианском воспитании детей. Как рассказать детям о Боге, об Иисусе Христе, о том, как любит нас Бог, как применить христианство в обыденной жизни и показать это детям, которые рядом – об этом книга.
Лица, обремененные властью, в большинстве своем, ведут себя как дети в песочнице. Неспособные поделить между собой «любимые игрушки» они начинают драться, не обращая внимания на последствия, ущерб и возможные жертвы. И ради обладания еще большим количеством «игрушек» они готовы порой идти до конца, пока планета не превратится в пепельный шар. А что потом?
Кто не бросал наполненные водой воздушные шарики с балкона, не убегал от злых дяденек со стройки, не спасал попавших в беду животных, не устраивал шурум-бурум дома у друзей? Все эти знакомые мотивы – в рассказах о неугомонной, непоседливой Клаве и её друзьях…
Оказавшись в её царстве, люди превращаются в рыб, крабов, анемонов и цветы, которыми она украшает свой коралловый замок. Если же эти песни зазвучат в устах человека, то вся сила заклинаний разрушится. Мальчик рассказал обо всём услышанном своему отцу, когда тот поздно вернулся домой, уставший после тяжёлой работы. Но он не поверил сыну. Тогда мальчик ещё упорнее и старательнее начал учиться читать, писать, расшифровывать размытые слова на страниц
Хан Ойгор увядает и ни один шаман не в силах ему помочь. Чтобы разгадать загадку проклятия и спасти отца, девочка по имени Чалын отправляется в далёкое путешествие по лунно-солнечной земле. Её помощники – верные друзья, путеводитель – любящее сердце. А оно ведёт в миры духов, безвыходные для простых людей. Лишь только там можно найти ответ на самый главный вопрос в жизни Чалын.
Эта сказка объединяет темы борьбы добра и зла, духа и плоти, любви и ненависти. Написанная в живой разговорной манере, наполненная яркими незабываемыми образами, они обращены к чувствам читателя, пробуждая по детски наивные (и тем прекрасные) переживания, и самые чистые душевные порывы, и пронзительное осознание воли Всевышнего в жизни каждого человека. Сказка рассчитана на широкий круг читателей.
Это – сборник новых рассказов известного приморского писателя Александра Киктенко. В книгу вошли как автобиографические истории, так и «придуманные» от начала и до конца. Есть среди рассказов и наполненные мистикой. Сам автор называет себя писателем действия. Намеренно сокращая описания, он уделяет больше внимания поступкам и внутреннему миру своих героев. Название каждого рассказа начинается на одну из букв русского алфавита, но объединяет их не
На первый взгляд, Илья – обычный московский подросток, живущий обычной жизнью. Но это только на первый взгляд! Любовь к детективным историям заведет Илью и его верного товарища пса Вата в эпицентр захватывающих событий, в ходе которых герои познают все тяготы и радости сыскного дела. Это добрая, полная неожиданных поворотов история о том, как Илья пришел на выручку своей учительнице, придется по душе и детям, и взрослым. История о взаимопонимании