Станислав Рурин - Умные сказки

Умные сказки
Название: Умные сказки
Автор:
Жанры: Юмористические стихи | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Умные сказки"

В этом тексте есть намёк,

Добру молодцу урок.

А девицы без печали

Мудрость мысли б отыскали.

Как прочтёшь ты всю тетрадь,

Мудрецом ты можешь стать.

Если есть у вас сомненья,

Ты прочти стихотворенье.

А прочтя всё до конца,

В магазин гони гонца.

Чтоб ещё его купил,

А ты другу подарил.

То писал, конечно, дед,

Всем вам пламенный привет.

***

Чуть-чуть поэт и баснописец,

Душой я дед, но не ленивец.

Горю желанием одним -

Полезным быть и быть любим.

Бесплатно читать онлайн Умные сказки


Женская красота

На брегах большой реки

Город был подстать Москвы.

В старину тут проплывал,

Стенька Разин тут бывал.

Старый дядька говорил,

Здесь княжну он утопил.

И с тех пор красивы бабы

Здесь рождались для услады.

И история моя

Родилася здесь не зря.

Вот на этом берегу

Наш Андрей нашел жену.

Та красавицей была.

Люсей мать её звала.

На руке её всегда

Была родинка одна.

Видно бог так помечает

Тех, кто образом сияет.

Пара видная была

Он красив, как и жена.

Года три те голубки

Жили в счастье и любви.

А потом Андрей запал,

Яхту друга увидал.

Друг Петро бывал в гостях.

Он хозяин на верфях.

Нес подарки он дружку,

Полюбив его жену.

План коварный он вершил,

Другу яхту подарил.

А взамен просил жену

Отпустить Люси к нему.

Сделка быстро завершилась,

Ведь по пьянке та вершилась.

Получив жену в награду,

Петр в круиз повез отраду.

Год почти те колесят,

Чудеса и мир глядят.

Были в Индии, Китае,

В Конго, Лиме, Парагвае,

Побывали и в Измире,

Долго были и в Каире.

Их Египет покорил

С шейхом Петька задружил.

Тот на Люську пялил взор,

Петьке сунул договор.

За жену готов отдать

Он алмаз во сто карат.

Подписал Петро приказ,

Соблазнил его алмаз.

Жадность видно обуяла

Так Люси шахиней стала.

И живет теперь она

В замке шаха, как княжна.

Красота всегда в цене

Было так в любой стране.

Через годик или два

Стала Люська вдруг вдова.

А наследством стало ей,

Что имел при жизни шейх.

Стала знатною она

И вершила все дела.

Чтоб не видели лица,

Все закрыла ей чадра.

Ну а как же наш Андрей

Жизнь построил без цепей?

Увлекала его яхта.

Года три он нес там вахту.

А потом, кажися в среду,

Он продал её соседу.

А на денежки его

Он в Каир слетал легко.

Там и море и жара,

Пирамиды, негров тьма,

Развлекался, как хотел,

К бедуинам захотел.

И с экскурсией пошел,

Приключений там нашел.

Есть обычай там давно

В рабство красть, как за падло.

Жертвой пал Андрей в тот раз.

Знать судьба карает нас.

И теперь он на цепи

Носит воду для семьи.

Бедуины есть дают,

Хорошенько стерегут.

Ночью сны про Люську снятся.

За нее отдал пол царства.

Снятся русские морозы,

Яхта, Волга, сад и розы.

Как вернуть счастливый миг?

От мечты Андрей поник.

Да…коварная судьба

Меня в рабство привела.

Как-то раз хозяин Флада

Верблюдов привел из стада.

Сам уселся и Андрей,

И помчали в даль быстрей.

Но к обеду все ж пригнали,

Ведь в Каир дорогу знали.

На базар они пришли,

Торговали там людьми.

Для хозяйства и нужды

Слуги в доме всем нужны.

На жаре сидел Андрей.

Он товар для тех людей.

Мимо шейхи проходили,

По арабски говорили.

А Андрей готов им дать

Прямо в морду, энту мать,

По Руси он все скулил

И прощения просил,

И у бога, и у Люси

Все кричал – Прости! Прости!

Вдруг шумок прошел вдали.

Палантин к нему несли.

То шахиня на базар

Шла искать себе товар.

Не спеша, шла по рядку,

Подбирая в дом слугу.

Пред Андреем та стояла.

Лик чадра ей закрывала.

Указав рукой в него,

Цену сбросила легко.

Торговаться я не стану,

Заплачу я три барана.

Сделка быстро тут прошла.

В палантин она вошла.

Вслед Андрея повели

Слуги те, что с ней пришли.

А Андрея мысль сверлила

Что за знак она носила?

На руке он видел знак

Эту родинку не раз.

Он от мысли был шальной.

Знак на Люське был такой

Заскулил, завыл Андрей.

Куплен он женой своей.

Три барана за него.

Вот цена за срам его.

В дом, когда они вошли,

Слуги сразу все ушли.

Подняла она чадру,

Улыбнулася ему.

Продал ты меня за яхту,

Потеряв уют и ласку.

А тебя я забрала

За баранов. Вот цена!

Вывод сделай в нашем крахе

Кто ценнее в нашем браке?

В пояс он тут поклонился

И во всем ей повинился.

Через год она простила

И с Андреем обручилась.

Поэма о любви

С Кишинёва прямиком

Прибыл парень не пешком.

На экспрессе ехал он,

Получить в Москве диплом.

После школы он мечтал,

Офицером чтобы стал,

Послужить своей стране,

Отличиться на войне.

Поднапряг свои мозги,

Сдал экзамены в АРТИ

И теперь курсантик он,

Пушки вшиты на погон.

А в мечтах он бог войны.

Пушки ведь в бою нужны.

Есть учёба, увлеченья,

Но бывают увольненья

И тогда курсант гулял

И столицу познавал.

Как-то раз пошёл в музей

На диковинных зверей.

Там наткнулся на звезду,

На красавицу одну.

Покорила в один миг

Он любовью к ней проник.

К ней с улыбкой подошёл.

И взаимность тут нашёл.

Пять минут знакомство длилось,

Но на годы вдруг продлилось.

Зеба я. Он прошептал.

Галя я. Он услыхал.

Здесь любовный был магнит.

Он к девице и прилип.

Руки их сплелись в союз.

Встреча та была эксклюз.

Галя Зебу рассказала,

Что студенткой она стала.

Медицинский институт

Даст путёвку Гале в путь.

Каждый грезил и мечтал,

Покорить свой пьедестал.

Он – полковник, она – врач.

Не мешай им ты мечтать.

Встречи часто повторялись,

А разлуки сокращались.

Местом встречи всякий день

Была белая сирень.

С краю парка та росла,

Для любовников цвела.

Галю Зеба обнимал,

Поцелуем награждал.

И мечтали под кустом,

Что поженятся потом.

Свадьба будет на ура,

Узы брака навсегда.

Но однажды вечерком,

Галя встретилась с дружком

И сказала. Я того.

В животе растёт дитё.

Зеба радость обуяла

Под сиренью песнь звучала.

Стали имя выбирать,

Как сынишку им назвать.

Зеба мнил его Русланом,

А Галина лишь Иваном.

Каждый был упрям в своём

Не согласен он в другом.

Спор до родов отложили

Планы близкие сложили.

В ЗАГС пойдём. Он обещал,

Весть родителям подал.

Торопил со свадьбой он.

Получился вдруг облом.

На дыбы родня встаёт

Разрешенье не даёт.

Весь молдавский, Зеба, клан

От старинных шёл цыган.

Мы жену тебе найдём

Из молдавских же племён.

Воле нашей подчинись

И на русской не женись.

Воля эта, как приказ,

Огорошила всех враз.

Галя сникла. Море слёз.

В ЗАГС жених и не повёз.

Разбежались голубки

Каждый с болью во груди.

Галя к матери помчалась.

Роды там и состоялись.

Пацана на свет она

Крепыша и родила.

За дитём уход нужон,

А учёба лишь потом.

Курса два всё ж одолела,

Ну, а дальше не сумела.

И теперь она всегда

Медицинская сестра.

Письма Зебе не писала

Одиночкой как бы стала.

А курсант замкнулся тоже.

Полюбить он вновь не может.

Пред глазами лишь она.

Его Галочка – жена.

Бредит часто, ходит в парк,

Чтоб сирень он мог обнять.

Галей куст он называет,

Крепко, крепко обнимает.

Будто сон, судите сами,

Лишь сирень перед глазами.

Получил диплом и званье

И служил теперь в Казане.

За пять лет менял места.

Даже ранен был слегка.

Раны медики зашили

И в палату положили.

Часто Зеба всё ж гулял,

Мир глазами познавал.

Грусть, тоска его сжигали

Мысли грустные о Гале.

Счастье, Галя, свадьба, сон —

Мысли путались кругом.

Друга он себе нашёл

Пацана лет пять притом.

Тот гулял близ лазарета

С Зебой речь держал при этом.

Зеба сказки сочинял,

Тем его и привлекал.

Зеба имя вдруг спросил

И ответ тут получил.

Я Иван, сказал малец.

Зеба вздрогнул под конец.

Мой такой же тоже 6 был,

Если б с ним сейчас я жил.

Защемило вдруг в груди.

Он сказал себе. Прости.

Через день была беда

Зеба видел издаля.

На Ивана пёс напал,

Руку в локте изодрал.

Зеба пса и отогнал,

Пацана врачам отдал.

А на утро Зеба в путь.


С этой книгой читают
Стихотворения, написанные в разные годы, начиная с тех лет, когда автор ещё был студентом и заканчивая годами, когда он стал дедушкой.Содержит нецензурную брань.
Русский Омар Хайям – так называют известного поэта Евгения Запяткина, пишущего стихи уже более 50-ти лет. В периодической печати, на популярных сайтах и в соцсетях он выступает под псевдонимом ЗЕВС – Запяткин Евгений Викторович Саратовский.Его 52-я сатирико-юмористическая книга продолжает серию изданий, в каждом из которых содержится по две тысячи новых четверостиший-ЗЕВСограмм.Миниатюры ЗЕВСа отличаются стихотворной отточенностью, глубоким смысл
Поэма на сельскую тему. О деревне на стыке двух эпох. Хотя проблема села зародилась еще в далёкие времена социализма с ростом промышленных городов, в эпоху индустриализации страны, которая высасывала из деревень людские резервы, а в период Перестройки и реставрации капитализма, деревня и сельское хозяйство пришло в полное разорение и деградации сельского населения. Об этом поэма-пародия в пересказе старого Домовой.
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Поэтическая мастерская – авторская попытка собрать разножанровые лирические произведения, написанные в последнее время.
Сказка о девочке Лесе, которая, побывав в старом замке в лесу, узнает, кто она на самом деле. И вместе со своими друзьями героиня отправляется в сказочное путешествие, чтобы спасти свою семью. И в этом путешествии ее ждут интересные волшебные приключения. А также встречи с разными сказочными героями.
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov