Октябрина Стволовая - Уборщица

Уборщица
Название: Уборщица
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Уборщица"

Большая разница в возрасте, в социальном статусе героев книги – основные препятствия в отношениях. Повествования ведется от лица молодой девушки, постепенно вскрывая нарастающие внутренние проблемы. Героиня постепенно приходит к осознанию, кто она есть на самом деле.

Содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Уборщица


Глава 1. Как мы познакомились.

По иронии судьбы, именно в то утро, когда я решила больше не жить с мужчиной вне официального брака, мне позвонил мой парень Арсений с просьбой жить вместе. Он позвонил из-за границы, находясь там по работе. Передо мной встала непростая дилемма – принять его обратно или начать жить так, как я решила, с новыми принципами. Пока я размышляла над этим, мне еще раз позвонили, и на этот раз это тоже оказался необычный судьбоносный звонок:

– Здравствуйте, мне передали ваш телефон, вернее ваш бывший начальник передал. Это Ирина Николаевна Петрова, начальница деревоперерабатывающего цеха. Расскажите мне, почему вас уволили? Мне сказали, что вас уволили из-за склок и скандалов. Это так? – ее железный голос был годен для укрощения зэчек на зоне, поэтому я мысленно сразу окрестила ее «волчарой».

Признаться честно, мне стало обидно от этой фразы, ведь на самом деле меня не уволили, а перевели в другое подразделение. Рана от пережитых недавно на работе событий еще до конца не зажила, поэтому голос этой женщины показался неприятно обвиняющим. Дело в том, что меня просто выжили с бывшего места работы, «съели», с шумом уволив, но вот самый главный начальник – шеф – не потерпел такого отношения к трудолюбивой девушке и пообещал перевод в другую структуру своей огромной компании. Я до сих пор испытывала гордость от того, что шеф заступился за меня, «забрал к себе на завод» (как все говорили), и наказал моего непосредственного начальника, которого я мысленно называла старым козлом и уродом (каким он и являлся, конечно, на мой взгляд). Все это в одно мгновение пронеслось в моей голове, в уставшем от потрясений мозге. По большому счету «волчара» была права, меня по факту уволил непосредственный начальник, но когда Петрова успела это узнать? И вслух ответила:

– Я помогла своей подруге устроиться на работу, но у нас начались личные с ней проблемы. Она все время жаловалась на меня начальнику, а мне было по-человечески обидно, что я ей помогла, а она на меня жалуется. Мы с ней стали ругаться из-за этого, и потом…

«Волчара»-Петрова не дала мне договорить:

– Все понятно. Имейте в виду, что у себя на заводе я не позволяю распускать сплетни и пресекаю их увольнением безо всяких разговоров! Это понятно?

Я подумала: «Не люблю, когда перебивают! Сама же спросила, почему уволили!» и ответила ей немного невпопад:

– Она на меня жаловалась, и он решил меня уволить. Но меня не уволили, а перевели!

– Еще раз повторяю: никаких сплетен, и уж тем более никаких скандалов! – отчеканила железно «волчара-Петрова».

Дальше, она дала указания – куда и когда подъехать к ней. Узнав от меня, что шеф сказал мне отдохнуть три дня и только потом ехать к ней (Петровой) на завод, молча удивилась подобной оказанной мне чести (я это заметила по короткой паузе в телефонной трубке), ведь в этой компании никто никогда не отдыхал три дня подряд. Петрова резюмировала, чтобы я подъехала как сказал шеф, то есть после того как отдохну три дня.

Я торжествующе попрощалась с ней, нажала на сброс и с огромными ликованиями принялась танцевать по комнате невиданные танцы – я победила! Я победила!!! Это был второй такой душевный подъем (первый был, когда шеф отругал непосредственного начальника за мое увольнение, ведь без разрешения шефа никто не имел права распоряжаться рабочими кадрами). Я была так счастлива, что тут же принялась звонить Арсению, чтобы поделиться новостью.

Мне надо было срочно привести свою душу в порядок, очиститься от грязи, которой закидали в клубе. Как мне показалось, за эти три дня отдыха я справилась с задачей и эти дни стали настоящим богатством, ведь обычно мы работали в клубе по двенадцать часов в день, а выходные выпадали редко.

В это утро я специально оделась как можно проще, почти во все старое. Почему в старое? Сработал инстинкт самосохранения. Очень часто меня ненавидели женщины за мою внешнюю привлекательность, притягивающую взгляды мужчин на меня, а не на них. И, теперь, я хотела показаться серой мышкой, чтобы меня не съели на новой работе в первый же день. На этом месте мой парень хохотнул со словами: «Серой мышкой? Нет, серой мышкой быть у тебя не получится никогда!».

Итак, черная клеенчатая ветровка, вся потрескавшаяся и даже с небольшой неприметной (но все же!) дыркой в области подмышки. Эта куртка потом долго еще висела в моем рабочем шкафчике, напоминая мне о том утре, когда я переступила порог пропускного пункта, и моя жизнь разделилась на две части – ДО и ПОСЛЕ, но об этом позже. Далее, черные обтягивающие штаны (кстати, дорогие и хорошего качества). Из обуви – черные сапоги с тонким слоем меха изнутри, на высоком толстом каблуке. Я эти сапоги любила, но ужас их состоял в том, что супинатор был расшатан до неприличия и я еле ходила. Из косметики – слегка подкрашенные глаза, и никакой помады! На голове вообще кошмар – кое-как прилизанные волосы в малюсенький хвостик. Для сравнения напишу, как я одевалась этой весной, и во все дальнейшие дни моего пребывания на заводе этой весной, на самом деле.

Модное короткое пальто нежно-серого цвета, очень мягкое и приятное на ощупь. В контраст пальто – ярко-малиновые сапоги (цвета фуксии), конечно, на тонком каблуке. Яркий шарфик красных оттенков в тон сапогам. Яркая корейская сумка, черная, стильная – в тон кружевным тоненьким перчаткам. Из косметики – ничего лишнего, вот только яркая малиновая помада, моя слабость (темно-малиновый, цвет вишни и сливовая – это мои цвета). На голове – лирический беспорядок, так как я в состоянии отращивания волос. Ну, все, хватит, надоело описывать себя любимую. Кстати, я довольно молодая особа, мне 28 лет.

Чувствовала ли я что-то такое, что вот, сейчас изменится моя жизнь? Нет, и не догадывалась. Но я точно знала, что перевод на завод для меня – большая удача. С какими бы трудностями ни пришлось столкнуться, я со всем справлюсь. Приехав на пропускной пункт завода, стоя в ожидании новой начальницы, я внутренне собралась и уже была готова к новому этапу жизни, связанному с новой работой, новыми людьми. А если будет необходимо (скорей всего так и будет), буду бороться, не смотря на слова моих «доброжелателей» с бывшей работы: «Ты там долго не задержишься, вот там тебя точно съедят! Там – это тебе не тут!», и злобный ехидный смешок, как сопровождение их слов. Они все не могли успокоиться, что я, извините за выражение, не подохла, не сломалась, а выжила. Они думали, что избавились от меня, а на самом деле оказали мне огромную услугу – ведь о переводе на завод мечтали хотя бы понемногу, но все. Они все никак не могли понять, за что это шеф перевел меня? Почему это жребий судьбы пал именно на меня? Все, хватит пафоса.


С этой книгой читают
Алина и Альберт были дружны более десяти лет, однако затем Алина неожиданно исчезает, и целых четырнадцать лет Альберт не имеет никаких сведений о ней. Но вот в 2021 году Алина неожиданно вновь появляется в жизни Альберта…
Сборник рассказов «Когда падает снег»– это романтические, смешные, добрые, приключенческие и таинственные семейные истории, которые случаются накануне Рождества, Нового года и не только. Герои рассказов – обычные люди, как вы сами, ваши друзья или соседи, которых вы встречаете каждый день. В каждой истории свой сюжет, интрига и, конечно, добрый финал, как это и бывает в канун зимнего праздника. Истории рассказывают о том, что мечты сбываются, что
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Однажды я нашёл тебя,Зарытую в снегу,Я взял тебя, а значит, оставлю у себяИ от всех бед тебя я уберегу.
Вы видите перед собой воркбук – это письменная практика, которая поспособствует реализации Вашей мечты. Основа этого труда – занятия по психологическому тренингу, посвященные целеполаганию и целедостижению. В воркбуке собраны методы работы с целями и конкретными шагами по их достижению из разных направлений психологии. Практика работы с данной тетрадью рассчитана примерно на месяц.
Учебное пособие состоит из 2 упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с русского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести этот же рассказ с испанского языка на русский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 1127 русских слов и выражений, и по сложности соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется носителям испанского языка, изучающим русский язык.
Большая национальная свадьба, шумная, веселая, широкая. И ты на этой свадьбе подружка невесты. А дружка жениха - твой бывший одноклассник. Парень, которого ты любила когда-то. И бросила. Потому что дура была. С тех пор пятнадцать лет прошло, и ты уже не та. Замуж вышла, развелась, изменилась до неузнаваемости. Узнает ли ОН тебя, если ты сама себя не узнаешь? А тут еще и бывший муж, который до сих пор считает тебя своей собственностью. Что прин
❤️Диего Рейес — дьявол. Он держит большую часть криминального бизнеса в городе. И он обожает ломать женщин. Его люди находят девушек прямо на улице. Врываются в дома и увозят приглянувшихся Рейесу силой. Могут утащить девушку с поля или с работы. Никто не знает, как Рейес отбирает жертв. Разве что все они не младше восемнадцати и не старше тридцати. А какими он их возвращает — лучше не думать. Пройти мимо резиденции Рейеса с непокрытой голо